Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сум кивнул головой и быстрой походкой направился к солевым холмам вдалеке. Эльфы продолжали его обсуждать:
— Магия снова вернулась в мир — беспокойство возрастет еще больше.
— Да, если этот человек владеет силой, которая может запросто превратить десятиметрового гоблина в пар, — добавлял Огоки, — то его можно считать сильнейшим существом в мире...
Преодолев три холма, Сум увидел перед собой вход в логово гоблина — огромный вход в огромную пещеру, чем-то напоминающую эльфийскую шахту, но намного выше.
— Невероятно! Это самая большая пещера, которую я когда-либо видел. Даже ледяная пещера в Анганге несравнима с этой.
Тоннель вел Рутжада к главному центру подземелья, а центр представлял собой нечто вроде комнаты гоблина, где тот жил, хотя комната походила и на сокровищницу — вокруг сплошные груды драгоценных эльфийских изумрудов.
Хватало единого маленького лучика света, тяжело проникающего через вход, и вся "сокровищница" свободно освещалась при помощи изумрудов, действующих, как зеркала, отражающие от себя солнечные происки зелеными оттенками. Груды камней почти подпирали потолок. Сум стал магией собирать изумруды в мешки, и все равно всех мешков не хватало — они вобрали в себя лишь четверть запаса гоблина. Это и не чудо — триста лет монстр обирал честные труды эльфов, присваивая себе их драгоценности, необходимые королевству Алимбуса в качестве денег. Шахтная деревня выполняла функцию одного из филиалов государственной казны, и в свое время Алимбус пользовался этими накоплениями. Сум-Рутжад плотно нагрузил мешки, и потащил изумруды к деревне — туда, где им положено быть. Обычный человек не смог бы утащить такой тяжелый груз, а Сум, в свою очередь, утратил некоторые человеческие физические качества, например в его теле больше не текла кровь, вены превратились в магические проводники, устремляющие энергию к нужным частям тела. Если возникала необходимость нанести чему-либо урон, разрушив материальные структуры, то энергия собиралась в руках, превращаясь затем в различные стихийные заклинания. Энергия могла так же собираться в ногах и голове для использования других видов черной магии, которые Сум до сих пор не использовал.
Способность вытягивать души различных существ, и потом превращать это в личный запас волшебных сил появлялась тогда, когда повышался уровень энергии в голове. В таком состоянии Рутжад видел все ауры живых тел, находящиеся поблизости. Если количество энергии увеличивалось в ногах, это несло за собой физический эффект ускорения — скорость бега резко достигала невероятного значения, прыжок становился выше, что открывало умение недолгого полета. С помощью своей ауры Сум-Рутжад мог создать вокруг себя невидимый непробиваемый щит из магии, способный защитить от любого урона, но для создания такого щита использовалось усиленное черным белое волшебство.
Изумруды были найдены, погружены в мешки, полным ходом приближались к деревне, но кроме этого, оставалась еще одна проблема — вода. Только Сум вспомнил за реку, как оставил мешки на полпути, развернулся к холмам, и обошел один из них, обнаружив с другой стороны засыпанный солью, затрамбованный гоблином канал, через который эльфы получали воду. Слабое грозовое заклинание вмиг распространило трещины по застывшей дамбе, через которые забило прозрачное течение. Река вернула себе свои владения, быстро достигла деревни и даже чуть не затопила ее.
— Спасибо тебе, путник-человек. Мы не можем поверить, как ты смог так кардинально изменить наше будущее. Благодаря тебе мы быстро восстановим нашу экономическую систему и распространим ее влияние на территории всего Алазаммура, ведь когда-то наша шахта лидировала в производстве изумрудов и была главным их поставщиком.
— Всегда рад помочь. А теперь скажите мне, в какой стороне находится дворец Алимбуса, где гора Луибрум, и сколько еще таких гоблинов я могу встретить по дороге туда?
Тсим сходил в свой домик, вернувшись с листом бумаги и чернильницей. Потом эльф нарисовал приблизительную карту известной части континента Алазаммур, ведь оставалась так же и не исследованная эльфами часть материка, откуда, кстати, пришел Сум-Рутжад.
— Ты можешь идти от нашей деревни прямо на север. Когда увидишь перед собой большую одинокую гору, обойди ее. Там равнина станет сильно подниматься — начнется длинный горный массив. Нужно будет взобраться на него, где и находится дворец нашего верховного правителя Алимбуса. Луибрум — высшая точка над уровнем моря.
— Так вы знаете, что находится за этой пустыней?
— Конечно же не знаем! Чем дальше забираться в пустыню, тем жарче становится воздух. Идти туда бесполезно. Но мы до твоего прихода не могли никуда выйти, поэтому даже не знаем, что там сейчас происходит в центральном королевстве.
С помощью магии Сум отремонтировал все эльфийские сооружения. Эльфы были очень рады его приходу, воспринимали, как внезапный дар свыше. После этого следовали печальные прощания. Рутжад отблагодарил всех за указанный путь. Юноше все равно полагалось провести несколько лет в Алазаммуре, поэтому стоял выбор между его пассивным и активным провождением времени. Естественно, постоянно сидеть в Вазорайне Сум не мог, из-за чего подписал контракт с судьбой на будущие приключения, которые, кстати, приносили пользу — были опробованы новые виды заклинаний, появилась дружба с новыми существами и желание им помочь. Интересно, о чем попросил бы чародея Алимбус, заметив сильный магический потенциал? Рутжад был готов на помощь эльфам. Возможно, он решил переложить на себя ответственность за ошибки человечества в прошлом — Сваффар дал ему ответственное задание.
Как и предполагалось, за сухой пустыней, солевым полем и холмами начинается лес, причем не обычный, а тропический — джунгли. Они вбирали в себя все разнообразие в чем-то дикого материка. Эльфы больше всего уважали природу, поэтому никогда не использовали ради своих нужд любую жизнь, будь то растения, или животные, никогда не строили дома из дерева, но, несмотря на это, культура и архитектура эльфов за свое существование обрела намного более высокий, чем у человека, уровень. Эльфы почти в два раза меньше людей, а умудряются строить гораздо масштабнее и красивее, продумывая мелкие детали, например некоторые эльфийские замки выполняют функцию дамбы, моста, или даже подъемной лестницы. Чтобы осмыслить последние слова, вам нужно просто хотябы раз в жизни увидеть эти строения. Тогда вы бы сразу поняли, что значит "крепость-лестница".
В джунглях с Сумом особо ничего не происходило. Встречались разные диковинные животные — некоторые агрессивные, некоторые миролюбивые, но стоило чародею только взглянуть любому зверю в глаза, как тот сразу убегал, неважно, был он хищником, или нет. Случалось, заросшие кустами и сорняками рощи полностью загораживали дорогу. Сум взмахом руки создавал свой грозовой хлыст, вмиг разрывающий все такие преграды. Однажды звук от удара этого хлыста разбудил дикого тролля, и тот направился к источнику своего беспокойства. Но Суму все было ни почем — вместе с кустами он рубал и троллей, и зверей, и всех, кто попадался ему на пути. Расчищая себе дорогу, чародей даже не заметил, как климат резко сменился, а вдалеке показался какой-то длинный стержень, уходящий в небо — одна из башен дворца Алимбуса на горе Луибрум. После джунглей расстилалась аж к самим горам равнина, чем-то похожая на Великую равнину с Башней Мира, но абсолютно синюю из-за цветов.
— Это и есть Луибрум? — удивился Рутжад, — она очень далеко, но ее видно даже отсюда. Неужели она еще больше Анганги? Невероятно!
— Да, воистину прекрасная гора. Она так плавно вписывается в этот чудный синий пейзаж, — сказал какой-то человек, подходя сзади.
Сум сразу замер и насторожился, ведь в Алазаммуре, как сказали эльфы, не живет ни единого человека. Несмотря на это, укутавшись в потрепанный плащ, странный путник все ближе подходил к юноше.
— Ну не мог же я оставить тебя одного, а ты так быстро от меня убежал, что я даже не успел восстановиться как следует после твоего удара и догнать к нужному времени.
— Восстановиться? Что это значит? Кто ты? — собирая магию в руках, грозно произнес Рутжад.
— Не трать зря свою энергию, она тебе еще понадобится. Я тот, кого ты так жестоко втоптал в пол.
— Дарун? Ты изменил форму? Я думал, что убил тебя.
— Убить меня нельзя просто так. Сваффар и мне дал одно небольшое зданьице — я буду сопровождать тебя — таков мой долг. Во время резонанса ты с такой силой поломал мои ребра, что на их лечение ушел не один день. И вот я вылечился, зашел в главный зал, а тебя там нет. Долго же пришлось искать. Потом почувствовал, как Вазорайн стал излучать магические волны твоей частоты. По ним я сориентировался, в какую сторону ты направился, и вот я здесь.
— Прекрасно. Я держу путь к Алимбусу, ты знаешь, кто это такой?
— Как не знать того, кто вечно катил бочки на моего властелина? Король эльфов, после того, как Сваф спас его от неминуемой гибели, вздумал гневаться на то, что эльфийскую расу не по их желанию выдворили из Ванвара. Алимбус — самый древний эльфийский правитель. Думаю, он живет и сейчас, так как бессмертен. И зачем же ты идешь к нему?
— Эльфы из деревни на солевой равнине возле пустыни попросили меня рассказать Алимбусу, что с ним все хорошо, потому что, до того, как я убил гоблина, они от него страдали, он не выпускал их за границы равнины.
— А так вот от чего Вазорайн сильно вибрировал — ты использовал магию в битве с гоблином. Помощь — это хорошо, но меня волнует одно — это сам Алимбус. Боюсь, он атакует нас, если мы придем к нему, и он увидит в нас людей.
— Атакует?
— Да. Король эльфов может и сейчас питать ненависть к человеческому роду.
— Это не проблема. Ненавидит он людей, или нет, я все равно скажу ему, что с той деревней все хорошо, иначе такой долгий путь я бы не сделал.
— Долгий? — возмутился Дарун. — Ты бы мог меня подождать!
— Да откуда же я знал, что ты...
Не успел Сум-Рутжад сказать, как Дарун принял форму грифона.
— Садись, на мне ты быстро долетишь!
— Ого, никогда не летал на говорящих грифонах, — с этими словами Сум сел на чешуйчатую спину Даруна, после чего тот сделал два взмаха своими золотистыми крыльями, вмиг оказавшись в небе.
— Скажи, Дарун, тебя ведь создал Сваффар?
— Ха-ха, грифона нельзя создать — его можно либо приручить, либо вырастить. Мой хозяин вырастил меня. Тебе интересно, как я могу принимать облик человека? На меня было наложено особое заклинание, дающее мне такую возможность. Хозяин очень любил меня, а я ему был предан. Обычно грифоны агрессивны по отношению к людям, но Сваф просто хорошо относился ко мне. Он рассказывал мне, как нашел большое грифонье яйцо, вывалившееся из гнезда, чудом не разбившееся.
— Здорово. И ты всю жизнь прожил в его доме? Хотел бы я иметь такого питомца. Подожди, а гнездо... Неужели Ванвар был населен грифонами? Куда же они пропали?
— Во время своих наступлений, Хсара II убил всех грифонов. Я один такой остался. Они хотели и меня тоже уничто жить, но наложенные на меня Сваффаром куча заклинаний дали шанс на побег, чем я воспользовался.
Спустя два часа Сум отчетливо видел гигантскую башню дворца Алимбуса. За холмом находилась эльфийская столица. Эльфы поднимали глаза к верху, удивляясь существу, летящему в воздухе. Дарун залетел прямо на дворцовую площадь. Сум слез с грифона, как их тут же окружило несколько эльфийских рыцарей.
Глава 12. Спи спокойно, мой король
Акрдис и Руаил решили долго не тянуть время и поскорее объединить гильдию и орден, тем более сейчас под Сканором были собраны все бравые воины Талларии. Но нельзя же просто так объединиться, должным образом не отпраздновав это — пир неминуем.
— Эй! Накрывайте столы, разливайте вино! Да будет звучная музыка и хвалебные речи! Пусть танцует лютня! Пусть грохочет барабан! Владыкой сегодня короновано веселье! Легкая разгульная аура охватила зал собраний будущего объединенного ордена. Интересно, когда еще рыцари смогли бы так погулять, ведь после празднования начиналась огромная работа — путь становления ордена на высший уровень власть в стране.
Все присутствующие сели за длинный стол, накрытый Акрдисом. Для того, чтобы наготовить достаточно еды на рыцарей и рекрутов гильдии, гильдмастер тайно попросил лучших поваров и пекарей Сканора о помощи в приготовлении пищи. Когда рыцари уселись за стол, тихим шепотом распространились дискуссии на разные темы, но в целом более всего говорили о единстве. Вэйтас сделал тост в честь новорожденного ордена, всех поздравил. Так как Линви была бардом, то ей не составило труда исполнить для рыцарей пару прекрасных трелей на лютне.
Теплая аура пронзила даже сердце Руаила — он и представить не мог, что когда-нибудь Орден Сваффара наконец начнет восстанавливать свою былую славу, удостаиваясь почетного прежнего звания в Талларии и не только — он раскинет свои владения по всему континенту Ванвару вновь! Доблестные стражи сваффарийцы будут охранять материк от разного зла ценой своей жизни.
Эх, жаль, что собравшиеся и представить не могли, что происходит в столице. Король послал почти всех своих слуг и всех воинов в Сканор, но лично не захотел наведаться на пир в гильдию, поэтому остался почти один с небольшим количеством слуг в замке.
В городе зажглись огни — стало вечереть, и в это время к воротам подъехал Стагард. За долгий день Мионору пришлось подписать множество документов и важных бумаг, от чего охватившая его усталость заставила довольно скоро отправиться отдыхать в почивальню. Как раз в тронный зал вошел Стаг, спросив слуг, где король. Слуги указали в сторону спальни. Стаг попросил, чтобы подчиненные оставили его с Мионором наедине из-за дела государственной важности, о котором могут знать только король Талларии и его советник. После этих слов слуги сопроводили Стагарда к почивальне, вернувшись затем на свои прежние места. Советник тихо зашел в комнату, заперев за собой дверь на замок ключом.
Мионор уже храпел, ведь довольно устал от сегодняшнего дня — у него было столько надоедливых бумаг, а еще его заставляли в орден этот новоиспеченный явиться.
Осторожно разбудив короля, советник начал так:
— Ваше величество, встаньте, пожалуйста. У меня есть к вам очень важное дело.
Мионор открыл глаза, и стал говорить:
— Стаг, это ты? Хран-Йом передал мне что-то от себя? Что он сказал?
— Хран-Йом... — запнулся Стагард, помедлив, продолжая немного взволнованным голосом, — ваше величество! Вы знаете, что в этом дворце появился предатель?
— Какой предатель? — встав, спросил Мионор.
— Ваше величество, он покушается на вашу жизнь, мне нужно спасти вас.
Король резко встрепенулся:
— Мою жизнь?! Что это значит?! — с этими словами он быстро побежал к двери, подергал ее, но она оказалась закрытой, а Стаг добавил:
— Предатель замкнул нас, и теперь мы не можем выбраться!
Мионор панически уставился на советника и начал тараторить -"Что же делать?! Что же делать?!", но Стаг подошел к королю, положив ему на плечо руку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |