Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Когда смерть разлучит нас...


Автор:
Опубликован:
25.01.2015 — 06.02.2017
Аннотация:
Будучи четыре года назад унизительно брошенной своим возлюбленным, Айрис вопреки логике не мечтает о кровавой мести. И все же совет своей престарелой наставницы посетить свадьбу Сета и Таи встречает оправданным сопротивлением. Но что такое желание некогда выкупленной из рабства девушки, которая с тех пор живет на попечении колдуньи, против воли последней? Да будет так! Вот только Айрис не намерена идти на пиршество в компании лишь своего разбитого и беспросветно одинокого сердца. Если уж этот визит неизбежен, она прибудет с достойным спутником. Языческим богом. Прекраснейшим из ему подобных. И эта идея казалась ей навеянной шепотом гения... Кто же мог подумать, что эпилогом этому милому предприятию станет проклятье, обязывающее Айрис умирать в возрасте двадцати одного года, а ее "спутника" оставаться на земле до тех пор, пока тот не спасет пять женских душ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Очнуться удалось не так скоро, как хотелось бы. Встряхнув головой, Каролайн прищурено следила за тем, как мистер Эохайд, каким-то чудом оказавшийся в этом аэропорту, находит ее взглядом. Идет к ней. Быстро.

Возникшая мысль о побеге, была отметена ввиду своей несуразности — спрятаться от пули снайпера в открытом поле было бы проще. И к тому же, будь она неладна, но на появление мистера Эохайда у нее выработался странный рефлекс — паралич.

Мужчина не замечал пристального интереса со стороны зевак, направляясь в ее сторону, не сводя взгляда, давая воображению вволю погадать над тем, что будет, когда он окажется напротив. Чертовски близко.

— Ч-что ты... тут делаешь? — Беспомощно пробормотала Каролайн, озираясь по сторонам, словно в поисках помощи.

Эохайд остановился в метре от нее. Весь такой неотразимый от кутюр, дышащий своим великолепным одеколоном. И ей, кажется, необходимо было дотронуться до него, чтобы убедиться, что это не нелепый сон. Но, в самом деле, какого дьявола он делает здесь?!

— А ты, Кэри? — Он немного наклонился вперед. — Ведь я надеялся обнаружить тебя в своей постели, когда вернусь.

Какая наглая ложь! Не потерять сознание ей не дала именно злость: мужчина сам сбежал, а теперь говорит, что мечтал о продолжении. Не то, чтобы она расстроена. Напротив, он сделал им обоим огромное одолжением...

— Как ты меня расстроила...

— И потому ты решил притащиться сюда? — Разговаривать с ним в таком тоне можно было лишь при условии нахождения взгляда не на мужчине. Носки осенних ботинок вполне подойдут. — Как ты узнал?

А что важнее, каким образом он оказался здесь раньше? Свой личный самолет? А почему бы и нет?

— Твой брат, конечно же.

— Конечно же! — И ты, Брут! — Надеюсь, он получил свои тридцать серебряников?

— Не говори так о нем. Чейз неплохой парень. Переживает за тебя.

— А вы спелись. — Пробормотала раздраженно Кэри, цепляясь за свою злость, как за спасательный круг.

Именно злость помогла ей сдвинуться с места и направиться к выходу из аэропорта. Добраться до такси. Сесть в машину. Назвать адрес.

— Что... оставь меня в покое! — Встрепенулась Каролайн, когда соседняя дверь открылась и рядом с ней (как же близко!) сел мистер Эохайд. — Неужели вчерашнего унижения было недоста...

Мужчина порывисто наклонился, обрывая ее на полуслове. Его дыхание скользнуло по волосам, щеке. Шофер любопытствующе уставился на них в зеркало заднего вида.

— Тише, Кэри. — Зашептал Эохайд. — Умоляю тебя, не при свидетелях. Потому что вчерашнего мне было не просто недостаточно, а чертовски мало. И я готов в любую секунду продолжить то, на чем мы остановились... или ты предпочитаешь начать сначала?

Словно ища поддержку у совести, Кэри посмотрела на его левую руку. На обручальное украшение. Отсутствующее.

— Почему... почему ты снял кольцо? — Ох, она не должна была задавать такие вопросы такой интонацией! Ведь за осуждением скрывалась нечестивая надежда.

Глубоко вздохнув, мужчина плавно отклонился. Лицо его было мрачно.

— Я в разводе с сегодняшнего дня.


* * *

Несколько часов ранее.

Ему понадобилась вся долгая осенняя ночь, чтобы вернуть себе неустойчивое спокойствие. Не то завидное хладнокровие, которое, кажется, шло в одном пакете с веками, прожитыми на земле. А шаткую полу-убежденность полу-надежду, что когда он вновь переступит порог своей спальной и увидит Айрис среди простыней, он не накинется на нее как изголодавшийся зверь. И надо же! ему даже не пришлось себя сдерживать: женщина сбежала из его постели.

Вытряхнув из растерянного Виктора правду, Брес исчез в своем кабинете, кажется, еще более злой, чем был, когда покидал дом. Хорошо, как бы там ни было, он вернет ее. Совсем скоро. А для начала уладит парочку вопросов.

Раз уж Айрис не хочет идти на жертвы ради него, жертвовать придется ему. Ей мешает его положение женатого мужчины, за которое так бестолково цеплялась Миранда? Отлично. Ему ведь как раз по дороге сюда пришла мысль, что эта извращенная донельзя женщина может быть той самой падшей душой, которой грозит небытие. К черту Энки, он справится сам. Ведь душой Миранды он может распоряжаться как хочет: срок его службы уже почти подошел к концу.

И тут было два варианта: а) он объявит женщине свою милостивую волю в официальный день завершения контракта, когда та будет умолять его на коленях не покидать ее одну в этом жестоком и ненавистном ей мире. А еще после смерти не забирать ее в Ад, ведь она просто несчастная жертва. б) он сообщит ей о своем решении сейчас, сказав, что предлагает ей выбор. Он вернет ей душу, при этом исправно дослужив срок, если только она прямо сейчас подпишет развод.

Конечно, в любом случае он в проигрыше, а Миранда — баловень Фортуны. И ко всему прочему Бресу не выгодно расторгать контракт раньше назначенного времени: вполне вероятно, что вместе с силой их договора исчезнет его бессмертие и кое-какие полезные способности — пережиток золотого века язычества.

Понаблюдав за изменчивой глубиной ночного неба с минуту, Брес прошел к телефону.

Миранда ответила не сразу, давая представление о ее нынешнем состоянии. И когда Эохайд уже поверил, что его идея не осуществляется, так как ее необходимо пересмотреть, в динамике раздался хриплый, больной голос. Едва ли Миранда была готова к серьезному разговору, но, пусть извинит, он чертовски торопится.

— Я хочу тебя. — Протянула женщина, как только узнала его голос. — Ты так редко звонишь мне... ты скучаешь?

Он без вступлений и замешательств на понятном ей языке объяснил причины своего звонка. И нет, сексуальное желание, не входило в их число.

— Что? — Выдохнула она в итоге, заставляя его повторить:

— Я оставляю тебе твою душу, дом, прислугу, все твои шмотки — всё. Если ты сегодня же подпишешь развод.

Она протрезвела и проснулась мгновенно.

— К-какой еще развод?

Да ладно тебе. Неужели он не единственный ее "муж"?

— Подпишешь расторжение брака, и я перепишу на твое имя счет в швейцарском банке. — Брес добавил ко всему соблазнительному коктейлю щедрот "вишенку".

Миранда долго молчала.

— Ни черта я не подпишу! — Зашипела она взбешенной кошкой в итоге. — Решил от меня отделаться? С какой стати?! Ты нашел кого-то, так? И кто эта сука?

Спокойно, спокойно...

— Миранда, послушай меня. — Очень убедительно прорычал Брес. — Я даю тебе возможность начать жизнь с чистого листа. У тебя будут деньги и свобода. Так почему бы тебе не найти мужчину, который разделит с тобой эту жизнь? Который будет любить тебя.

— Кто она?! Ну, скажи, кто? Я должна понять! — Заладила, рыдая, женщина. — Чем я хуже, ответь! Почему ты не хочешь меня? Даже мою душу! Я настолько противна тебе, что ты, прослужив мне почти пять лет, решил, что лучше не иметь награды вообще? Чем такую, да?

— Черт тебя дери, женщина! Я предлагаю тебе свободу, взамен на гребаный развод! Я иду тебе навстречу!

— А я не согласна, понятно? Ты никогда не думал, что я хочу, чтобы ты забрал мою душу? Чтобы взял себе хоть что-нибудь от меня. Если уж мое тело тебя не прельщает...

Брес закрыл глаза.

— Ладно. Каковы твои условия? Я получу этот развод, Миранда, хочется тебе этого или нет. Просто возни будет больше. А теперь говори, что ты хочешь за свою подпись?

— Скажи имя этой сучки.

Вдох-выдох. И еще раз.

— Имя моей женщины каким-то чудесным образом вынудит тебя согласиться?

— Значит, это правда?! Ну почему?! За что?! Я убью эту шлюху! Слышишь?! Я убью ее!

Ладно, хорошо хотя бы Миранда находится черт знает где, не рядом с ним, в безопасности. Ведь при иных обстоятельствах ее душа отделилась бы от тела раньше времени.

— Миранда. — Она умолкла. От страха. — Я даю тебе последний шанс. Говори. Чего. Ты. Хочешь.

— Тебя! — Естественно. — Одну единственную ночь. Брес, пожалуйста, будь со мной. Люби меня. Как ее. Прошу. И я подпишу, все что скажешь. И можешь делать, что хочешь после этого. Я больше никогда не помешаю тебе. Вам. Слышишь?

Эохайд резко выдохнул — прозвучало, как ругательство. Ему жутко хотелось спросить, какого черта Миранда предпочитает поклонение унижению. Тысячи мужчин выстроились бы в очередь за такой завидной невестой. Разве разумно с ее стороны жаждать того, кто заведомо не доставит ей наслаждения ощущать себя желанной любовницей? И скажи он ей "нет" — это было бы не надменным отказом гордеца, а огромным одолжением по отношению к ней. Но Брес, будь все проклято, не был рыцарем.

— Где ты? — Простонав от предвкушения, она еще долго соображала насчет адреса. — Через час я буду у тебя с бумагами. И, Миранда, тебе придется несладко.

12 глава.

Как кровь на восемьдесят процентов состоит из воды, так и мысли Кэри с некоторых пор были заняты на это самое подавляющее число процентов одним единственным человеком. Если же Эохайд находился рядом, эта цифра увеличивалась с восьмидесяти до девяноста девяти. И теперь только один единственный процент — загородный дом родителей, перед которым она ныне стояла — помог ей трезво взглянуть на мужчину и заговорить в достаточной мере убежденно:

— Тебе... лучше вернуться. Мне нет никакого дела до вашего развода, потому что... — твой поступок характеризует тебя как непостоянного, ветреного и несерьезного подлеца — ...потому что это сугубо ваше с Мирандой личное дело. И, прошу, не нужно приплетать сюда еще и меня. Я и без того... чувствую себя отвратительно, думая, что... — могла послужить причиной развода? -... фактически поступила очень подло с ней, придя к вам домой и...

— Ты жалеешь?

Выискивая ответ, мистер Эохайд напряженно смотрел в ее глаза.

— Да.

— Хорошо. — Безумец опять решил, что распознал отрицание в ее утверждении!

— Кое-кому следовало бы жалеть тоже! — Окей, это прозвучало смешно. Вряд ли этот парень знаком с совестью. — Неужели нарушать данные некогда клятвы так просто? Время стирает даже это? Каких-то пять лет назад вы с Мирандой обещались вечно любить... быть вместе в болезни и здравии... вас сам черт не разберет! Чего вам не хватало?

— Я люблю другую.

Кого? Ох, боже...

— Это не важно. Там... — Она показала за свою спину, на крыльцо, на двойные двери. -...должны остаться только я и моя семья. Это личное. Посторонним придется уйти.

— Мне казалось, я уже перестал быть посторонним, милая Кэри. Или ты скажешь, что вчерашняя ночь ничего для тебя не значила?

— Именно так.

— Ясно. — Да чтоб тебя! — Я хочу познакомиться с твоей семьей. Уверен, эти добропорядочные люди тоже этого хотят.

Мистер Эохайд, собранный, спокойный и уверенный, как сам бог, стоял перед ней, такой желанно свободный, ничей, прося пустить его в свой дом, в свою жизнь. Хотел познакомится с ее родителями. Представиться им в качестве... кого?

— Нет. — Покачала головой Кэри, повторив: — Нет. Я всему этому не верю. Еще вчера ты называл Миранду своей женой, а сегодня...

— Еще вчера, Каролайн, ты лежала в моей постели, и я видел, как ты кончаешь, выкрикивая мое имя. — Проговорил очень разборчиво и медленно мужчина, наклоняясь к ней. — И сегодня я здесь, рядом с тобой. И, кто знает, может этой ночью увижу продолжение.

Святые отцы, и это ей говорит тот, кого она называла своим преподавателем. Насколько опустившейся надо быть, чтобы млеть от этих преступных слов?

— Интересно ты рассуждаешь. — Голос дрожал и это, конечно, не скрылось от Эохайда. — Сколько жен надо было иметь, чтобы даже не подать виду, что обеспокоен разрывом с той, которую называл своей супругой в течение пяти лет.

— Как мало ты знаешь, Кэри...

— Так может в этом и проблема? Я знаю не просто мало, а ничего. Ничего я не знаю!

— А ты хочешь?

— Не хочу.

— Хорошо.

Да что с ним не так?! Стараясь вывести его на агрессию, задеть, прогнать, Кэри натыкалась на погашающее злость "хорошо" и терялась. А сказать "убирайся!" казалось невозможным. Ведь этот мужчина, вопреки доводам разума, еще ни разу не причинил ей зла. И хотел ли?

— Поступай, как знаешь. — Устало сдалась Кэри в итоге, отворачиваясь от его всеподмечающего, пристального взгляда.

Преодолеть расстояние от калитки до крыльца было сложнее, чем перелететь из одного города в другой.

Звонок. Такой привычно музыкальный, громкий, требовательный. Еще минута и коридор огласит радостный возглас матери. Потом в равной степени — ее горестный вой. Ведь как только Кэри объявит причину, вынудившую ее приехать, миссис Атолл не сможет сдержать слез. Ее первенец, любимый сын, с которым было связано столько надежд, окончательно пал. Вероятно, когда женский плач стихнет, Кэри решится сказать, что не только Чейз, но и она тоже — весьма несостоятельная и бестолковая особа. Ведь она не просто приехала погостить, а вернулась, вероятно, навсегда.

Зачем уезжала? Зачем создавала себе столько проблем? Зачем перечила родителям?

Дверь отворилась бесшумно и гостеприимно широко. Миссис Атолл сразу вышла за порог. Как похоже на нее.

Седеющие волосы заплетены в косу. Просторная рубашка любимого бирюзового цвета. Льняные брюки. Сосредоточенная внимательность на уже потерявшем молодость и начинающем терять моложавость лице.

— Кэри! Детка, ты почему не предупредила, что приедешь? — Воскликнула застигнутая врасплох хозяйка, порывисто обнимая дочь. — Чейз звонил нам, ты не отвечаешь на сотовый... он там с ума сходит, не знает куда ты делась.

— Отлично. Хоть нашел повод позвонить.

— Бог ты мой, что же... — Глаза матери ослабили свою цепкую внимательность, обращая ее с девушки на мужчину, стоящего перед ступеньками крыльца. — Ох, а вы...

Прикусив губу, Каролайн глядела на женщину и понимала. Как же она понимала это выражение лица. Еще хуже выглядела сама Кэри, когда ее взгляд обнимал этого мужчину. Потому что кроме своей безупречности, которую дозволено наблюдать всем женщинам без исключения, ей он предлагал эту безупречность взять себе, прикасаться, властвовать...

За ее спиной стояли Валтасар, Цезарь и Кефал, некогда покоривший своей красотой саму Эос, в лице одного лишь мистера Эохайда, так что не стоило удивляться реакции миссис Атолл абсолютно.

— Мы с вашей дочерью встречаемся. — Раздался ответ со стороны незваного гостя, что заставило миссис медленно поднести руку к сердцу и посмотреть на Кэри глазами, блестящими от гордости и восторга.

— Нет. Нет, вообще-то это мой пре... — подаватель.

Каролайн осеклась.

Рушить столь обильное счастье, выступившее на глазах драгоценными слезами, было преступлением худшим, чем все предыдущие грехи в их суммарности. Рушить беспощадным: твой сын — долбаный укурыш — занялся продажей наркоты, за которую без задней мысли готов продать свою сестру. И, кстати, это еще не все — мое университетское обучение накрылось медным тазом. Похоже, ваши дети — хреновые и быстро вянущие цветы, от которых вам не следует уже ждать ничего хорошего.

— Мой прекрасный мужчина. Брендан. Да-а, вот он какой. — Глуповато протянула Кэри, фиксируя на лице широкую улыбку. — Прости, что без приглашения.

123 ... 2223242526 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх