Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последняя схватка


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.08.2012 — 24.08.2012
Читателей:
18
Аннотация:
Этот фик рассказывает вам о Гарри и его друзьях, когда им уже 17 лет. Здесь возможно многое фантастично и не реально. Расхождения с книгами тоже возможно. Я писала здесь. Все что мечтала прочесть в книгах, поэтому для некоторых этот фик будет чересчур насыщенным.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я думаю, садовник это всем расскажет. — Кивнул Гарри.

— Ему никто не поверит. — Улыбнулся Дамболдор.

— Почему?

— Он пьянчужка и ему давно никто не верит.

Дамболдор был прав. Как всегда. Оставшийся день Гарри провел дома. Он продолжал изучение черной магии, и не с кем не хотел говорить. Пытался запомнить все, что ему сегодня рассказали. Лощине жил сам Годрик, как Гарри и предполагал. Интересно, только куда пропал его замок. Его отца все любили здесь и приезда Гарри полная неожиданность для городка. И утром Гарри это поймет.

Глава 20. Снова битвы, снова война.

Утром Гарри решил опять прогуляться и зайти в местную булочную, как посоветовал Сириус, и попробовать местные кулинарные творения. А в это время в булочную под названием "Булочная мадам Софи" влетел Маркус Латерно. Там он сразу сказал:

— В Лощину приехал сын Потеров, я вчера с ним говорил.

— Прекрати Маркус. — Махнула полненькая продавщица, которая и была мадам Софи.

— Маркус, сын Потеров бесследно исчез. — Сказал один из посетителей.

— Вот именно, что исчез, а не умер. А вчера я разговаривал с ним у могилы его родителей, можете пойти посмотреть, там лежат цветы. — Настаивал на своем садовник.

— И почему ты решил, что это их сын? — Спросила Софи, протирая стол.

— Потому что он был похож на отца, а глаза матери. — Маркус стоял посреди кафе и размахивал руками.

— Мы тебе не верим. — Сказал еще один посетитель.

— Их сын не мог вернуться. — Кивнула Софи.

— Но кто-то восстановил дом. — Не успокаивался Маркус.

— Тот, кто это сделал очень, богат, раз вокруг дома охрана.

— В доме живет его тетя, которая тоже скрывается от тоже человека, который убил Поттеров. — Твердо сказал Маркус.

— Ну ты опять за старое...

— Мама, мама! — В кафе вбежала девушка и подбежала к продавщице. — Я сейчас видела парня, такого красивого. Раньше его не было. У него круглые очки, черные как смоль растрепанные волосы, зеленые глаза, сам очень высокий, в черном пальто.

— Ты сказала круглые очки, растрепанные волосы... — С трудом повторяла Софи, а девушка кивала. — Но этого не может быть. — Всплеснула руками она.

— А я что вам говорил. — Маркус был горд.

Тут дверь булочной открылась, и в зал вошел Гарри. Все замолчали и с огромным удивлением смотрели на него. Гарри прошел до стойки и стал выбирать. Все посетители молчали, многие все еще не верили глазам, многие бросили есть. Маркус сразу нашелся:

— Доброе утро мистер Поттер. — Сказал он.

— А Маркус это вы. — Обернулся Гарри и улыбнулся. — Называйте меня просто Гарри.

— Но я не могу, вы же сын моих бывших хозяев.

— Я не люблю, когда старшие люди обращаются ко мне так. — Улыбнулся Гарри. — Знаете Маркус, я даже не знаю, какое мне выбрать пирожное.

— Я могу вам посоветовать пирожное "Эладея". — Вступила в разговор Софи.

— Ну тогда давайте и чашечку чая, пожалуйста.

— Хорошо мистер.

— Называйте меня Гарри.

— Хорошо, хорошо. — Софи занервничала.

— А вы, правда, сын Лили и Джеймса Поттеров? — Вступила в разговор дочь Софи.

— Марианна. — Мать кинула грозный взгляд на дочь.

— Нет, все хорошо. Я и, правда, их сын. — Улыбнулся Гарри.

— Но как вы остались живы? — Удивилась Софи.

— Меня спас очень хороший человек и все жизнь я прожил у своей тети, а сейчас она, как и мои родители прячется здесь. — Объяснил Гарри.

— Но почему вы никогда не приезжали в лощину?

— Я боялся прошлого, боялся видеть место, где погибли мои родители, а сейчас просто не было выбора. — Гарри попробовал пирожное. — Очень вкусно Софи!

— Спасибо. — Продавщица улыбнулась. — А можно вас спросить? — Гарри кивнул. — А, правда, что ваших родителей убили?

— Да их убил, один очень опасный человек, который угрожает и мой тете...

Дверь булочной опять открылась, и в нее вошел человек с удивленным лицом.

— Я сейчас видел людей в черных одеждах. Они появлялись, прям из воздуха. — Сказал он запыхавшись.

— Что ты несешь. — Удивилась Софи.

— Вы сказали, они были в черных мантиях с капюшонами. — Человек кивнул, и у Гарри сжалось сердце. — Куда они направились, и сколько их было? — Вскочил Гарри.

— Они шли к дому Поттеров, и их было человек двадцать. — Ответил мужчина.

— О боже! — Гарри выскочил из булочной и помчался к дому.

Испуганные и удивленные посетители направились за ним. Гарри подбежал к дому и спрятался за дерево. На площадке кругом стояли пожиратели смерти, но им не давали пройти мракоборцы, тетя Петунья, Дамболдор, Снегг и Сириус. Тут же появились Валери, Флер и Хагрид. Слышны были заклятия и сдавленные крики. Гарри краем глаза заметил, что от дома с интересом идет Дадли, а к нему со стороны подбирается пожиратель смерти.

— Не-е-е-т!!! — Прокричал Гарри.

Он побежал к Дадли, скидывая на ходу неудобное пальто. Он схватил Дадли за плечи и прижал к земле, как раз вовремя. Гарри пронзила ужасная боль и онемела правая рука, он понял, заклинание попало в него. Он, не думая, резко обернулся, все еще прижимая Дадли к земле, и прокричал.

— Окаменей!

Послышался глухой стук. Пожиратель смерти упал на землю. Гарри посмотрел на руку, белая рубашка была вся в крови. Он толкнул кузена, и они перекатились в безопасное место. Гарри сел на корточки, а Дадли сидел и дрожал рядом.

— Гарри, он ранил тебя? — Еле проговорил Дадли.

— Зачем ты вышел из дома?

— Я услышал шум и решил проверить. — Испугано пролепетал он.

— Это очень опасно, у тебя еще не проснулись способности латента и они могут тебя убить.

— Прости. — Дадли опустил голову.

— Теперь нам нужно подумать, как тебе добраться до дома, а пока возьми это. — Гарри снял медальон феникса. — Он тебя защитит.

— Но без него тебя могут убить. Мне говорила мама, он защищает от заклятий.

— Меня защитит палочка и не нужно вопросов...

— Дадли сынок ты, где. — Раздался голос дяди Вернора.

— Черт! — выругался Гарри, увидев, дядю на пороге дома. — Зачем он вышел. Так слушай меня внимательно. — Дадли замер. — Надень медальон и на счет три бежишь к отцу, я тебя прикрою. Понял, но не оборачивайся, а беги. И так, раз, два, три...

Дадли сорвался и побежал, Гарри выскочил за ним, увернувшись от заклятия.

— Авада Феникс инкатием защита! — Закричал он.

Из палочки вылетел огромный феникс и направился к Пожирателям. Гарри спрятался за дерево и посмотрел, как Дядя Вернор и Далдли забегаю в дом, это было огромным облегчением. Гарри посмотрел на свою руку, боль была сильная, что трудно держать палочку. Гарри перебегал от дерева к дереву и оказался рядом с Валери.

— Гарри... о боже твоя рука. — Сказала она.

— Все хорошо. Дадли тоже в безопасности. И почему тетя лезет в драку, за ней тоже охота? — Гарри посмотрел, как тетя отправила в нокаут двоих Пожирателей.

— Это ты пойди ей скажи. Да кстати ты тоже должен спрятаться.

— Я должен вам помочь. Я же волшебник.

— С твоей рукой. Тебе нужно идти в дом. Медальон тебя защитит.

— Я отдал его Дадли...

— Ты что сделал... — Валери еще не верила ушам.

— Я отдал его Дадли, чтобы он смог добежать до дома. — Сказал Гарри и выскочил из укрытия на перерез пожирателем.

— Он просто с ума сошел. — Сказала она и побежала за ним.

Сражение разыгралась не на шутку. Все жители города собрались посмотреть на это. Они стояли с открытыми ртами и не верили в происходящее. На поляне слышались заклятия и крики, падали Пожиратели и их связывали. Гарри и подумать не мог, что начнется настоящая война. Он уже оглушил несколько и собрал палочки. В него попали уже пару раз, и вся рубашка была в крови. Как бы его не уговаривали, он не шел в дом.

— У меня есть идея Гарри. — Сказал Сириус, когда они вмести прятались.

— Выкладывай, пока еще есть силы.

— Мы превратимся в животных. Ты во льва, а я в собаку. Ты напугаешь своим рыком, я закончу. Нам нужно их загнать в угол, там дальше работа мракоборцев.

— Хорошо, на счет три

Гарри превратился в огромного льва, с растрепанной гривой и темными отметинами вокруг зеленых глаз, похожими на очки. Они с Сириусом посмотрели друг и на друга и выскочили в самое пекло. Гарри зарычал, что есть силы и несколько человек шарахнулись от него. Сириус кинулся на парочку пожирателей. Везде был туман и гарь, что трудно было не только видеть, но дышать. Тут Гарри почувствовал слабость, а потом крик: "Гарри!!!". Кричали несколько женщин. Гарри больше ничего не помнил.

— Очнись Гарри. — Его кто-то стучал по лицу.

— Что случилось. — Гарри открыл глаза, он сидел, облокотившись на дерево, а рядом были знакомые лица.

— Тебя поразили сногсшибателем. Ты конечно всех поразил, тем, что превратился во льва. — Произнесла Флер.

— Почему ты нам ни когда не говорил, что стал анимагом? Даже мне. — Укорила его Валери.

— Это большой секрет. — Еле проговорил Гарри.

— Тебя нужно отвести в дом и обработать раны. — Сказал Снегг.

— А что Пожиратели? — Заволновался Гарри.

— Их всех забрали мракоборцы. — Успокоил его Дамболдор.

— Хорошо...

Гарри замолчал и почувствовал, как кто-то приближается к нему сзади, но его никто не видел. Гарри начал медленно оборачиваться и из последних сил прокричал.

— Экспеларимус!

На глазах у всех ему в руку влетела палочка. Гарри резко встал и повернулся. Пожиратель смерти лежал на земле. Гарри подошел к нему, предварительно связав, и скинул капюшон.

— Люциус Малфой. — Сказал Гарри. — Кто же еще может быть.

— Ты забрал у меня сына. — Прошипел Малфой старший.

— Он сам решил перейти на нашу сторону.

— Ты его переманил.

— Твой сын сделал важный в своей жизни выбор. Наверное, ты был не хорошим отцом и поэтому он тебя предал. — Сказал Гарри и развязал его. — Убирайся.

— Ты отпускаешь меня Поттер.

— Только потому, что ты отец Драко, а не хочу, чтобы он страдал.

— Прощай.

Гарри в последний раз посмотрел в серые глаза Малфоя старшего и увидел в них странную грусть, и ни какой злобы. Люциус тоже смотрел в глаза Гарри и почувствовал теплоту и любовь. Он аппатировал. И потом он будет помнить эти глаза и спасет их. Никто даже не стал спрашивать, почему Гарри отпустил его, все и так это поняли.

— Как это не странно, но я замерз. — Гарри повернулся к остальным и улыбнулся.

— Не удивительно, ты в одной рубашке валялся по снегу на морозе. — Пробасил Хагрид.

— Гарри ты спас моего сына. — Еле проговорила Петунья.

— Это мой долг и не нужно слов.

— Но ты рисковал жизнью, без медальона. — Не унималась тетя.

— Тетя я сказал, это мой долг. — Гарри повернул голову. — Нам пора заняться этими людьми.

Все обернулись и увидели огромную толпу. Жители стояли с открытыми ртами и пялились на Хагрида.

— Я, наверное, отправлюсь в Хогвартс. Там есть дела, а вы займитесь ими. — Пробасил Хагрид и аппатировал.

— Мисс Эвергрин вы мне поможете. — Сказал Дамболдор. — А вы отведите Гарри в дом.

Дамбодор и Валери направились к жителям, а Сириус со Снеггом повели Гарри в дом.

— Флер мне больно. — Заворчал Гарри, минут десять спустя.

Он сидел в своей комнате на кровати без рубашки, а Флер накладывала ему повязки на руку, предварительно смазав какой-то желтой гадостью. Ее сварил Снегг и она залечивала раны от волшебства и ужасно жгла руку. Сириус и Снегг сидели и смеялись над тем как бедная Флер пытается намазать руку Гарри. Тетя Петунья отправилась проверить как Дадли и поговорить с мужем.

— Что вы смеетесь. — Зарычал Гарри на Сириуса и Снегга. — Приятно смотреть как мне больно. Флер осторожнее. — Опять проворчал он.

— Если ты будешь крутиться, я наложу на тебя оцепенение и спокойно обработаю раны. — Не выдержала девушка.

— Хорошо я сижу спокойно, а ты все же поосторожней.

— Ты сам лез, куда тебе не положено. — Укорил Снегг.

— И что вы мне предлагали, сидеть и смотреть, как вы деретесь. Мне уже семнадцать. — Возразил Гарри, когда Флер закончила его намазывать и стала перебинтовывать руку.

— Ты слишком легкомыслен. — Сказал Сириус.

— Ты мог погибнуть. — Кивнул Снегг.

— А если бы погиб Дадли. — Возразил Гарри. — И откуда они узнали, что мы здесь? — задумался Гарри, натягивая футболку.

— Я думаю, они следили за нами. — В комнату вошел Дамболдор и Валери.

— Почему вы так уверены Альбус. — Испугался Сириус.

— Потому что всю дорогу я замечал двух странных людей. Но я не придавал им сначала значения, а надо было. — Объяснил директор.

— Гарри, как твоя рука? — Валери села на краешек кровати.

— Если бы он не крутился, я бы все сделала быстрее. — Высказала свое мнение Флер.

— Гарри всегда такой. — Улыбнулся Дамбодор. — Не может принимать помощь от женщин.

— Профессор теперь начинается война? — Обратился Гарри к Дамболдору.

— Надеюсь, что нет, но не нужно упускать этой возможности, потому что это не первое выступление. — Устало произнес Дамбодор. — Вот возьми Гарри. — Он протянул ему медальон. — А тот пусть остается у Дадли.

— А вы когда выезжаете? — Поинтересовалась Валери.

— Завтра утром.

— Тогда мы пробудем до завтра, а потом аппатируем и встретим вас в школе. — Предложила Флер.

— Смотрите сами, как вам удобнее. — Сказал Дамболдор.

— Может нам немного поесть. — Предложил Гарри, принюхиваясь.

— А это не плохая идея. — Улыбнулся Снегг.

Они помогли Гарри встать и направились в столовую, откуда чувствовались прекрасные запахи. Тетя приготовила все очень вкусно. Из-за того, что Флер ему чересчур хорошо перебинтовала руку, Гарри приходилось есть с помощью палочки. Он заколдовывал еду и отправлял ее в рот, а Флер тихо смеялась над ним.

— Что смешного? — Зашипел на нее Гарри.

— Ты так интересно ешь. — Улыбнулась она.

— Если бы так сильно не перебинтовала руку, я бы ел нормально. — Укорил ее Гарри.

— Послушай Гарри, а как ты почувствовал, что к тебе кто-то подходит сзади. — Спросила с интересом Валери.

— Тренировке на квиддиче. Приходиться уметь чувствовать бладжер, иначе попадет в затылок. — Улыбнулся Гарри.

— Твоя мать умела чувствовать приближение опасности, а Джеймс ей вечно не верил. Пару раз попал в передрягу из-за этого и стал верить. — Рассказал Сириус.

— Профессор. — Обратился Гарри к Дамболдору. — А когда пройдет посвящение в члены Ордена Феникса?

— Я думаю в одно из воскресений середины января.

— Кстати Гарри Вуд тебе еще не сказал, что второй матч у вас с Ирландией 20 января в Италии. — Вспомнила Валери.

— С Ирландией. — Опешил Гарри. — Они же сильная команда.

— Но вы все равно справитесь.

Во время обеда Дадли с интересом слушал разговор, и с огромным восхищением смотрел на Гарри. Зато дядя Вернор боялся даже смотреть в сторону Гарри. Тете Петунье некогда было о чем-либо говорить. После обеда Гарри вышел на улицу. Там было удивительно тихо, даже не вспоминалось, что всего несколько часов назад здесь разыгралось сражение. Об этом напоминали несколько сломанных деревьев и утоптанный снег. Мракоборцы уже опять дежурили вокруг дома. Гарри немного прогулялся вокруг дома и заметил, что дом обвит сухими ветвями винограда. Он сразу представил, как красив летом этот дом, все обвит зелеными ветвями винограда. Гарри очень надеялся, что увидит этот дом еще, а чтобы там жить, он даже и не мечтал. Хотя зря не мечтал.

123 ... 2223242526 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх