Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Искупление


Автор:
Опубликован:
22.09.2013 — 22.09.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Переводчик: Hellen Оригинал: www.fanfiction.net Автор: krtshadow Беты: Lisa Greek, Dginevra, pri-mononoke Пейринг: Гарри Поттер Рейтинг: PG-13 Жанр: Drama/Adventure/Humor Размер: Макси Статус: Закончен События: Гарри в Азкабане Саммари: Гарри Поттер провёл в Азкабане 6 лет. Теперь Дамбалдор, Блэк и Люпин пришли забрать его оттуда, ныне уверенные в его невиновности. Не слишком ли поздно спасать рассудок Гарри, и если поздно, то чем это грозит Волшебному миру?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Два часа спустя, Гарри дошел до Завитков и Клякс, где он собирался сделать последнюю остановку на сегодня. Ремус и Сириус были теперь нагружены свертками с ежедневными и парадными мантиями, запасами ингредиентов для зелий, набором котлов, новой совой и всем прилагающимся к ней, разнообразными канцелярскими принадлежностями, парой, попавшихся на глаза, магических картин с пейзажами, запасом дымолетного порошка и устройство для подключения к каминной сети, лекарским набором, набором мячей для Квиддитча и новеньким "Чистометом-Ультра", новейшей и лучшей метлой в нынешнем сезоне. Гарри развлекался по полной программе.

Книжный был переполнен покупателями из Хогвартса, и троим мужчинам пришлось подождать в очереди, прежде чем просто войти в магазин. Гарри осмотрелся и бросил взгляд на витрину. Он удивленно мигнул и посмотрел на нее еще раз. На специальном постаменте стоял вставленный в рамочку специальный выпуск "Ежедневного Пророка" с заголовком: "Темный Лорд мертв! Гарри Поттер невиновен, свободен и побеждает вновь!", а поверх этого красовалась гордая позолоченная печать: "Коллекционный экземпляр, Выпуск N 1". Ремус, проследив за взглядом Гарри, сказал:

— Он не продает его, хотя ему делали хорошие предложения. Я сам пытался, но он говорит, что этот номер бесценен.

Гарри чуть улыбнулся.

— Вот и хорошо. У меня у самого появляется желание попытаться добыть его, но будет несколько странно, если эта газета будет храниться у меня.

Сириус, выглядывая из-за груды покупок — Ремус каким-то образом сумел спихнуть ему все пакеты и коробки абстрактной формы — ответил:

— Не думаю, что многие рискнут возражать.

Гарри фыркнул и, наконец, вошел в магазин, оставив своих спутников обсуждать события дня снаружи.

Ряды книг громоздились вокруг, на полках и прямо в воздухе. Гарри поспешил скорее пройти шумное, переполненное отделение школьных учебников и направился к пыльным полкам в конце магазина. Десять минут спустя, он обнаружил, что не прошел еще и половины одного шкафа, а его руки уже были полны книг. Должен был быть более разумный способ. Гарри подошел к конторке, возле которой несколько клерков обслуживали длинную очередь покупателей. Пожилой маг, похоже, следил за работой служащих, и молодой Поттер направился к нему. Тот посмотрел на подошедшего юношу и вежливо улыбнулся.

— Добрый день, могу я Вам чем-то помочь?

— Да, я хотел узнать, нет ли у вас какой-либо системы почтовых заказов. Мне нужно обновить библиотеку и мне понадобится много больше книг, чем я смогу унести...

Пожилой продавец, видимо, обрадовался возможному большому заказу.

— Да, конечно. Подождите одну минуту...

Он нырнул под прилавок и стал там что-то искать. Появившись вновь, мужчина протянул Гарри увесистый том.

— Вот. В случае больших покупок, мы предлагаем вот этот каталог. Он магически обновляется и показывает все книги, которые у нас есть в наличии или те, что мы можем быстро достать. Возьмите его с собой и сделайте заказ, когда Вам будет угодно. Просто дотронетесь своей палочкой до изображения книги в каталоге и скажите: "Купить". Книга тут же перенесется с полок в комнату заказов. Когда Вы закончите выбирать, то можете зайти и забрать книги или же мы можем отослать их по Вашему адресу по стандартному тарифу за пересылку.

Гарри положил уменьшенный каталог в карман, кивнул благодаря продавца, заплатил за книги, которые уже выбрал и вышел из магазина. Снаружи он встретил ждавших его Ремуса и Сириуса и направился в "Дырявый котел". Гарри устал и вполне был готов отправиться домой. Заниматься покупками было весело, но утомительно, особенно, пробираясь сквозь такие толпы.

Правда, каким бы хлопотным не выдался день, Гарри все равно хотел опробовать новую метлу сразу по возвращении домой. Были вещи, которые не могла остановить простая усталость. Полет на метле явно был одной из них.

Когда трое дошли до площади возле выхода в магглский мир, Гарри обнаружил то, чего не заметил, проходя здесь раньше. В центре площади стояла статуя.

Статуя Гарри Поттера в полном сиянии его величия. Изваяние держало в руках что-то, что, по всей видимости, должно было символизировать магический жезл и озирало толпу внизу с выражением наводившим на мысль о всемогуществе и бесконечной мудрости смотрящего. Попросту выражаясь, статуя изображала богоподобное существо. Гарри выронил книги, которые нес, и уставился на фигуру перед ним, абсолютно уверенный, что у него никогда в жизни не было столь уверенного и мощного вида, и уж точно не после выхода из Азкабана. Не говоря уже от том, что изваяние было попросту карикатурным. По крайней мере, так считал Гарри.

Молодой маг помотал головой, все еще не веря своим глазам. Не каждый день сталкиваешься нос к носу с пятиметровой статуей самого себя. Он медленно обернулся к своим спутникам, которые были заняты тем, что подбирали упавшие книги. Гарри рассеяно помахал рукой и положил в карман тома, которые теперь были размером с наперсток.

— Что это .. это.., — он не смог подобрать слова.

Ремус чуть поморщился.

— Это Фадж постарался. Артур Уизли сумел добиться того, что статуя в Министерском Холле Героев чуть более... реалистична..., но вот эту Фадж заказал самолично. Видишь большую вывеску с его именем? — И, конечно же, пометка с разрешением на установку статуи была, по крайней мере, в четыре раза больше чем следовало, а на ней гордо красовалась подпись Фаджа.

— Понятно, — Гарри покачал головой. — Честное слово, это уже не лезет ни в какие ворота, — сказал юноша, тихо смеясь.

Почти уверенный в ответе, Сириус осторожно высказал догадку:

— Тебе не нравится?

Гарри перестал смеяться и помотал головой.

— Нет. Им не стоит все время вспоминать обо мне, когда есть столько других, кто..., — и тут ему в голову пришла идея. Шагнув вперед, он поднял палочку сконцентрировавшись.

Сириус, Ремус и большинство прохожих в Косом Переулке застыли в шоке, когда камень статуи начал стекать и менять форму. Мрамор таял как лед, превращая статую во что-то новое. Один из министерских чиновников двинулся вперед, не зная, кто это "портит министерское имущество", но Сириус подставил ему под ноги древко гарриной метлы, и тот растянулся на земле. Гарри работал, не обращая внимания на небольшую стычку и несколько недовольных возгласов из толпы. Никому не хотелось спокойно смотреть на то, как уничтожают статую их любимого героя, но никто так же и не отваживался вступать в конфликт с магом, который творил такое с камнем.

В центре площади постепенно принимало очертание совершенно другое изваяние. Вместо человека стоящего в позе победителя, камень превратился в преклоненную фигуру, обнимающую надгробный камень. На камне была неярко выгравирована темная метка Волдеморта. Страдание и боль читались в опущенных плечах мужчины, но его лицо было истинным произведением искусства. Вместо односторонней статуи, Гарри сумел сделать двустороннюю композицию, несущую два противоположных значения. Со стороны таверны, всем, кто входил на Косой переулок, сгорбленная спины мужчины говорила о потерях близких людей. На круглом постаменте были выгравированы слова "Никогда не забывай".

Но взгляд с противоположной стороны показывал, именно то, что хотел сказать Гарри. Мужчина, не смотрел на саму могилу, его взгляд устремился поверх надгробья вдоль улицы. В лице, казалось, смешались грусть и гордость, любовь и утрата, но, прежде всего, в нем читалась решимость. С этой стороны под статуей, для всех выходящих с Косого переулка, было написано то главное, что Гарри хотел донести до зрителей: "Никогда больше". Широкие, почти грубые буквы, казалось, хотели впечатать в мозгу каждого, читавшего их, что трагедия той войны и ненависти никогда больше не должна повториться.

Гарри сделал шаг назад.

— Вот. Вот так это должно быть, — его слова отдались эхом в полной тишине, повисшей в переулке.

Министерский чиновник возле ног Сириуса, игнорируя предостерегающие взгляды спутников Гарри, сердито встал на ноги.

— Кем ты себя вообразил? Как ты смеешь менять статую Гарри Поттера? Верни ее на место.

Гарри покачал головой.

— Нет. Все равно она была глупой.

Вздох удивления прокатился по толпе, но Гарри услышал несколько соглашающихся восклицаний.

— Мне эта больше нравится, — снова раздались одобрительные возгласы. Гарри, скрытый капюшоном, улыбнулся. Возможно, только министерство хотело считать его кем-то вроде нового Мерлина. По крайней мере, маг мог на это надеяться.

Надоедливый чиновник снова закричал:

— Ты кто такой?

Гарри очень не хотелось разоблачать свое присутствие, боясь подвергнуться нашествию толпы поклонников. Но с другой стороны он не хотел, чтобы статуя была убрана министерством. Поэтому было лучше показать, что это он поставил ее здесь лично, тогда они не посмеют ее тронуть. И потом, он ведь закончил с покупками на сегодня. Юноша отступил назад, встав между Сириусом и Ремусом. Затем одним быстрым движением скинул капюшон, подождал полсекунды, удостоверившись, что его все узнали, и исчез, прихватив с собой мародеров. Как и ожидалось, после этого на площади в Косом переулке, еще долгое время царил хаос. Сотни людей приходили сюда, чтобы посмотреть на изваяние и обсудить события прошедшего дня. Но мемориал, созданный Гарри Поттером, пережил их всех.

Глава 26. Книги.

Они приземлились с глухим ударом прямо перед щитом невидимости, окружавшим замок Поттера. Сириус при этом рассыпал все пакеты, которые держал.

— Э-э, сэр? — спросил Блэк нерешительным, но чрезвычайно заинтересованным голосом.

— Хмм, — ответил Гарри, погруженный в раздумья.

— КАК ты это сделал? — Переплавить магией статую мог далеко не каждый. Сириус все еще пытался свыкнуться с той мыслью, что Гарри владел силой, превышающей способности обычного мага. Особенно нелегко было поверить в это, потому как, он еще живо помнил годовалого младенца, бросающегося в папу кашей.

Гарри мигнул и пожал плечами, явно озадаченный вопросом.

— А что, это считается сложным?

За Блэка ответил Люпин:

— Да, это очень трудно. Камень вообще сложен в работе, потому что в нем почти нет магии, а мрамор самый худший из камней. Требуются годы обучения и множество специальных заклинаний, ни одного из которых ты не применил, — ему тоже было очень интересно, какую именно магию использовал Гарри.

Молодой маг немного смутился.

— Э-э, хмм, ну, я вообще-то не очень хорошо понимаю, как сделал это, — он снова пожал плечами. — Просто получилось... Не знаю, как объяснить. — Честно говоря, объяснить он, наверное, смог бы, но это бы заняло часы, и Гарри не до такой степени еще простил их, чтобы считать необходимым отчитываться. Двум старшим магам не обязательно было знать, что не все свое время в Азкабане он провел в ужасных условиях, хотя у Поттера и были подозрения, что они догадывались о том, что там произошло что-то необычное. Дементоры не обучают магии без палочки и искусству скульптуры. Гарри повернулся спиной к вопросительным взглядам и поднял свою новую метлу оттуда, куда ее уронил Сириус.

Ремус смотрел, как молодой маг снял обертку и взлетел в небеса, так, словно никогда их и не покидал.

— Мерлин, он просто рожден для этого! — в восторге покачал головой оборотень. Гарри теперь носился над двором, словно маленький реактивный снаряд, выжимая предельную скорость из метлы, крутясь и ныряя, словно ничего не было проще.

Сириус поднял остальные свертки и кивнул в знак согласия.

— Я лишь хотел бы, чтобы Джеймс смог увидеть его таким.

Ремус грустно кивнул. Он до сих пор не мог смириться со смертью друга, но содрогался при мысли о том, что сделал бы старший Поттер, если бы был здесь и знал, как они оба обошлись с его сыном. Люпин только догадывался, что это было бы страшным и, скорее всего, кровавым. Но даже такие мысли не уменьшили его желания вновь увидеть Сохатого. Потеря друга никогда не проходит бесследно, и сейчас, наблюдая за полетом сына Джеймса, старая боль снова выходила наружу.

Тем временем Гарри отрывался во всю. Ему очень не хватало полетов, и молодой маг чувствовал себя так, как если бы часть его самого, отсутствовавшая долгое время, наконец вернулась на законное место. Поттер снова подумал о том, что ему следует заняться анимагией. Было бы замечательно летать на своих собственных крыльях. Он нисколько не сомневался в том, что у него будут крылья — умение летать всегда было для Гарри на грани инстинктов и, конечно же, оно должно было выразиться и в его анимагической сущности. Юноша сделал для себя заметку заказать в числе своих новых книг литературу по этой теме. Он, без сомнений, мог бы приказать Сириусу обучать его, но Поттер не был уверен в том, что в случае его особой магии подойдет стандартный метод. По крайней мере, так он оправдывал свое нежелание брать уроки у крестного. На самом деле, он попросту все еще не был готов, к тем отношениям, которые потребуются для совместной работы над трансформацией.

Молодой маг снова увеличил скорость и почувствовал, как ветер выжимает слезы из глаз. Широкая улыбка озарила его лицо, когда Гарри направил метлу вертикально вверх, преодолевая законы гравитации, прямо на встречу полуденному солнцу. Метла была восхитительной, она почти просила, чтобы ее использовали на пределе возможностей. Он вскоре обнаружил, что тормоза тоже работают отлично. Остановившись на высоте 100 метров, Поттер посмотрел вниз на точки, в которые превратились Сириус и Ремус.

Когда-нибудь ему придется поговорить с ними. Но он еще не был готов ни для объяснений, ни для того, чтобы обратить в слова свое прощение. Даже в мыслях это было достаточно сложно. Гарри нырнул вниз, летя еще быстрее, чем прежде, так как теперь гравитация и ускорение метлы работали вместе. Он повернул только после того, как увидел взволнованое лицо Сириуса. Молодой маг взвился вверх, выписывая петлю, наконец, забывая о своих проблемах и наслаждаясь полетом. В течение последующей недели последние часы перед закатом Гарри проводил, летая на новой метле. Это помогало приводить в порядок мысли, давало возможность подумать о себе, своих заботах, делах, да и просто о мире в целом. Он мог кричать и плакать под наплывом воспоминаний и чувств, не боясь случайных взглядов.

Таким образом, Гарри подошел значительно ближе к тому, чтобы принять, если не понять то, что было сделано с ним теми, кому он когда-то доверял. Снова наступило и прошло полнолуние, и время продолжало идти вперед, как и всегда. Молодой Поттер придерживался тех же отношении с Ремусом и Сириусом, держа себя вежливо, но отчужденно при встречах в замке. Стоило отдать должное, они, похоже, осознали, что положение вещей изменится не скоро, и не старались форсировать события. Друзья его отца просто были рядом, готовые, когда потребуется, прийти на помощь. Если Гарри и заметил молчаливую просьбу в глазах Сириуса или ищущий взгляд Ремуса, то не подал вида.

Однажды, возвращаясь после длительной и увлекательной воздушной экспедиции по окрестностям замка, Гарри случайно положил руку во внутренний карман мантии и обнаружил уменьшенный магический каталог из "Завитков и Клякс", о котором он абсолютно забыл. Отослав метлу в свою комнату, Гарри зажег с помощью магии ближайшую лампу, вернул книге нормальный размер и стал листать том. Довольно быстро молодой Поттер понял, что он не знает даже того, какие книги уже были в замке, и поэтому может заказать кучу дубликатов. С этой мыслью он направился в библиотеку, надеясь, при помощи магии как-нибудь быстро составить список и рассортировать всю ту груду книг, что лежала в коробках. Гарри с удивлением осознал, что не был в библиотеке с того дня, как впервые отправился на исследование замка несколько месяцев назад. Маг толкнул дверь, ожидая увидеть пустые полки и коробки с книгами, но был приятно удивлен.

123 ... 2223242526 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх