Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
В поезде Гермиона и Рон отбыли в купе старост, близнецы ретировались по своим делам, и Гарри осталась с Джинни. В напряженной тишине прошли дальше по коридору. Невилл и купе попались единовременно.
— Привет, Луна, — сказала Гарриет. Девушка подняла голову от журнала, который держала верх тормашками, медленно кивнула. Они не общались, но посещали одну группу по нумерологии (профессор делила студентов в соответствии с уровнем умений, не курсом или факультетом).
Лавгуд приняла посильное участие в беседе о летних каникулах, но основное внимание досталось Лонгботтому и его чахлому подарку. Неприглядного вида растение вяло шевелилось, будто реагируя на восхваления хозяина. Парень вытянулся, похудел, поднабрал уверенности и перестал выглядеть типичной жертвой. Хотя вопрос Луны о свойствах мимблетонии вогнал в краску, он выкрутился, сославшись на защитный механизм, который не хотел бы демонстрировать в ограниченном пространстве. Завязалась дискуссия по узкой специализации, и Поттер с чистой совестью сомкнула глаза.
Шляпа расщедрилась на пару дополнительных куплетов, в которых эхом звучали слова Дамблдора: объединяйтесь, боритесь плечом к плечу. Гарри поглядела на Драко, насупленного вопреки оживленной болтовне Панси, и профессора Снейпа, как всегда мрачного. Вздохнула.
За преподавательским столом обнаружилась смутно знакомая женщина — кажется, она заменяла Хагрида в том году. Значит, полувеликан еще не вернулся. Люпин тоже застрял у оборотней, от него давно не было вестей. Хмури отказался возвращаться на пост из-за занятости в Ордене, и Дамблдор долго искал преподавателя защиты от темных сил. Судя по восседавшей даме в розовом, ему таки удалось.
От невыносимо канцелярской речи нового профессора в сон клонило сильнее. Гарриет оставила друзей организовывать первокурсников и поднялась наверх одной из первых. В спальне Фэй раскладывала одежду. Вместо ответа на приветствие она выпрямилась, скрестила руки на груди и спросила:
— Это правда?
— Ты о чем? — насторожилась Поттер.
— Последние месяцы в кулуарах министерства ходят слухи о возвращении Неназываемого. Это правда?
— Почему ты спрашиваешь меня?
— Ты последняя, кто видел его, — объяснила Фэй, не представляя, насколько близка к истине. — Будь это правдой, ты узнала бы в числе первых.
— Допустим. Что изменят мои слова?
— У мамы во Франции живут родители. Мы давно их не навещали, — невозмутимо сказала Фэй. — Если бы появился повод...
— Самое время проведать родных, — резковато бросила Гарриет. Нечестно винить сокурсницу в желании выйти из-под удара, но обидно, когда у самой нет выбора.
Данбар поджала губы.
— Насколько все плохо? — тихо.
— Какое-то время у нас есть, — пожала Гарри плечами. — Не думаю, что много.
* * *
— Эй, Гарриет, — подошла Анджелина Джонсон, охотница гриффиндорской сборной. — Планирую в пятницу провести отбор на место вратаря. Хочу, чтобы собралась вся команда.
Ноги предательски ослабли. Сцепила руки в замок, скрывая нервозность.
— Не думаю, что буду там, Анджелина, — сказала дружелюбно. — По правде, я не собираюсь играть в квиддич в этом году.
Секунда девушка смотрела молча, затем взвизгнула почти на ультразвуке:
— Что?!
Разговоры поблизости стихли, разворачивающаяся сцена привлекла внимание.
— Ты говоришь мне, что уходишь из команды? — громко продолжала Джонсон. — С чего вдруг?!
— Пятый курс, СОВ, — пожала плечами, когда стало ясно, что вопрос не риторический. — Слишком большая нагрузка. Я не потяну еще и квиддич.
— Дело твое, — фыркнула Анджелина, тряхнув густой шевелюрой. — Я проинформирую декана. Удачи на занятиях!
— Ты серьезно? — зашептал Рон, стоило ей отойти. — Бросаешь квиддич?
— Угроза не дожить до шестнадцати кажется мне актуальнее, — тихо ответила Гарри, замечая полные любопытства лица сокурсников. Продолжила в голос: — С моими нынешними оценками вероятность провалить СОВ слишком высока. Надо подтянуть чары, трансфигурацию и ЗоТИ хотя бы до минимума.
Некоторые закивали: аргумент звучал разумно. Фанаты квиддича не были рады.
— Где мы найдем ловца с такими же навыками и хорошей метлой? — ворчал Симус. — Блин, год начинается такой подставой!..
* * *
На следующий день про квиддич прознала МакГонагалл.
— Меня, как декана вашего факультета, не может не радовать подобный... ответственный подход к годовым экзаменам, — сказала с ледяной вежливостью, задержав после урока. — Полагаю, ваш энтузиазм отразится на академических успехах, не так ли, мисс Поттер? Вы же не пытаетесь отговориться СОВ, чтобы иметь больше времени на развлечения? Чудно. Жду результатов вашего трудолюбия.
— Она меня заживо съест, — содрогнулась Гарри, пересказывая друзьям разговор. — Не понимаю, зачем ей кубок — в пожирателей метнет? Она же в Ордене, знает, что происходит!
Друзья переглянулись.
— Видишь ли, профессор, скорее всего, считает, что сделать мы все равно ничего не сможем, — осторожно сказала Гермиона. — И ждет усердия по части учебы.
— Не могу думать о превращении ворона в стол, когда ночами вижу пожирателей или самого Тома, — устало вздохнула Поттер, откидываясь на спинку стула. — В школе полно студентов, родители которых служат Риддлу. Вряд ли дойдет до открытого противостояния, а вот пакостей исподтишка...
— И как на зло защиту нам преподает самая бесполезная преподша, даже Трелони переплюнула, — сплюнул Рон.
Поттер молчала, пока друзья перемывали косточки "министерской крысе". Подоплека ее назначения очевидна, и в иной ситуации Гарриет разделила бы мнение большинства гриффиндорцев, но лично для нее Амбридж была подарком судьбы. "Уберите палочки", — сказала та на первом уроке, и девушка не поверила своему счастью, когда в результате короткой дискуссии выяснилось, что по новому учебному плану студентам в течение всего года предстоит изучать теорию.
— Нужно место для тренировок, — заполнила повисшую паузу. — Нам предстоит самостоятельно освоить программу пятого курса по ЗоТИ.
— Можем спросить преподавателей, — предложила Гермиона.
— Или привидений, — поддакнул Рон.
— Придется объяснять причины, — с сомнением протянула Гарри. Вдруг щелкнула пальцами: — Я знаю, кто нам поможет!
* * *
Со слов близнецов Гарри знала расположение кухни, но вживую поразилась количеству домовиков и их дружелюбию. Непрошеных гостей усадили за накрытый стол. Среди мельтешащих лиц попалось знакомое.
— Добби! — позвала недоверчиво.
Эльф расцвел.
— Гарри Поттер узнала Добби! — пропищал он. — Добби так рад!..
Домовик рассказал, как после освобождения от служения Малфоям хотел отблагодарить ее и устроился в ближайшее доступное место — Хогвартс.
— Директор Дамблдор понял нежелание Добби связывать себя узами, — шмыгнул носом, большие глаза заблестели от слез. — Он разрешил Добби оставаться в Хогвартсе, пока Гарри Поттер не примет Добби в семью. Директор Дамблдор даже платит Добби зарплату!
— Подожди-ка, — опасно прищурилась Гермиона. — Другие эльфы не получают плату за свой труд?
— Ты что, Гермиона, — сказал Рон невнятно из-за набитого рта. — Никто никогда не платил домовикам! Они рады служить волшебникам даром!
— Молодой мастер прав, — закивал Добби. -Эльфам не платят за их службу, эльфы считают честью заботиться о семье магов. Но директор Дамблдор платит Добби и другому эльфу, Винки. Правда, Винки больше пьет, чем работает, — заметил неодобрительно. — Мистер Крауч выгнал Винки, когда она не справилась со своими обязанностями.
— Винки служила Краучу? — переспросила Гарриет.
Добби прижал уши к голове, огляделся и зашептал:
— Винки проболталась, когда была в очень плохом состоянии, очень. Мистер Крауч велел ей присматривать за сыном, чтобы тот не натворил дел, но был чемпионат по квиддичу, и на волшебников напали. Мистер Крауч велел Винки отвести сына подальше в лес, но кто-то обездвижил Винки, и сын мистера Крауча сбежал. Когда мистер Крауч узнал об этом, он страшно разозлился и прогнал Винки. Винки часто бывала в Хогвартсе в прошлом году, молила мистера Крауча о прощении, — печально покачал головой. — Но мистер Крауч велел ей не показываться ему на глаза, и Винки некуда было пойти. Добби нашел Винки плачущей в лесу и попросил директора Дамблдора принять ее в Хогвартс.
* * *
— Поверить не могу, что домовики работают бесплатно! — возмущалась Гермиона. — Это же рабство!
— Они довольны своей судьбой, Гермиона. — Рон закатил глаза.
— Насколько же надо промыть несчастным созданиям мозги, чтобы их все устраивало!
— Домовики меньшее из наших зол, — безучастно сказала Гарриет. — Если магглорожденных считают людьми второго сорта, полукровок вроде Хагрида едва терпят, а оборотней притесняют, то гоблинов, домовиков и им подобных тем более не воспринимают равными.
— Дремучее средневековье, — фыркнула Гермиона.
* * *
Шанс опробовать комнату на восьмом этаже выпал в выходные, до этого Гарри помогала Рону готовиться к отборочным. Неприятным сюрпризом стало утверждение Джинни на позицию ловца. В глубине души Гарриет ей завидовала: уверенная, общительная, одаренная магически, любимая и оберегаемая семьей. Братья легко простили донос, купившись на обещание уладить разногласия.
— Язык у нее длинный, но помыслы добрые, — сказал тогда Джордж, оправдывая ее поступок. — Нам и впрямь не стоило скрывать от родителей планы.
Политика открытости распространилась на школу и привела к объятиям в общей гостиной: в тот же вечер ее личная жизнь стала предметом обсуждения:
— Ты встречаешься с Джорджем Уизли! — с порога накинулась Лаванда. — Давно?!
Парвати сверлила любопытным взглядом с кровати. Даже Фэй оторвалась от книги.
— Да так, — неопределенно сказала она.
— Как тебе удалось? — Лаванда разве что не приплясывала от нетерпения. — Приворотное зелье?
Это могло бы быть действительно обидно, если бы не искренняя наивность, с которой однокурсница предположила самый логичный, в ее представлении, вариант. К счастью, зашла Гермиона, раздраженная после возни с малолетками, и избавила от продолжения нелепейшего разговора: Лаванда ее не любила и злословила за спиной, но в открытую не выступала, побаивалась.
— Невозможная сплетница, — бурчала Гермиона, с пыхтением одолевая последний лестничный пролет. — Растрезвонила всем, что мы переписываемся с Виктором, а я всего лишь не убрала с тумбочки конверт!
— Полагаю, теперь она поостережется трогать чужие вещи?
— О да, — хищно улыбнулась подруга.
Выручай-комната оказалась выше всяческих похвал. Вытянутое помещение с размеченными начальными позициями противников и возможной траекторией движения, за их спинами стены обиты тканью, сбоку зеркальная поверхность, а напротив стеллажи с профильной литературой.
— Начнем с простого, — скомандовала Гермиона, приглашая в центр зала. — Обезоруживающее заклятие. Экспеллиармус!
Гарри вскинула палочку навстречу лучу, но опоздала: покачнулась от ударившей в грудь воздушной волны, крепче сжала сведенные судорогой пальцы.
— Ого, — выдохнул Рон. — Как ощущения, Гарри?
— Экспеллиармус! — сказала она вместо ответа. Поймала его палочку и подмигнула: — Постоянная бдительность.
Рон рассмеялся.
— Попробуем еще раз, — сказала Гермиона. — Готова, Гарриет?
* * *
Сентябрь пролетел со скоростью снитча, настало время похода в Хогсмид. Джордж предлагал присоединиться к его компании, но Гарри отказалась: их троих ждал Сириус.
И не один.
— Ремус! — обрадовалась Гарри. Обняла обоих разом. Гермиона присоединилась, но ей достался только кусочек Ремуса, на что Блэк указал со смехом:
— Так сильно соскучилась по мне, Гермиона?
— Вот еще! — тряхнула кудрями.
Рон обменялся с мужчинами рукопожатием.
— Как дела? — спросил Люпин, когда все устроился в "Трех метлах". — Слышал, вам подсунули Амбридж?
— Она ужасна, — закатил Рон глаза. — Снейп и Трелони в одном флаконе: мерзкая и бесполезная.
— Репутация у дамочки та еще, — согласился Сириус. — Фадж так боится Дамблдора, что отправил к вам расистку с радикальными взглядами.
— Сириус! — одернула Гермиона. — Уместно ли говорить об этом на людях?
— Милая, — расчетливо улыбнулся крестный, — места лучше не придумать. Когда боишься слежки, прячься в толпе.
Подруга обиженно надулась. Она небезосновательно считала себя самой умной в компании, и снисходительный тон Блэка уязвил ее гордость.
— Фадж боится Дамблдора? — поспешила отвлечь Гарриет. — С чего бы?
— Он мелкий человек и знает, что стал министром, потому что Дамблдор отказался от этого поста. Знает, что имя Дамблдора звучит громче. Он не верит в возвращение Того Самого, считая это стратегией Дамблдора для захвата власти.
— Так вот почему у Амбридж такие широкие полномочия, — осенило Гарри. Мотивы назначения ее генеральным инспектором стали проясняться. — А как твое путешествие, Ремус? Успешно?
— Напротив, — вздохнул мужчина. Склонился, опираясь локтями на стол: — Закон об ограничении прав оборотней настроил против министерства даже самых разумных. Неназываемый не теряет времени даром: не успел я обжиться, как прибыл Фенрир Сивый. Его многие знают и боятся бросать ему вызов, так что говорил он громко и долго. Обещал перемены, если Сами-знаете-кто придет к власти. Рисовал пасторальные картинки будущего, где наши дети ходят в школы и устраиваются на работу так же, как дети волшебников. Агрессивным сулил кровавую бойню, в которой они потешут звериные инстинкты. По правде, на фоне его заверений моя просьба не вмешиваться и туманные намеки на лучшее будущее звучали слабо. Оборотням не страшна Его власть, они уже живут хуже некуда.
— Отчаяние толкает на страшные вещи, — мрачно сказал Сириус.
* * *
— Мы теряем время с Амбридж, а Риддл обзаводится союзниками, — эмоционально сказала Гермиона, закончив отрабатывать связку чар. — Ни один из наших не сможет защитить себя в случае нападения!
— Меня это возмущает не меньше, — сказала Гарри, массируя руку: Грейнджер пребывала в расстроенных чувствах и вложила слишком много сил. — Но что мы можем?
Задумчивый блеск в ответном взгляде она преступно упустила.
* * *
Гарри ждала друзей с собрания старост и махнула, когда дверь открылась, да так и осталась с вытянутой рукой, пока Джордж не схватил ее и энергично потряс.
— Отличная идея с самоподготовкой, — сказал он. — Вижу, ты серьезно подошла к сдаче СОВ, — и подмигнул заговорщически.
— Ну да, — вымученно улыбнулась. Поймала взгляд Гермионы, кивнула в сторону. Пока прибывающие здоровались друг с другом, удалось перемолвиться.
— Я подумала, раз мы занялись самообучением, почему бы не привлечь других, — виновато. — Тут не все из-за ЗоТИ: кому-то не дается зельеварение, другим трансфигурация. Ребята видели, как мы занимаемся коллективно, многим понравилось. Но я не знала, что придет так много, — закончила она, оглядываясь.
— Идея отличная, — нейтрально сказала Гарри. — Одного не понимаю: мне какая роль отводится в твоем плане?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |