Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Превратности судьбы (Наемники по-русски)


Опубликован:
17.03.2016 — 20.07.2016
Аннотация:
Общий файл. не стесняемся пишем коменты для вдохновения - первая часть первой книги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лакей передал бутылочку и удалился, нам же ничего не оставалось делать, как собираться. Пока друзья принимали душ и лекарство, я направился к шкафу занимавшему всю дальнюю стенку спальни, чтобы выбрать себе одежду. Подобрав костюм типа троечки, я обнаружил в боковых шкафчиках нижнее белье и носки. Слава Богу, в этом мире их уже придумали, а то портянки, если честно, не мое.

Пока я одевался, подтянулся Толик, а потом и другие ребята. На Толике костюм смотрелся довольно смешно. Как ни старалась прислуга, размера по его габаритам не нашли, и, хотя в штаны он влез, пиджак застегиваться отказывался. Поэтому Толик скинув его, одел на себя легкий черный плащ, застегнув его широкой позолоченной заколкой в виде герба Этлании на плече.

Не зная, как поступить, мы долго решали, брать с собой оружие для антуража или нет? Вопрос решился, когда Толик сказал, что наш магический кинжал он не оставит, и подцепил его на перевязь, обнаруженную тут же, в шкафу. Мы же, чтобы не отставать от него, прикрепили на пояса ножны, в которых были наши трофейные кинжалы, подобранные с убитых галхов, не бог весть что, но все же.

Вскоре за нами вернулся лакей и мы неспешно проследовали за ним. Идя за нашим провожатым, я понял, что он ведет нас на аудиенцию главными коридорами замка,но при этом водит кругами. Видно, его величество перед встречей хотел поразить нас красотой своего дворца.

Наконец-то подойдя к большим, окованным серебром и золотом дверям, возле которых в безупречно чистых и надраенных до блеска латах стояли двое рыцарей, лакей достал из кармана туконом и замер. Простояв так минут пять, мы глазели на не шелохнувшихся рыцарей. Вдруг лакей убрал туконом, и через несколько секунд двери открылись.

Мы вошли в большой просторный зал для приемов. Потолок в нем был высоким и достигал метров шести в высоту. Длиной же он был около пятидесяти метров. По центру выложенного белоснежной плиткой пола был раскинут длинный ковер от дверей, через которые мы вошли, практически до самых ступенек, ведущих к трону. По обе стороны от ковра стояли воины в латах, а ближе к трону — люди в красных мантиях.

Ступив на ковер, мы пошли вперед и, пройдя весь зал, остановились за несколько шагов перед троном. Перед нами на массивном каменном кресле сидела постаревшая копия принца Эрика — Дариус Третий. По правую руку от короля стоял полный, лысый старичок с посохом, его одеяния выдавали принадлежность к магической гильдии.

— Ну что ж, приступим, — сказал Дариус Третий и хлопнул в ладоши.

Стоявшие позади нас воины взяли нас в полукруг и обнажили мечи, но не приближались, маги окутались фиолетовой дымкой, направив на нас резные посохи. На полу под нами засветилась пентаграмма, и мы оказались в ее центре, а еще через секунду возле нас оказались Джарды. Светящиеся лучи пентаграммы начали уменьшаться, и я один оказался один внутри нее. Мои друзья мгновенно были схвачены охотниками на вампиров и поставлены на колени. На меня же остались направлены посохи магов.

— Что все это значит?! — взбешенно воскликнул я, смотря прямо на короля.

— Всего лишь то, что ваш бездарный план провалился, сэр Роман. Или вы нам представитесь настоящим именем? — с издевкой произнес король.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, ваше величество. Мы прибыли по вашему приглашению для осуществления помолвки с вашей дочерью.

— Довольно этой комедии. Примите ваш истинный облик.

— Какой облик?! — начал закипать я. — Я ничего не понимаю. Ваше величество, извольте объясниться.

— Ну что ж, тогда прошу любить и жаловать: архимаг Викториус, — представил стоявшего рядом старичка Дариус Третий. — Мой друг не стал дожидаться вашей встречи в академии и прибыл ко мне в гости, чтобы предостеречь меня.

— Ну вот мы и познакомились, — обратился ко мне архимаг, — хотелось бы сказать 'молодой человек', но, думаю, вы старше меня не на одну тысячу лет.

Тем временем Дик, командир Джардов, обезоружил Толика и преподнес нашу магическую находку архимагу.

— Ну вот, что и требовалось доказать, — держа в руках кинжал, сказал толстяк.

— Что доказать? Я вас не понимаю, вы нас не за тех принимаете! Мы ехали, надеясь на дружеский прием, а в результате меня посадили в тюрьму. А теперь вы еще и обвиняете нас непонятно в чем.

— Довольно! — вскричал архимаг. — Ты, проклятый демон, не сможешь нас обмануть! Неужели ты так глуп, что не понимаешь, что выдал себя с головой? Что, не ожидал, что я смогу тебя раскусить?! Ты ошибся, я-то помню ваше отродье и тот момент, когда проклятые демонологи выпустили вас в наш мир. Я единственный, кто дожил до сегодняшнего дня, но я все помню! — кричал архимаг. — Я помню, как вы убивали моих братьев, как разрывали их на куски, как поглощали их бедные души. Теперь тебя ждет смерть!

— Бред! Какой из меня демон?!

— Тебе, наверное, интересно, где ты прокололся?! — не слушая меня, продолжал кричать архимаг. Нахлынувшие воспоминания вывели его из себя. — Сначала я очень удивился: как можно было разрушить защиту Кинарга, да так быстро, всего за несколько секунд? Перебрав все варианты, я понял, что это мог сделать только артефакт. Демонический артефакт, поскольку защита Кинарга была построена на принципах демонической магии, поэтому до этого момента никто не мог ее разрушить вот так сходу. И вот я держу его у себя в руках. Это кинжал, достойный архидемона. Ты провел блестящую операцию, даже пожертвовал своими учениками и Кинаргом. Что тебе стоило преодолеть свою собственную защиту? Ведь ты не разрушал ее, она просто пропустила тебя внутрь. Наверное, перед смертью Кинарг очень удивился. Откуда ему было знать, что для тебя люди — это всего лишь расходный материал и что твои подлые обещания ничего не стоят! Наконец нам стало понятно, кто натравил на Этланию варваров. И, главное, зачем. Все это было задумано лишь для того, чтобы втереться в доверие к королю! Чтобы, подобравшись к нему, убить, приостановив тем самым исполнение наших общих задумок насчет проклятых земель. Там ты до сих пор хозяйничаешь, но не мы, так наши внуки раздавят последних из тварей, созданных некромантами! Изведут и вашу подлую породу, и мир придет на наши земли. Хм, о чем это я? — запнулся взволнованный Викториус. — Ах да. Разделавшись с галхами, ты опять допустил ошибку. Откуда тебе было известно про нападение? Да оттуда, что ты сам организовал его! Практически всю битву ты отсутствовал, и когда по сценарию практически всех воинов охраны перебили, на сцену вышел ты и закончил спектакль, заслужив тем самым еще большее доверие. Дальше еще лучше, нашими руками ты подготовил себе площадку для вторжения, подсунув нам портал в проклятые земли. Конечно, ты заранее знал о его месторасположении и так мастерски заманил туда его высочество! Опять доверие к тебе растет, и ты все ближе и ближе к своей цели. Но ты прокололся в Даосе, целых два раза! Не знаю, причем тут вампиры и какие у них в этом деле интересы, но после того, как его величество сообщил мне про случай с зубастыми в гостинице, я понял, кто ты! Ведь вампиров может видеть или вампир, или сильный маг, или демон! — победно выкрикнул Викториус. — А когда ты вломился в архив Моргана, я убедился в своей правоте. Освободить демоническую сущность, заключенную для охраны хранилища, мог только демон. Что, встретил своего старого товарища? — Архимаг расхохотался. — Когда я узнал об этом, я не мог больше терпеть и немедленно отправился через портал к Дариусу, чтобы подготовить тебе ловушку. Когда оказалось, что тебя укусили, я был в шоке. Как, чтобы демон позволил себя укусить?! Но тут я понял, что это всего лишь очередная уловка, чтобы еще более убедить всех нас в своих добрых намерениях, ведь ты обыграл это так, что подставил себя вместо племянницы Моргана. Конечно же, как может вампир обратить демона — это невозможно, и я ждал, когда ты закончишь спектакль с болезнью. Ловушка была расставлена, и ты сам пришел в нее. И вот сейчас ты в моих руках, и моя месть будет страшна, я отомщу тебе за моих павших братьев. Твоих рабов, которых ты называешь друзьями, мы будем пытать. Думаю, они расскажут нам очень много интересного.

Архимаг стоял передо мной с горящими от восторга глазами победителя. А я был зол, так все он правдоподобно представил. Только все это было неправдой.

— Все это бред. По-моему, вы страдаете паранойей по поводу демонов. Я и мои друзья не хотели смерти его величеству. Этот кинжал я нашел случайно, и он перенес нас в ваш мир. Мы искали встречи с вами, архимаг Викториус, чтобы вы помогли вернуться нам обратно домой. Я не знаю, почему я не обратился в вампира, но я не демон. Ну как мне доказать вам, что это все — полная ерунда?

— Не пытайся ввести нас в заблуждение, демон, я-то знаю, какие вы все искусные лжецы. Ты находишься в пентаграмме и не сможешь вырваться из нее, будь ты хоть архидемон. Эти заклинания достались моим братьям от плененных демонологов, так что даже не пытайся напасть на нас. Я не буду с тобой больше играть, это опасно. Я и так заболтался с тобой, сейчас я уничтожу тебя.

— Я не знаю, что будет со мной дальше, но вам придется принять тот факт, что сегодня вы убьете ни в чем неповинного человека, который доверился вам! — сказал я.

— Хватит! — закричал Викториус и протянул мне кинжал, — вот я стою пред тобой, вот твой кинжал. Возьми его, если сможешь, сделай шаг, выйди из пентаграммы! Что, никак? — опять расхохотался архимаг.

Я злился, и это не давало мне возможности растеряться. Понимая, что нахожусь в миллиметре от смерти, я больше всего переживал за друзей. Меня сейчас сожгут или еще какой магией уничтожат, а их-то будут пытать. А за что? 'А, будь что будет!' — я сделал шаг навстречу архимагу и схватил с его протянутой ладони кинжал.

Мир заполнился огнем и вспышками, вокруг бушевал огненный смерч, а я, ослепленный, стоял в его центре.

Когда огненный вихрь начал спадать и я обрел возможность видеть, передо мной предстала картина маслом. Архимаг, окутанный магической защитой, отлетел из-за взрывной волны к трону и уселся на колени к Дариусу Третьему. Король застыл с открытым ртом. Маги, прекратив огонь, целились в то место, где еще несколько мгновений назад был я. А я, даже наполовину не осознавая свои действия, уже был за спинами у Джардов, державших моих товарищей. Хватая за шкирку охотников на вампиров, я откидывал тех от ребят. Встретившись глазами с Диком, я понял, что двигаюсь по сравнению с ними так быстро, будто это они люди, а я вампир. Так разительно отличалась моя скорость.

Встав между своими друзьями и остальными, я заставил себя успокоиться, и время побежало все медленнее и медленнее. Постепенно вернулись звуки.

Первое, что я услышал, были диалектические выражения, с помощью которых экспрессивно выражал свои чувства Дариус Третий. Видно, с Морганом и простыми моряками он провел не один день вдали от замков с их этикетом. К нам лицом стояли уже поднявшиеся Джарды, но клинков не обнажали, а маги удивленно переводили посохи на поменявшую свое месторасположение цель.

— Викториус, слезь с меня, якорь тебе под мышку!

Архимаг растерянно слез с его величества и приказал магам не атаковать.

— Ваше величество! — обратился я, пытаясь привлечь его внимание. — Надеюсь, все видели, как я вышел из пентаграммы, и даже после атаки ваших магов я еще никого не убил, хотя и имел все возможности для этого. Надеюсь, это веское доказательство того, что я не демон и что мы с друзьями не желаем вам зла. Сейчас я бы хотел, чтобы нам организовали 'чистый коридор', и мы с друзьями смогли выйти из дворца. Поскольку мне надоело, что здесь нас все время пытаются или замучить, или убить. Мы бы хотели добраться до ближайшего портала и покинуть пределы вашего государства. Надеюсь, это окончательно снимет с нас все подозрения, и никто никого убивать не будет. Хотя, если честно, очень хочется, — посмотрел я на архимага.

— А... М-м-м... Демон, то есть сэр Роман, подождите. Я должен привести свои мысли в порядок, а то после этого взрыва я немного плохо соображаю. Вы не могли бы дать мне пару тиков, чтобы прийти в себя?

Еще раз окинув взглядом зал и обугленную дыру на том месте, где стоял я в самом начале, Дариус Третий взглянул на растерянного Архимага.

— Сэр Роман, у меня сейчас нет слов, чтобы описать всю гамму чувств, связанных с этой ситуацией. Прошу вас не покидать сейчас дворец и пройти в свои покои. Со своей стороны клянусь, что с этого момента я ни словом, ни делом не буду предпринимать попыток навредить вам и гарантирую вашу безопасность, пока вы находитесь в моем замке, — и король дотронулся рукой до фамильного перстня. — Надеюсь, вас устроит моя клятва, и вы останетесь. Я не могу так просто отпустить вас, до конца не разобравшись в этой ситуации.

— Вы просто не оставляете нам выбора, ваше величество. Я не хотел бы с боем прорываться из вашего дворца. Мы принимаем ваше предложение сроком на три дня. В течение это времени мы или придем к пониманию, или будем вынуждены уйти, и тогда, если нас кто-нибудь попытается остановить, я за себя не отвечаю.

— Я согласен с вами, сэр Роман, даю слово, что, если по истечении трех дней вы решите все-таки покинуть дворец, я не буду этому препятствовать. А теперь прошу меня простить. Мне необходимо кое-что обсудить с моим старым другом, — и Дариус так глянул на архимага, что тот аж покраснел от стыда. — Капитан Дик проводит вас в ваши покои, чтобы к вам не возникало вопросов, если вы не против.

Я согласился, и мы вместе с Джардами покинули зал. Я ловил на себе недоумевающие взгляды друзей. Но что я мог им сейчас сказать? Подойдя к нашим гостевым покоям, командир Джардов обратился ко мне:

— Сэр Роман, я знаю, что там в зале вы могли убить нас всех. Я видел вашу скорость — это поразительно. Прошу принять мою благодарность за себя и своих воинов. Спасибо, что сохранили нам жизни, ведь, спасая своих друзей, вы могли попросту перебить нас.

— Не стоит, Дик. Я действительно не хотел никого убивать.

— Все равно. Знайте, если мне представится возможность оплатить свой долг...

— Не нужно слов, Дик. Если мне потребуется твоя помощь, я обязательно попрошу о ней тебя и твоих храбрых воинов. А сейчас, пожалуйста, оставьте нас.

Только зайдя в комнату и увидев диван, я ощутил, как болят все мои мышцы. Казалось, что пламя бушующего огня, не причинив никаких ожогов снаружи, обожгло все тело изнутри. Сделав пару шагов к дивану и пошатнувшись, я понял, что проваливаюсь в темную бездну. Последнее, что я почувствовал, это как чьи-то руки подхватили меня.

========== Глава 16 ==========

Новые цели

Когда я очнулся, на дворе была глухая ночь.

— Глюк, твою мать, опять ты!

— Да, хозяин, — ответил сидевший рядом старичок.

— Я же приказал не сидеть со мной рядом на кровати, когда я сплю!

— Так вы же не на кровати, — виновато ответил старичок.

— Глюююк, едрить тебя за ногу! Я тебе... — и тут я вспомнил произошедшие со мной события. — Ладно, ты как раз вовремя. Нужно разобраться в накопившихся вопросах. Начнем сначала. Вопрос первый: кто ты? И если ты только заикнешься, что ты Глюк, я тебя по лбу стукну.

123 ... 2223242526 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх