Когда время подошло к часу дня, они переместились на Диагон Аллею.
* * *
Диагон аллея.
Альбус Дамблдор, Чжоу Чанг и куча репортёров только появились перед дверями Гринготтса, как вдруг откуда-то раздались удивлённые возгласы и вскрики. По главной торговой улице Магической Великобритании медленно ехал магловский автомобиль. Он был чёрного, с ультрафиолетовым отливом, цвета, по всему корпусу струился неоново-синий ветвистый разряд молнии, а на капоте отчётливо переливались тёмно-изумрудным цветом две буквы: "HP", выполненные в древнем, готическом стиле.
Автомобиль остановился около дверей банка, а все присутствующие с изумлением взирали на этот агрегат. Двери машины медленно отворились и из них вышли: погибший Гарри Поттер, какой-то незнакомый светловолосый мужчина и яркая, красивая девушка, в которой некоторые опознали якобы похищенную Пожирателями, Гермиону Грейнджер.
— Привет всем! Не ждали? — весело поинтересовалась Гермиона, насмешливо оглядывая ошеломлённую появлением "погибшего героя" толпу.
— А у меня вот, деньги закончились, — доверительно сообщил Гарри онемевшему Дамблдору. — Решил пополнить запасы валюты, — тут он, вроде как, только что заметил стоящую рядом Чанг. — О, Чжоу! Как же я по тебе скучал холодными летними ночами! — на всю улицу воскликнул Гарри, краем глаза следя за репортёрами, бешено строчившими в своих блокнотах. Китаянка отчётливо побледнела и отшатнулась от парня как от чумного, но Гарри быстро перехватил её за локоть и незаметно, но быстро притянул её к себе. Гарри прижал её спиной к себе и, проникнув сквозь блузку девушки, положил свою ладонь ей на живот. Репортёры умилённо заахали.
— Сейчас ты скажешь, что никакой беременности не было, а иначе я на правах типа как законного мужа, тебе её устрою, — сквозь широкую улыбку процедил Гарри на ухо Чжоу. Гарри откровенно блефовал, но китаянка поверила и не на шутку испугалась. Гарри тем временем уже во весь голос спросил. — Я тут читал, что ты беременна. Надеюсь, от меня?
— Ммм... — замялась девушка. — Нет.
— Не от меня? — в притворном ужасе воскликнул Гарри, а по толпе пронеслись изумлённые вздохи. — Ты мне изменяла?!
— Нет, что ты. Ты меня не правильно понял — я вообще не беременна.
— Но в газетах писали... — состроил оскорблённую невинность парень.
— В газетах много чего писали! — сорвалась девушка. — Например то, что тебя убили, а ты жив!
— Ага, а ещё там напечатали твоё интервью, — снисходительно сказал Гарри. — И ты в этом интервью сделала официальное заявление о своей беременности.
— Ладно! — громко сказала Чжоу, обращаясь к репортёрам. — Я НЕ беременна от Гарри Поттера, да и вообще рожать я в ближайшие пять лет не собираюсь! Это всем понятно? — после этого она откинула от себя руки Поттера и собралась сбежать подальше от этого дурдома, но Поттер не дал ей сделать этого, а снова притянул к себе и обнял за талию: "Куда пошла? Я тебя ещё не отпустил". Чжоу возмущенно фыркнула, но вырываться не стала.
Гарри огляделся, подмигнул Гермионе и Сириусу, которые наслаждались этим зрелищем, сидя на капоте машины, а потом обратился к репортёрам.
— Господа репортёры, я уверен, что у вас, да у ваших читателей накопилось множество вопросов. Пока у меня есть время, я готов на них ответить.
Сразу же после этих слов поднялся невыразимый галдёж. Репортёры пытались пробраться поближе к Поттеру и задать свои вопросы. Гарри помотал головой, а затем взмахнул рукой, вызывая звуковую волну. Раздался грохот и вся улица замерла, пытаясь понять что это было.
— Господа, вы же взрослые люди, — громко произнёс Гарри. — Я даю слово, что отвечу почти на все ваши вопросы, но только если вы будете более цивилизованны. Начнём с вас, — Гарри указал на парня с блокнотом фотоаппаратом. — Задавайте.
— Адриан Смит, газета "Магический Лондон". Как так получилось, что вы снова живой? Не поймите меня не правильно, просто все мы были на ваших похоронах и видели явление вашего призрака...
— Это довольно странная история... Начнём хотя бы с того, что хоронили не меня. Меня вообще не было в доме на момент нападения. Вы хоронили друга моего кузена. А что касается привидения... мне просто захотелось развлечься и улучшить политическую обстановку в стране. Это была обычная магическая проекция.
— Значит ли это, что вы были заранее в сговоре с мистером Дамблдором? Вы планировали поставить его на пост Министра?
— Нет, я этого не планировал. Всё получилось спонтанно.
— Если мы хоронили не вас, то где были в это время вы?
— Я бы хотел оставить это в тайне.
— Джеймс Ласт, "Вечерняя Англия". Что вы думаете о политике нового Министра? Что бы вы ему посоветовали?
— Пока я его одобряю. Бесплатные центры донорской крови для вампиров и раздача аконитового зелья для оборотней должны предотвратить присоединение этих рас к армии Волдеморта. А что посоветовать? У меня есть несколько предложений. Например, запросить поддержку у других стран мира. Легализовать и наделить всеми правами все другие расы. Ведь, если подумать, человек — это тоже вид разумного существа. Так почему мы притесняем оборотней, вампиров, эльфов, дриад и прочих? Вы можете спросить: "Зачем, ведь они опасны?" Я отвечу: они не менее опасны, чем человек. Люди убивают гораздо больше, чем другие древние расы. И ещё: наконец-то, дать волю прогрессу. Посмотрите — мы с вами живём в средневековье. Пишем перьями на пергаментах, освещаем дома свечами, в лучшем случае магическими светильниками, почту передаём совами... Мне продолжать список?
— Но магловские приборы не работают в магических местах! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Правда? — наигранно удивился Гарри. — Тогда почему моя машина отлично работает здесь? Вот видите: магическое общество замерло на одной ступени, оно не развивается. За последние несколько сотен лет маги не сделали ни одного стоящего открытия. А ведь всего-то надо было просидеть месяцок за изучением основ магии и вывести заклинание, позволяющее работать технике в магически активных местах. Но хватит о политике, оставим её мистеру Дамблдору, — Гарри демонстративно поклонился бывшему директору.
— Мелисса Брайтман, газета "Эксклюзив". Почему вы никому не сообщили о вашей свадьбе?
— Почему? — Гарри задумчиво посмотрел на Чжоу. — Наверно потому что я никогда не женился. Да, я признаю, что мы с мисс Чанг встречались, но это было всего лишь кратковременное увлечение. О свадьбе и мыслей не было.
— Мисс Чанг, вы сделали официальное заявление, что являетесь супругой мистера Поттера. Как вы это объясните.
— Давайте отвечу я, — вмешался Гарри. — Думаю, я не ошибусь, если скажу, что мисс Чанг просто захотелось моих денег. Чжоу, я прав?
— Я промолчу, — огрызнулась та, снова вырвалась и, не теряя времени, аппарировала.
— Вот видите, — ухмыльнулся Гарри. — Я прав.
— Мария Бринк, "Ведьмополитен". Раз мы выяснили, что вы не женаты, назревает вопрос: у вас есть девушка?
— Пока нет, — усмехнулся Гарри, представляя толпу озабоченных девиц, бегающих за ним, а затем он решил подлить масла в огонь. — Но в скором времени я собираюсь исправить это досадное недоразумение.
— Скажите, а вы уже занимались сексом? Это очень интересует наших читательниц.
"Блин, да они точно озабоченные!" — скривившись, подумал парень.
— Скажите, а вы в курсе, что я являюсь полноправным владельцем "Ведьмополитена"? — ядовито поинтересовался Гарри. — И ваше благополучие теперь зависит только от меня, — молоденькая репортёрша отчётливо побледнела. — Я настоятельно рекомендую вам не задавать мне в дальнейшем таких личных вопросов. Но ради повышения рейтинга моего журнала я готов дать вам эксклюзивное интервью. Приглашение вы получите на днях.
Репортёрша радостно просияла и улыбнулась.
— Брайан Грин, "Ежедневный Пророк". Мы располагаем данными аврората, в которых говорится, что ваша подруга мисс Грейнджер была похищена Пожирателями смерти. Затем прошли слухи, что Вы-Знаете-Кто лишился половины своего внутреннего круга Пожирателей. Сейчас мы видим мисс Грейнджер рядом с вами. Как вы прокомментируете эту ситуацию?
— Очень просто: мисс Грейнджер действительно похитили Пожиратели смерти. Благодаря благоприятному стечению обстоятельств я проезжал рядом с её домом и заметил висящую в воздухе Чёрную метку. Затем я наведался в Лютный переулок и вытряс из первого попавшегося Пожирателя место где держат пленников. Ну а потом, я перенёсся в Малфой минор, спас Гермиону, перебил половину внутреннего круга пожирателей и сжёг правую руку Волдеморту.
Гермиона с насмешкой наблюдала за шокированными лицами людей. "Они хотели героя, они его получили", — с некоторой грустью подумала девушка. — "Но только этот герой теперь заботится только о себе... и обо мне... Впрочем, так же как и я...".
— Господа репортёры, — говорил Гарри в это время, — на этом мы и закончим. Думаю, сенсаций на сегодня вам хватит. И ещё: к сожалению, мои прошлые встречи с прессой были не очень-то приятными, так что если я завтра прочитаю что-то, чего я не говорил, то пеняйте на себя. У меня есть способы заставить вас пожалеть об этом. Это не угроза, это просто предупреждение.
Гарри сошёл со ступенек Гринготтса и подошёл к машине.
— Ну как?
— Мда... Навел ты шороху, — протянула Гермиона и рассмеялась. — Но лицо Ченг было неописуемо! Что ты ей такого сказал?
— Ну... Если она не скажет, что беременность это фикция, то я сам ей ребёнка сделаю.
— Гарри, ты не мог быть так жесток, — попытался усовестить крёстника Сириус, но потом не выдержал и рассмеялся. — Ладно, во всяком случае, она того заслужила.
В этот момент в голове Поттера раздался голос Хелен:
— *Гарри, нам с Алексом надо поговорить с тобой и Мари.*
— *OK, перемещайтесь ко мне в поместье,* — коротко ответил юноша.
— *Ладно.*
— Сириус, Гермиона, возвращаемся в поместье. Туда сейчас Алекс и Хелен переместятся.
— Зачем? — поинтересовался мужчина, залезая в машину.
— У них, похоже, ко мне дело какое-то есть. Что именно — не знаю.
Гарри посмотрел на Дамблдора, который пытался пробиться к ним сквозь толпу окруживших его репортёров, ухмыльнулся и переместил машину ко въезду в поместье.
Подъехав к поместью Поттеров, Гарри, Гермиона и Сириус встретили Марианну, бесцельно слонявшуюся у дверей.
— Привет, Мари! Что стоим, кого ждём? — весело осведомился юноша.
— Тебя жду. Алекс и Хелен что-то задумали и не пускают меня в малую гостиную. Говорят, что бы я тебя подождала.
— Ну раз так, то пойдём наверх, — сказал Гарри и открыл дверь.
Поднявшись в малую гостиную, Сириус, Марианна, Гарри и Гермиона были просто оглушены радостным криком Хелен и Алекса:
— Гарри и Марианна! С днём рождения вас!
Вся комната была обвешана воздушными шариками, с потолка сыпалось конфетти, неизвестно откуда берущееся, а на стене висел плакат: стоящие у разбитой машины Гарри с пистолетом и Марианна с катаной, над ними вилась надпись: "С Днём Рождения!". В центре гостиной стоял столик на пятерых, полностью заставленный едой и выпивкой.
— Гарри, Мари, мы как-то не удосужились отпраздновать ваши дни рождения, да и обстоятельства не позволяли, так что праздновать мы будем сейчас! — возвестил Алекс.
— Круто! — счастливо взвизгнула Марианна. — Спасибо вам огромное.
— Спасибо будешь говорить после подарков, — улыбнулась Хелен. — Ну что, Алекс, давай ты первый.
— ОК, — кивнул парень и взял со стола бархатную квадратную коробку. — Мари, тебе, как носящей статус наследницы всего состояния и влияния Поттеров, просто необходимо выглядеть соответствующе. Поэтому я взял на себя смелость подарить тебе этот символ богатства и влияния.
Марианна раскрыла коробку и увидела там роскошное бриллиантовое колье.
— Вау! Спасибо тебе, Алекс! — взвизгнула девушка и поцеловала парня в щёку.
— Не за что, — улыбнулся Алекс и взял шкатулку резного дерева, на которой были выгравированы инициалы Поттера. — А тебе, Гарри, я долго думал что подарить. У тебя, вроде, всё есть: деньги, известность, счастье в личной жизни... Я знаю, что ты фанатеешь по квиддичу, поэтому я дарю тебе метлу. Новая разработка нашего мира. Ещё никто не смог выжать из неё полную скорость, может ты будешь первым, кто выжмет все её возможности до предела. Держи.
Алекс вытащил из-за дивана метлу. Это была даже не метла, а труба из дюралюминиевого сплава с насаженной на неё каплевидной насадкой, призванной обозначать прутья.
— Вещь! — присвистнул Гарри. — Спасибо, Алекс.
— Всегда пожалуйста! На метлу наложен полный комплекс различных заклинаний, а специальное устройство внутри позволяет достигать бешенных скоростей за счёт использования магнитного поля Земли.
— Чёрт! — восхитился Поттер. — Жду не дождусь испытаний.
— Ну а теперь моя очередь, — сказала Хелен, беря в руки две небольших коробочки. — Я дарю вам одинаковые поджарки — это кольца, изготовленные моим знакомым магом. Как вы знаете, каждый волшебник неосознанно "фонит" манией, испуская её в окружающее пространство. Эти кольца накапливают эту магию в себе, а потом, если у вас будет магической истощение, что маловероятно, вы можете "подзарядиться" от них. К тому же вас невозможно будет выделить из толпы обычных людей. Держите.
Гарри открыл коробочку и увидел простенький перстень, впрочем, с весьма искусной резьбой на металле. Юноша одел его себе на палец и почувствовал, некое изменение в себе, в своей магии. Гарри понял, что кольцо стало потихоньку аккумулировать его магию.
— Спасибо, Хелен, это действительно нужная вещь, — поблагодарил девушку Гарри, а Марианна закивала, подтверждая его слова.
— Ну раз с подарками мы закончили, извольте пожаловать к столу, — сказал Алекс.
— Извини, Гарри, — грустным голосом сказала Гермиона. — Я тебе так ничего и не подарила...
— Как это? — удивился юноша. — Ты мне книгу про великих магов подарила.
— А, точно! Я и забыла.
— Ещё бы, — хмыкнул Гарри и хитро улыбнулся. — А ещё ты мне себя подарила...
— Что? — возмутилась девушка. — Да я... я... Как ты можешь так говорить?!
— Да ладно, успокойся, — рассмеялся Гарри. — Пошутил я.
— Дошутишься когда-нибудь, — со вздохом пробормотала девушка...
* * *
Ночь, 4 часа.
Гарри, Марианна, Гермиона и Алекс только что вернулись из магловского ночного клуба, где они продолжили праздновать день рождения Поттеров. Где был Сириус, никто не знал: он подцепил какую-то девушку и оперативно куда-то свалил, сказав лишь, что бы его не ждали до утра... Обратный путь они проделали пешком: весело разговаривая и потребляя русское пиво: Алекс загорелся идеей ознакомить друзей с продуктами Российского пивоварения и смотался за пивом в свой мир.
— Всё, народ, я спать, — сообщил Алекс. — Гарри, где у тебя комнаты для гостей?
— Дальше по коридору, — махнул в нужную сторону Гарри. — Располагайтесь.
Спустя минуту в коридоре остались только Гарри и Гермиона, которые вошли в малую гостиную и расположились в креслах. Некоторое время они просто сидели в тишине и смотрели через окно на светлеющий, затянутый низкими тучами, горизонт.