Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кобель


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.10.2019 — 02.10.2019
Читателей:
16
Аннотация:
А что, если Флёр Делакур вейла не на четверть, а изо всей своей вейловской души?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После того, как Поттер замолк, в комнате на какое-то время повисла Тишина. Именно так, с большой буквы, глубокая и оглушительная, как после артобстрела. И только на самой границе восприятия, если прислушаться, можно было различить тихий звон каскада падающих осколков. Это медленно и торжественно, подобно старому витражу под булыжником вандала, осыпалась картина мира некоего Сириуса Ориона Блэка. Сам вандал сидел с исключительно пакостной лыбой, наслаждаясь эффектом и остро жалея о нехватке фотоаппарата. Впрочем, думосброс никто не отменял, будет чем девочек посмешить.

— То есть, ты разрываешься между четырьмя бабами? — медленно проговорил словно мешком ударенный Сириус.

— Ну, не то, чтобы разрываюсь, но внимание нужно уделить каждой, что, знаешь ли, непросто. А ты вдруг одной испугался. Не дрейфь, брат, — подмигнул Поттер, забавляясь растерянным видом крёстного, — если с ней по-людски, так и она к тебе по-человечески. Ведь после клуба согласилась пойти с тобой и скандал при новой встрече не устроила.

— А я тебя в ночной клуб водил, — вспомнил крёстный.

— Нимфадора меня подстраховала. Да, это был заговор, — кивнув, ответил Гарри на немой вопрос — сил говорить у бедолаги уже не было, слишком много на него вывалили за этот день. — И, да, сын у миссис Дагворт от тебя. Теперь попробуй его уговорить принять наследие Блэков, потому что хороших слов о своём биологическом отце он отродясь не слыхивал. Если попытается сначала дать в морду, не удивляйся. Короче, уже стемнело. Нам с Клювокрылом пора отправляться на побережье — вейлы любят соседство с гиппогрифами, а Гермиона обожает на них кататься. И не грузись насчёт меня — я мужик обстоятельный и ответственный.

— Погоди! Дагворт...

— Фамилия её покойного мужа. Второй сын от его первого брака, а дочка общая. Счастливо разобраться, — оседлав Клювокрыла, Гарри взмахом палочки распахнул во всю ширь окно и улетел.

========== Глава 31. Проблемы Нарциссы ==========

В Пророке, доставленном утренними совами, сообщалось о гибели Люциуса Малфоя, жизнь которого оборвалась в результате трагической случайности. Ни в самой заметке, напечатанной на первой странице, ни в пространном некрологе, пропитанном вселенской скорбью, не содержалось никакой конкретики об обстоятельствах этого события.

Дождавшись, когда Гермиона завершит подробное изучение попавшего к ней источника информации и поделится с ним, Гарри, наплевав на уроки, рванул к Цисси прямиком через камин в апартаментах Тонкс.

Миссис Малфой ещё спала, что в её положении было очень полезно, как для здоровья будущей матери, так и для успешного развития плода. Поэтому Гарри поскорее разоблачился, нырнул под одеяло и принялся будить даму своего сердца самыми нежными прикосновениями. Потом, доведя любимую до минимально активного, нежно-покорного состояния, аккуратненько занял исходную позицию и мягко пролюбил женщину в самом традиционном стиле, после чего та охотно проснулась.

— У вас сейчас должна быть Травология с Хаффлпафом, а у Драко Трансфигурация с Райвенкло, — распахнула женщина свои прекрасные глаза.

— У нас сейчас маленькая смена расклада. Люциус откинулся, — объяснил Гарри свой внезапный приход.

— Это плохо, — со вздохом признала Нарцисса. — Драко его очень любит, — видно было, что, несмотря на скандальный разрыв без шансов на обжалование, известие всё-таки не оставило её совсем равнодушной. Уж смерти бывшему мужу она точно не желала.

— А сам Драко знает здешний каминный адрес?

— Нет. Я ведь обещала не сообщать ему ни о чём до Рождества.

— Значит, не застукает, — с облегчением вздохнул Поттер. Оставлять свою даму в таком состоянии ему не хотелось. — Потом у нас Зелья, которые нельзя пропускать, а после обеда я вполне могу смыться с Истории Магии.

— Не надо. У меня куча дел, которые нужно кому-то делать, — Цисси мягко положила ладошку на грудь любимому, словно намекая отстраниться. — Я ведь теперь вдова и мать наполовину осиротевшего сына. Не приходи, и на похороны тоже. Не приведи Магия, пересечётесь с Драко! Не берусь предсказать, что придёт ему в голову и как он среагирует. И спасибо за поддержку, — благодарный поцелуй в щёку поставил точку в разговоре. — До субботы.


* * *

На Зельях Драко в классе не было, а профессор Снейп выглядел не столь раздражённым, как в другие дни. Ни разу не прицепился к Поттеру и в конце урока меланхолично выставил ему "Превосходно" за отменно приготовленное Приворотное. Кажется, у профессора случился тщательно скрываемый праздник. Ну, если подумать, то получается, что в ряды сторонников Тёмного Лорда зельевара должен был затащить именно Малфой. Как-то так подсказывала логика. Потому что именно Драко пользовался у Снейпа наибольшим расположением, что намекало на дружественные отношения между зельеваром и семейством самых аристократичных аристократов магической Англии.

Вот только вряд ли отношения эти были абсолютно искренними — уж больно разного положения были люди. Скорее оба искали выгоды: одному нужен был талантливый мастер, другому — сильный покровитель. А тот, у кого на руках был козырь в виде силы, гарантированно не раз перегибал палку: Люциус Малфой вообще мало кого считал достойным равноправного уважительного отношения. И служба Лорду, оказавшаяся совсем не такой лёгкой и радужной, как мечталось пошедшему за посулами патрона Снейпу, точно не добавила брюнету признательности и преданности.

— Как ты помнишь, в разделе происшествий Пророка упоминалось о драке в Лютном, произошедшей накануне, — рассуждала Гермиона. — Имена участников не приводились. Отмечено только, что есть пострадавшие и погибшие. Похоже, дело не из тех, обстоятельства которых торопятся сообщать широкой общественности. К тому же после Зелий из школы пропали ещё несколько слизеринцев нашего курса. Нотт, Крэбб и Гойл на обеде не появились.

— Остаётся строить догадки, — согласился Гарри. — И, лучше всего, при участии Тонкс. Она же из аврората — ей может быть известно больше.

— Птичка, что ли, на хвостике весточку принесла? — фыркнула Гермиона, сворачивая в сторону класса Защиты, рядом с которым находилось и жилище преподавателя.

Профессора они застали стоящей на четвереньках с засунутой в камин головой.

— Гермиона, отвернись на минуточку, — попросил Гарри с вожделением впиваясь взором в аппетитно обтянутую тканью мантии заднюю полусферу Нимфадоры. Хоть и ругался рационалист бесконечно на столь неудобный способ связи, временами его особенности были кстати.

— Уймись, — подруга толкнула парня в кресло и придавила его, усевшись на его же коленях.

— А вот и вы, — выбравшаяся обратно в комнату Тонкс, вид имела слегка встрёпанный. — Люциус попытался силой вернуть себе те каналы, через которые гнал товары из обычного мира к нам. Он их тупо прошляпил, пока пытался вернуть тело своему господину, и оказался без самых прибыльных источников дохода. Убедить конкурентов вернуть ему его бизнес добрым словом не получилось. Тогда он собрал свою старую пожирательскую шайку и нанёс решительный удар. Гора трупов, груда раненых, непонятно, кто кого победил, но сам Малфой получил в затылок заклинание долота.

— Такой всегда был предусмотрительный, — пожала плечами Гермиона.

— В свалке и от своего может ненароком прилететь, — развела руками Тонкс. — А, похоже, до неё и дошло. Конкуренты тоже не дураки, его характер и методы знают, так что их ждали. А поскольку мастеров тактики среди бандитов всё-таки нет, бой быстро превратился непонятно во что.

— Крэбб, Гойл и Нотт в Мунго, но их вылечат, — продолжила она уже деталями расстановки фигур, усевшись напротив. — Аврорат в затруднении, потому что часть погибших не удаётся опознать. Предположительно, это чужаки. В Министерстве потихоньку разрастается паника, потому что поступление массы товаров прекратилось или резко упало. Ну там, лён, шерсть, кирпич, крупа. Да почти всё, что или не получается трансфигурацией, или замучаешься изготавливать волшебными превращениями.

— А на какие, интересно, шиши всё это приобреталось у нормальных людей? — полюбопытствовал Гарри.

— Сие тайна великая есть, — многозначительно произнесла Гермиона. — Те, кто об этом информирован, живут богато и считаются знатными. Хотя, скорее всего, работает хорошо отлаженная система хищений. Возможности магии в этой области безграничны, начиная с "Акцио" для карманной кражи, заканчивая "Империусом" при подписании акта об успешном выполнении контракта.

Гарри и Тонкс молча уставились на лохматую всезнайку, всем видом выражая готовность услышать продолжение.

— Интересуетесь, как могут столь масштабные хищения оставаться незамеченными? — продолжила развивать мысль Гермиона. — Да очень просто — если от большого отщипывается малая часть. Возьми из гружёного углем парохода один самосвал топлива — никто не обнаружит убыли. На продукты существуют нормативы усушки, утруски, порчи от гнили или повреждения тары. Воровать в этих пределах можно до бесконечности, если знаешь меру и разбираешься в существе происходящего. А ведь размеры волшебного мира ничтожны по сравнению со всем остальным. Его потребности — песчинка по сравнению с кучей, которую везёт трёхосный грузовик цивилизации нашей планеты.

Вот и получается, что хорошо налаженная система извлечения и доставки сюда практически дармовых продуктов и любого сырья или материалов — золотое дно для волшебников, но для всего остального мира — незаметная игровая площадка на задворках огромного мегаполиса.

— Моя мама тоже так считает, — кивнула Тонкс. — Про соотношение. А про хищения я впервые слышу.

— Так это и есть страшно оберегаемый секрет — основа влиятельности влиятельных особ и репутации уважаемых персон. Дело в том, что каждый отдельно взятый волшебник может, не платя ни кната, обеспечить себя всем необходимым. Если не будет тупить или лениться. Чтобы этого не произошло, нас не слишком-то стремятся научить думать. А уж как приучают лениться! — продолжила Гермиона развивать свою мысль. — В то время, как рассудительные волшебники спокойно устраиваются среди магглов и живут себе припеваючи, пользуясь преимуществами, которые предоставляет им магия. Она ведь создаёт массу удобств. Э-э-э... что-то я сильно отклонилась от темы гибели старшего Малфоя.

— Не переживай, — Гарри пересадил подругу со своих начавших неметь коленей на диван. — Мне нравится ход твоих мыслей.

— А что будет с волшебниками, если многие из людей, занимавшихся снабжением их всякими полезностями, вышли из игры? — забеспокоилась Тонкс.

— Те, кто ворует, будут связываться с теми, кто скупает и перепродаёт. Не с одними, так с другими. Простой бизнеса для них как нож в печень, — пожала плечами Гермиона.

— То есть на Нарциссу обвалится новая лавина писем с предложениями что-то купить, — перевёл беседу в лично-практическое русло Поттер.

— И зажурчит ручеёк просьб осуществить поставки примерно этого самого, — продолжила развитие темы Грейнджер.

— А нам снова придётся обрабатывать вороха корреспонденции, — вздохнула Тонкс. — Потому что нельзя оставить тётю без поддержки в этот непростой для неё момент.

Ребята только кивнули, соглашаясь. Поттеру вообще все перекосы экономики магической Британии были глубоко до лампочки. Большие проблемы пусть решают люди с широкими лбами и длинными названиями должностей, а им бы хоть отдельно взятую семью на ноги поставить. Так, чтобы не шаталась, когда сильные мира сего в очередной раз волну погонят.


* * *

Заметка о погребении Люциуса Малфоя была напечатана тоже на первой странице Пророка. Ничего неожиданного в ней не содержалось. Драко, снова появившийся за слизеринским столом, был необщителен. Вот и всё, что можно было отметить. Да ещё Нарцисса во время их субботней встречи с Гарри не проявила склонности к постельным утехам. Много рассказывала, вспоминая, как всё замечательно начиналось с Люциусом. Любовь, мечты... а потом жизнь стала портиться из-за Тёмного Лорда с его требовательностью и устремлениями к величию. Юноша не пытался сменить тему или брякнуть что-нибудь оптимистично-жизнерадостное, даже не перебивал, лишь иногда вставляя слово-другое. Только грел в объятиях сидящую на коленях возлюбленную, ставшую внезапно хрупкой и беспомощной, и гладил по голове, когда она вжималась в него, выпрашивая ласку. Даже самой стойкой женщине иногда требуется жилетка, чтобы поплакать.

— Ты знаешь, я вспомнила про этот Коукворт, — сказала она на прощание. — Дом родителей твоей мамы находится в том же городке, где живёт Северус. А камин у него имеется. То есть и для Тонкси можно будет провести волшебный транспорт. Предварительную цену за этот коттедж Петунья, конечно, высоковато подняла, но, я думаю, мы с ней сойдёмся. Если племяшке там понравится. И, Гарри! Присмотри, пожалуйста за Драко. Ему сейчас очень трудно. Люциус настраивал нашего мальчика создать сильный большой род, советовал присмотреться к крупно сложенным девочкам вроде Панси или Миллисент в расчёте на то, что они наплодят нам с ним внуков.

— Так, — призадумался Поттер. — Присоветовать пасынку плодовитую невесту из чистокровных.

— Пасынку? — изумилась Нарцисса.

— Я же к тебе серьёзно отношусь, — ответом стал слегка обиженный взгляд. — Можно сказать, как к большой ценности. Твои заботы мне не чужды.

— А сам ты другого не чужд — мужского шовинизма, Гарри, — судя по привычной чуть надменной язвительности, плохое настроение красавицы удалось сбить.

— Наверно. Со стороны виднее. Проведаю Флёр. Чем ближе срок, тем сильнее она боится. Прямо и не знаю, как успокоить бедную.

— У-у, даже не пытайся, — хмыкнула Цисси. — Это может только опытная мамка. Так что я с тобой.

Вечером, вернувшись от вейлы, Гарри рассказал о событиях дня Гермионе. Сначала о том, как Нарцисса весело и непринуждённо болтала с Флёр, беспардонно выставив его на кухню, а потом прошёлся и по своему разговору с самой Нарциссой.

— Помочь этому высокомерному белобрысому хаму? — воскликнула подруга. — И ты намерен участвовать в создании рода Малфоев? Слезай, приехали. Терпеть его ненавижу.

Вкалывать за светлое будущее классового врага девушка была совершенно не настроена. Но обрывать нежную прелюдию, обещавшую приятное продолжение, был не настроен уже юноша. И вновь подала голос слизеринская часть его натуры.

— А если, — Поттер задумался и принял загадочный вид, чтобы заинтриговались и не прерывали, пока он ловит мысль, — мы с тобой вспомним о том, кто из наших знакомых обладает максимальной плодовитостью?

— Хм, — Гермиона вдруг передумала прогонять парня посреди незавершённого процесса. — Подобные свойства вполне могут передаваться по наследству. А идея о скрещивании Малфоев с Уизли выглядит исключительно заманчиво. Так! И чего это ты вдруг замер? Пригласил девушку приятно провести вечер, а сам о чём-то задумался?

========== Глава 32. Белобрысый пасынок ==========

Сову Гарри выгуливал в сумерках — так про этих созданий и написано, что они сумеречные птицы. Донеся свою белоснежную красавицу до берега озера, подбросил её и долго любовался бесшумным полётом, кажущимся легким, почти порхающим. Вскоре заметил, что рядом со светлым силуэтом соседствует ещё один — тёмный. До слуха донеслось несколько звуков, похожих на визги, однако было видно, что никакой драки в воздухе не происходит — и его любимица и неизвестный парили рядом, выполняя виражи и другие эволюции, названия которых Поттер не знал. Ведь на метле доступны только два варианта фигур высшего пилотажа — пикирование и бочка. Но их питомица не демонстрировала.

123 ... 2223242526 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх