Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы несёте чепуху, Салливан! Штайнер — правительственный агент!
— Ага, точно. Готов поспорить что он вам даже удостоверение показал. Отпечатанное в каком-нибудь магазинчике канцелярских товаров. Быстро так махнул книжечкой перед глазами, зная что вы всё равно ничего не разберёте. Вы что, знаете как выглядит подпись генерального секретаря, или директора ЦРУ? Или хотя-бы — как должно выглядеть это удостоверение?
— Вы хотите сказать...
— Я не хочу ничего сказать. Просто поймите одно: вы — ценный товар. Они хотят продать вас, я возвращаю вас домой. Чем меньше глупостей вы будете совершать, тем легче мне будет это сделать.
Сара замолкла, не зная что ответить. Ценный товар. Значит вот как он всё это время смотрел на неё? Вся эта галантность, беседы, интерес к её жизни — всё это было лицедейством? Вор охранял добычу, пока не подойдёт время продажи её скупщику краденного? Какой-же она была дурой! Жгучая обида переполнила её, в горле запершило.
— Эй-эй, не надо! Всё будет в порядке! Я же вытащил вас оттуда, разве нет? — он взял её за плечи, и приблизив лицо посмотрел в глаза, улыбнувшись. Неожиданно для самой себя, Сара прижалась к его груди, почувствовав как его рука гладит её по спине.
— Вот так-то лучше, док.
Лифт мягко тренькнул звонком и раскрыл двери.
— Пойдёмте, мы почти у цели.
Выйдя в коридор он сделал жест, и она обнаружила отделившегося от стены мужчину, совершенно незаметного до этого. Как и двое атоматчиков, возникших в зале, он был в чёрном комбинезоне и маске. Увидев кто появился из лифта, мужчина опустил ствол автомата и подошёл ближе.
— Эйб и Тоби сейчас подойдут, всё готово для спуска?
— Да сэр. Деррил?
— Мы не смогли его вытащить.
Глаза в прорези маски покрылись корочкой льда.
— Ваши приказы?
— Проверь чисто-ли внизу. Я займусь лестницей и лифтами.
Мужчина кивнул и скрылся в дверях комнаты. Её комнаты!
— Мы идём...
— Да, в вашу комнату. Отсюда будем уходить.
— Но как..? Где мой... где охранник, который тут оставался?
— Прошу вас, все вопросы потом.
Локтем выбив защитное стекло, Салливан дёрнул ручку пожарной тревоги и пошёл вдоль коридора, стуча в двери номеров.
— Это пожарная тревога, не тренировка! Хватайте самое ценное и быстро спускайтесь вниз!
Буквально за несколько секунд коридор наполнился кричащими людьми, бестолково носящимися во все стороны. Чтобы её попросту не задавили, Сара шмыгнула в свой номер. Мужчина в чёрном смотрел в окно, используя какой-то маленький бинокль или что-то в этом роде. Посереди комнаты лежали несколько чёрных сумок, одна из них была раскрыта. Внутри оказались мотки верёвки, какие-то устройства и коробочки. Выглянув в коридор, женщина заметила Салливана, направляющего течение людской толпы в сторону лестницы.
— К лестнице! Бегите по лестнице! — сквозь гомон и топот его голос был слабо различим. Чертыхнувшись, мужчина достал пистолет и несколько раз выстрелил вверх.
— Чёрт возьми, марш к лестнице! Пожар! Чудила, ты что тут делаешь?!
Пинком он подогнал всклокоченного со сна типа, пытавшегося закрыть чемодан на колёсиках.
— Я хотел... вы сказали — самое ценное...
— Пошёл быстро! — рявкнул Салливан так, что его собеседник сорвался с места и спустя пару секунд скрылся из виду.
Через минуту коридор опустел. Мужчина вытер лоб рукавом и заправил пистолет за пояс брюк.
— Если вам когда-либо скажут что человек это венец творения — не верьте. Нет ничего глупее и предсказуемей человеческой массы.
Сара представила себе профессора Соула, пытающегося застегнуть чемодан и получаещего пинок под зад от Салливана. Получилось на удивление легко. Наверное он прав..?
Мужчина прошёл в её номер, покопался в сумке и направился к лестнице, предупредив увязавшуюся за ним доктора чтобы не подходила слишком близко.
— Деликатная аппаратура, — пояснил он туманно.
Установив несколько коробочек на косяке двери, он развернулся и повёл Сару обратно.
— Теперь осталось только дождаться своих, и можно будет убраться отсюда. Место неплохое, но компания мне не нравится, — улыбнулся мужчина.
— Ваши люди... что с ними?
Салливан поднял брови.
— Что вы имеете ввиду? Они ведут бой, выигрывая для меня с вами время. Сейчас они пробуют уйти лифтом, нашим с вами маршрутом. Если через... — он посмотрел на часы — семьдесят девять секунд они не появятся, нам придётся считать их погибшими и уходить без них.
— Они готовы отдать жизнь за вас? За то что вы сможете уйти?
— Да, — просто ответил он. Его губы по прежнему улыбались, но глаза сделались серьёзными. — И я сделаю то-же самое для них, если потребуется. Но не волнуйтесь, они будут здесь во время.
— Почему вы так уверены?
— Потому-что мы лучшие. Другого исхода быть просто не может.
Непонимая, Сара посмотрела на него. Разве самоуверенность может что-то изменить? Нарушить объективный ход событий?
Лифт снова тренькнул и рука Салливана моментально пихнула её в открытую дверь одного из опустевших номеров. Другой рукой он выдернул из-за пояса пистолет, и быстро выглянул в коридор. Женщина увидела как расслабились его плечи.
— Всё в порядке док, можете выходить.
Мужчина выпрямился и вышел, бросив кому-то:
— Как вы?
— Жить будем, — раздался в ответ низкий голос. — Тоби правда поймал одну в ногу.
— Эта девушка — сущий дьявол. С тем количеством пуль что мы выпустили в её сторону, можно было подумать что она забьётся в угол до завтра... Успела меня зацепить когда двери лифта почти закрылись, моя ошибка.
Выйдя в коридор, Сара обнаружила что второй автоматчик снял маску. Тёмное лицо было перекошено от боли.
— Артерия не задета, я затянул ремень — должно хватить для ухода. Разбираться будем потом.
— Хорошо, — Салливан хлопнул негра по плечу, — Эл всё подготовил. Он возмёт дока, вы спуститесь первыми. Эйб и я прикроем.
Его партнёр кивнул и поманил Сару за собой.
— Пойдёмте доктор, у нас не так много времени.
Они уже подходили к двери номера, когда сзади раздался предостерегающий окрик:
— Лестница!
Тоби попытался кинуться в комнату, но его раненая нога подвела его и мужчина неловко свалился. Впрочем он тут-же дёрнул Сару за руку, притягивая её к полу, и наставил автомат в сторону пожарной лестницы. Там что-то грохнуло, и тут-же её сопровождающий навалился на неё всем телом.
— ...живы, вас не задело?
Вопрос выплыл откуда-то, проникая в уши, с трудом пропускающие любые звуки, кроме постоянного тонкого гудка.
— Доктор, скажите что-нибудь! Сколько пальцев я показываю?
— Два, и прошу вас — слезьте с меня, — прохрипела женщина.
Облегчение проступило на тёмном лице. Она бросила взгляд через его плечо. В пыльном белом облаке, клубящемся в коридоре, было сложно различить что-либо. Ей показалось что там кто-то лежит, но она сама не была уверена.
Раздался выстрел и глухой рык. Огромный автоматчик в маске пошатнулся, но устоял. Прозвучало ещё два выстрела и он упал. В другом конце коридора двигалась небольшая тень. Прищурившись, Сара с изумлением поняла что знает кто это. Рики успела скинуть туфли, ступни в чулках мягко касались коврового покрытия. Подвижная как ртуть, девушка тёмной вспышкой приближалась по коридору, пропадая и возникая заново в новом месте.
Сильная рука обхватила женщину и рывком втянула в комнату. В коридоре Салливан пригнувшись тащил за шиворот огромного товарища, стреляющего во все стороны из автомата. Одна из пуль разбила плафон и лампу, затемнив часть коридора. Пороховой дым лез в ноздри, глаза слезились.
— Уходите, быстрее! — втащив раненого в комнату, Салливан кинулся обратно к двери и выпустил очередь в коридор. В ответ несколько раз рявкнул пистолет, заставив его укрыться за косяком.
Стройный мужчина в чёрном, который охранял её номер, подвёл Сару к распахнутому окну и прежде чем она успела опомниться, прижал к себе и привязал их друг к другу шнуром. Затем одел перчатки.
— Пожалуйста обхватите мою шею. — молодой голос был практически лишён эмоций. Как загипнотизированная, она подчинилась и он быстро и ловко связал её запястья.
— Не важно что произойдёт, не отпускайте меня пока я вам не скажу.
Мужчина поднял с пола длинный чёрный шнур, обернул его вокруг своего пояса, щёлкнув каким-то устройством, а дальше...
Сара закричала и зажмурилась, когда они выпали в окно. Сверкающие огни ночного города бросились прямо в лицо, вместе с холодным ветром. В грудь что-то больно врезалось, но она продолжала прижиматься к мужчине изо всех сил. Сейчас его тело было единственным осязаемым чем-то, единственной точкой опоры в закружившемся пространстве. Женщина почувствовала мягкий толчок и странное чувство невесомости.
— Пожалуйста попытайтесь обвить вашими ногами мою, желательно поближе к бедру. — Голос был по прежнему совершенно ровным. — Благодарю вас, это значительно облегчит нам спуск.
Спуск? Значит они спускаются? Несмело приоткрыв глаза, только на секундочку, Сара изумлённо распахнула их, не в силах оторваться от нереального зрелища. Весь город сейчас сиял перед её восхищённым взглядом, пока они, как кузнечики в замедленной съёмке, здоровенными скачками перемещались вниз по стене. Это было так восхитительно, что у неё перехватило дехание. Сейчас она забыла о всех ужасных событиях этого вечера, о выстрелах, взрывах и панике. В восторге, она посмотрела в глаза мужчины.
— Вы часто это делаете? Это-же прекрасно!
— Пожалуйста не прижимайтесь так тесно. Я могу потерять над собой контроль, и тогда мы упадём, — глаза смотрели спокойно, но сообразив как и где она прижимается к его телу, Сара выспыхнула пунцовым.
— Простите, я...
— Ничего страшного, скоро мы будем внизу.
Действительно, ещё пара мягких толчков, и вот их ноги уже ступают по асфальту. Замедленный полёт закончился, со всех сторон навалился шум улицы, вой сирен, топот ног и голоса людей и мегафонов. Отделившись от группы, к ним направились двое полицейских.
— Служба спасения, мы займёмся женщиной, — махнул молодой мужчина рукой, и полицейские вернулись обратно. Пожар в отеле и толпы паникующих гостей предоставили им столько работы, что если кто-то возьмёт на себя какую-то её часть, они будут только рады. Опустив глаза вниз, Сара увидела что между ними зажат небольшой автомат, который мужчина сейчас держал рукой. Что-бы он сделал, не поверь они ему? Она хотела что-то сказать, но он быстро размотал шнур на её руках и отвязал их талии друг от друга.
— Прошу вас, следуйте за мной.
— А как-же ваши друзья?
— Они сейчас будут.
Взяв её за руку, молодой человек двинулся через дорогу, направляясь к стоящему у обочины тёмному фургону. Обернувшись назад Сара увидела как две тёмных фигурки, незамеченные суетящимися снизу, спускаются вдоль стены отеля. Из окна восьмого этажа, сейчас казавшегося таким маленьким и далёким, показалась ещё фигурка. Она что-то сделала — окна осветились вспышками — и быстро заскользила вниз.
Раздался хруст разбитого стекла и щелчок открываемого замка.
— Прошу вас, залезайте.
Пошарив по кабине, мужчина нашёл ключи за поднятым солнечным щитком и завёл машину. Когда спускавшийся последним Салливан достиг первого этажа, фургон уже поджидал его. Лидер группы ввалился в кузов, лицо неестественно белело при свете желтоватой лампочки под потолком.
— Пошёл! — хрипло выкрикнул он, и задвинув дверь прислонился к стенке. Его глаза были огромными, на лбу выступали капли пота.
Машина рванула с места, завизжав шинами. Вой сирен и вспышки мигалок начали стремительно отдаляться
— Ты ранен? — огромный мужчина наконец стащил маску, открыв лысый череп, нависающий лоб и широко расставленные глаза. Низкий голос и выдающаяся вперёд мощная челюсть завершали жутковатый образ этой гориллы. Лучше-бы оставался в маске — подумалось Саре.
В ответ на вопрос этого монстра, Салливан отрицательно покачал головой, отрешённо смотря в пространство.
— Сучку достал? — продолжал расспрашивать громила.
— Не знаю. Возможно... — также мутно ответил командир. Потом он вдруг быстро наклонился к великану и тихо, так что Сара еле расслышала, прошептал:
— Это он, Эйб... Я снова видел его! Это Кай!
Мангуста стояла у большого, от пола до потолка, окна, опираясь рукой о деревянную раму. Домик, в котором находилась её квартира, был достаточно древним, деревянные полы поскрипывали когда по ним ступали. Посереди комнаты на потёртом коврике стоял низкий столик с толстыми ножками. Старенький диван, два кресла — одно бамбуковое, другое глубокое, обитое плюшем. Небольшая этажерка, практически пустая. Тумбочка со стареньким телевизором. Никаких картин, картинок или плакатов. Еле работающий вентилятор на кривоватой ножке, стоящий в углу, гонял жаркий влажный воздух по комнате.
— Он заплатил? — спросила Фенг.
Американка оторвалась от созерцания моря, хорошо видимого над невысокими домиками китайского квартала, и повернулась к гостье. На ней была короткая кофта с длинными, до половины закрывавшими ладони рукавами. Пояс неизменных шорт на талии потемнел от пота.
Она кивнула.
— Пятьдесят штук, как и договорились. Хотя мы так и не достали Салливана.
— Ты достала кого-то из них, — оптимистично заметила Фенг, — Без вас они-бы просто забрали эту женщину, а может даже и убили этого человека.
— Наверное ты права, — Рики откинула с глаз прядь волос, прошла в комнату и забралась в кресло.
— Как они вообще там оказались?
— Вроде-бы спрыгнули с парашютами на крышу.
Фенг вытаращила глаза.
— Серьёзно?!
— Угу. Спарт поговорил с полицейскими. Чёрт, ему просто пришлось — О'Лири так хотелось нас во всём обвинить, что не если-бы не этот Эллисон — мы сидели-бы сейчас в поганой собачей клетке... Зато удалось кое-что разузнать. Они спустились с крыши, нашли номер доктора, одолели охранника и чуть разговорив его узнали что она внизу. Двое из них — Салливан и тот приставучий парень — переоделись и спустились вниз.
Рики нахмурилась, выглядывающие из рукавов пальцы сжались в кулаки.
— Я их не заметила, пока они не оказались прямо перед моим носом!
— Он красиво тебя закружил, — мечтательно улыбнулась китаянка. Внутри девушка чуть завидовала — именно о такой жизни она мечтала. Мерцание свечей и дорогих украшений, красивые платья и ещё более красивые мужчины вокруг. Как в фильмах... Всё это досталось Мангусте, а ей пришлось разносить выпивку и уклоняться от щипков за задницу.
— Дурак, — в голосе Рики почему-то была грусть, — Он так и не понял что меня надо бояться.
Фенг пожала плечами.
— Зато теперь они все это знают. Он умер, так и не успев понять что произошло. Очень красивая работа, чего ты такая кислая?
— Мне это не понравилось. Его лицо в этот момент. Он ничего не понимал и был обижен, знаешь? Как маленький ребёнок, как... Твою мать! Чёртова жара!!
Резко выскочив из кресла, Мангуста скрылась в комнате. Спустя минуту появилась — теперь на ней была лёгкая чёрная маечка на бретельках, — и прошла в кухню. Вернулась с двумя запотевшими бутылочками воды. Кинув одну Фенг, она снова устроилась на своём месте и отвинтила крышку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |