Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рецепт Апокалипсиса 2 (Закончен)


Автор:
Опубликован:
06.03.2014 — 14.05.2014
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А как же твои родители?

— Весь мой клан вырезали, когда мне было семь лет. И с тех пор я оказался полностью предоставлен сам себе, потому что у меня даже опекуна не было. До сегодняшнего дня я, в общем-то, уже успел попробовать все, что родители обычно запрещают делать детям. Так что бутылка пива на этом фоне выглядит не страшнее стакана яблочного сока. Впрочем, по законам своей страны я давно совершеннолетний, и мне уже все можно даже юридически.

Кажется, оба Куросаки были изрядно шокированы моим заявлением, тем более что произнес я его с легкой улыбкой. Почти минуту они искали новую тему для разговора, пока Иссин, наконец, не произнес:

— Так ты родился в другой стране?

— Да. Но в какой именно — секрет, — я решил не упоминать Страну Огня.

— Ты хорошо говоришь по-японски.

— Я в некотором роде полиглот, могу говорить на одиннадцати языках, — хмыкнул я, вспомнив, каким именно образом в моей голове оказались эти знания. Вот, например, Маюри, чью память я считал, пополнил мою "копилку" аж на четыре языка.

— Так почему ты выбрал именно Японию?

— Странный вопрос, конечно же, из-за сейлор фуку! — я сменил тело на Элис, одетую в матроску. — Я даже подумывала пару дней в школу походить только ради этих милых униформ. Вон у Ичиго в классе чуть ли не половина офицерского состава Готей-13 побывала, должно быть, там и правда, весело.

Младший Куросаки, едва завидев Элис, прямо со стулом отодвинулся подальше, настороженно наблюдая за каждым моим движением.

— Не бойся, я тебя уже простила. Я вообще ужасно добрая.

— Я заметил, — буркнул Ичиго, но вернуться обратно не спешил. — Особенно ту часть, которая "ужасно".

Иссин перевел взгляд с сына на меня, но подробностей выяснять не спешил, справедливо рассудив, что некоторые вещи лучше не знать. Вместо этого он произнес:

— Ты вроде бы хотела спросить у меня что-то?

— Точно! Куросаки-сан, не знаете, где можно раздобыть крест квинси? Желательно, чтобы он ранее принадлежал какому-нибудь известному квинси, но если не выйдет, то можно и обычный. Я уже давно увлекаюсь коллекционированием оружия, а ни одного креста у меня до сих пор нет.

— Хм, попробую разузнать насчет этого.

— Отлично. Это все, что я хотела узнать, а теперь позвольте откланяться. До свиданья, Куросаки-сан, до скорой встречи, Ичиго. И тренировки выносливости не забрасывай, а то в следующий раз я обязательно сделаю, что обещала, если ты посреди веселья опять хлопнешься в обморок.

Ичиго побледнел, потом покраснел, затем опять побледнел, но смирился с судьбой и даже вежливо проводил меня до двери.


* * *

Покинув дом семьи Куросаки, я решила, что у меня осталось много свободного времени, и можно бы его потратить на поход по магазинам. Натолкнувшись в одном из бутиков на сиреневый легкий шарфик, точь-в-точь под цвет глаз Вани-куна, решила порадовать моего любимого арранкара и купила ему подарок. Запечатав шарфик во внутренний мир, дала умникам задание превратить его в артефакт, скрывающий реацу. От Айзена, Маюри и Заэля мне достался просто невероятный объем всевозможной полезной информации, поэтому никаких сложностей не предвиделось. Умники разошлись, и из обычного аксессуара сотворили этакий шарфик-невидимку, который скрывал не только духовную силу, но и самого носителя. Такому подарку Ваня-кун точно обрадуется, потому что Лиль-тян скучала по Еве и доставала его в два раза чаще, чем обычно.

Помнится, я еще и Гина обещал порадовать, но с тех пор уже столько времени прошло, что улыбчивый шинигами, должно быть, совсем расслабился, и больше не ждал подвоха. Ну что же, тем лучше сюрприз получится.

С этими мыслями я вернулся в тело Саске, и сосредоточившись, связался с псевдо Маюри. Тот уже совершенно освоился в Сообществе Душ и даже успел поднакопить местной "положительной" реацу. Не то чтобы ему нужна была сила, но лишней она никогда не бывает. От поддельного капитана я узнал местоположение Мацумото и послал к ней мини-клона, чтобы выяснить, не надумала ли девушка отправиться на свиданку к Гину. Рангику была явно шокирована тем, что крохотная копия босса всех пустых свободно разгуливает по Сейретею, но предложение выслушала и решила немедленно отправляться в Хуэко Мундо.

Тут в помещение ввалился капитан Хицугая с занпакто наперевес. Я почувствовал его приближение заранее, но ничего не стал предпринимать. Если пропадет лейтенант десятого отряда, то неизвестно сколько шинигами ломанутся в Хуэко Мундо на ее поиски, а так она будет под присмотром своего капитана. Широ-кун, даром что строит из себя само спокойствие, да и ледяным занпакто обладает, узнав, что Мацумото собралась отправиться повидаться с Гином, едва ли не истерику закатил. Однако минут за десять Рангику уломала капитана на эту авантюру, и недовольно бурча, тот согласился не сообщать никому обо мне, но заявил, что будет сопровождать своего лейтенанта.

Клон развеялся, а мне осталось только дождаться, пока в указанном мной месте встречи откроются врата Сенкаймона, и из них выйдут шинигами. Хицугая явно ожидал подвоха в любой момент и смотрел на меня совершенно недружелюбно, но из-за своей повышенной кавайности даже при этом ухитрялся выглядеть мило.

Я взмахом руки открыл гарганту, но в этот раз обошелся без радуги и пони, устроив нечто более подобающее случаю.

— Прошу, — я подал Рангику руку, и она, пару секунд поколебавшись, все же приняла ее.

Все-таки моя внешность — едва ли не самое действенное мое оружие. Мацумото вон уже сто лет как в Гина влюблена, и то поглядывает на меня с интересом. Мы вместе ступили на красную ковровую дорожку, усыпанную розовыми лепестками, и со всех сторон зазвучала музыка.

— Когда я проходила через гарганту в последний раз, здесь определенно было не так красиво, — произнесла Мацумото.

— Такая прекрасная девушка, как вы, Рангику-сан, достойна только самого лучшего. Я даже Лас Ночес переделал, чтобы не стыдно было его вам показать.

Тут музыкальный проигрыш кончился, и голосом Ичимару зазвучала песня о зимних фейерверках. Мацумото замерла на месте, услышав первые же слова. Хицугая, следовавший за нами, схватился за рукоять занпакто — у него с улыбчивым шинигами были давние счеты.

— Это... это Гин сделал? — взволнованно спросила Рангику.

— Не совсем, — мне жаль было разочаровывать девушку, подумавшую, что возлюбленный спел для нее серенаду. — Скорее, это я сделал — взял голос Гина, подходящую музыку и слова, а потом превратил все это в песню. Просто я хотел показать, что Гин тоже мог бы так. Осталось его только заставить.

— Понятно, — Мацумото сразу помрачнела, и я поспешил ее подбодрить.

— Кстати, насчет "заставить"... Рангику-сан, вы случаем, замуж за Гина не хотите? А то я мог бы организовать. И в качестве бонуса, как первой паре, связавшей себя узами брака в Хуэко Мундо, я мог бы сделать так, чтобы вы всегда знали, где находится ваша вторая вечно улыбающаяся половина.

Хватка нежной девичьей ручки на моем локте на миг сжалась, словно стальной капкан. Нда, все-таки звание лейтенанта не за красивые си... то есть, глаза, дают.

— И как скоро это можно устроить? — взволнованно спросила она.

— Как только купите свадебное платье. Все остальное я возьму на себя. Кстати, вы не против бракосочетания в европейском стиле? А то в остальных я вообще не разбираюсь.

— Мацумото! — шокировано воскликнул Хицугая, — ты что всерьез собираешься?..

Девушка резко повернулась и так на него посмотрела, что капитан сбился с мысли.

— Ты с ума сошла, — потрясенно пробормотал он.

Тут гарганта закончилась, и в разломе пространства открылся впечатляющий вид на Лас Ночес.

— Добро пожаловать в Хуэко Мундо, — произнес я, с улыбкой глядя на удивленно вытянувшиеся лица.

Ковровая дорожка удлинилась за пределы гарганты и превратилась в подобие ступеней, ведущих к главной дороге до замка. Гости, потрясенные открывшимся зрелищем, всю дорогу до главных ворот молчали, а в дверях мы буквально натолкнулись на спешащего Кайена с серфом подмышкой.

— Учиха-сама, — поклонился он, а потом кивнул застывшим шинигами. — Мацумото, Хицугая, рад видеть.

Пока капитан и лейтенант искали оброненный дар речи, Аро успел уже скрыться за поворотом одной из боковых дорожек.

— Это был Шиба Кайен? — наконец, воскликнул Хицугая.

— Не совсем. Все-таки Шибу аж два раза съели, и один раз убили. От него мало что осталось, пришлось повозиться, прежде чем я сумел привести его в более-менее приличный вид. Теперь его зовут Аро Кайен, но память и даже занпакто ему сохранить удалось.

А про себя подумал, что Аро теперь целыми днями торчит на побережье и катается на серфе под видом тренировок. С помощью своего водного шикая он создает огромные волны, а потом пытается их оседлать. Уж не знаю, насколько ему это поможет в овладении банкаем, но в последнее время все больше арранкаров, вдохновившись его примером, приходят отдыхать на берег моря.

Дальнейший путь до комнат Ичимару прошел без неожиданных встреч.

— Гин, открывай, я тебе гостей привел, — я почти деликатно постучал носком сапога в его дверь. — И не пытайся сбежать через окно. Поймаю и верну в связанном виде.

— Учиха-сама, я и не собирался, — Ичимару распахнул дверь, и тут привычная улыбка покинула его лицо, а глаза третий раз на моей памяти потрясенно распахнулись.

— Ну, вы тут сами разбирайтесь, а мы пойдем. И Рангику-сан, мой вам совет, заприте дверь. А то Гин он такой — только моргнешь, а его уже и след простыл.

Но кажется, эти двое, напряженно смотрящие друг на друга, меня даже не услышали.

— Идем отсюда, — я повернулся к Хицугае.

— Я не оставлю Мацумото с этим змеем наедине!

— Широ-кун, да ты, оказывается, извращенец, — хмыкнул я. — Что, хочешь понаблюдать, как парочка будет мириться после долгой разлуки? Или и вовсе — третьим поучаствовать?

— Ты! Ты!.. — Хицугая вспыхнул так, что у него чуть ли не пар из ушей пошел. — Да я вообще о таком не думал!

— А пора бы уже в твоем возрасте начать о таком задумываться, — обвиняюще произнес я. — Не то вырастешь и будешь от девушек шарахаться, как некоторые. Ладно, пойдем, проведу для тебя небольшую экскурсию, а то тебе даже не о чем будет начальству доложить.

Гин и Рангику тем временем успели передислоцироваться в комнату, и Широ-кун счел, что подпирать стену рядом с закрытой дверью было бы глупо, и недовольно последовал за мной.

— Здесь у нас тронный зал, — тоном экскурсовода произнес я и толкнул высокие двери. — Тут раньше Хоугиоку хранилась, и Айзен любил наблюдать, как некоторые альтернативно мыслящие нумеросы постоянно пытаются ее украсть.

Псевдо Айзен привычно сидел на своем роскошном троне и задумчиво глядел куда-то вдаль. Хицугая, увидев его, машинально схватился за занпакто, но потом вроде как вспомнил, что предатель мертв, и замер, не зная, как реагировать на двойника. Должно быть, у него ум за разум заходит, когда он пытается понять кто из нас кто. Ведь тогда над Каракурой он собственными глазами видел, как Айзен превратился в меня, а сейчас мы стоим перед ним оба и одновременно. Да и Ренджи с Рукией наверняка рассказали им, что изначально я был Элис. К тому же, о существовании Ками-сама они уже наверняка знают, и это добавляет еще больше неразберихи.

— Соске-кун, ты бы хоть вышел свежим воздухом подышать, а то сидишь тут целыми днями.

— Некогда, видишь, у меня здесь творческий процесс в самом разгаре, — он помахал стопкой исписанных листов. — Вот решил мемуары опубликовать, попробовать себя в жанре мистического фентези, а то психологические триллеры как-то поднадоели. И раз уж ты зашел, сделай мне массаж что ли, а то спина затекла.

— О, с удовольствием, — с милой улыбкой ответил я и окутал обе руки концентрированной медицинской чакрой. — Тебя ждет незабываемый массаж, в который я вложу всю свою Силу Юности.

— Саске-кун, я пошутил, успокойся. С каких пор ты перестал юмор понимать? И вообще, злой ты, уйду я от тебя. И построю свою империю покруче твоей, с блэкджеком и... ладно, не при детях будет сказано... а сам стану настоящим темным властелином.

— Иди, — моментально ответил я, погасив медчакру. — Можешь забрать себе весь Хуэко Мундо. А когда придут квинси, я буду всей душой за тебя болеть.

— Тц, — недовольно скривился клон. — Ты опять это сделал. Как только я хочу завоевать мир-другой, ты сразу же соглашаешься, и у меня все желание пропадает.

— Ладно, в следующий раз я тебе обязательно что-нибудь запрещу.

— Кажется, от нашего разговора у Широ-куна началось что-то вроде приступа морской болезни, — псевдо Айзен с любопытством посмотрел на слегка позеленевшего Хицугаю. — Так забавно еще никто не реагировал. Ладно, идите отсюда, у меня еще конец третьей главы не дописан, а сроки поджимают.

Он царственно помахал рукой, давая понять, что аудиенция закончена, и вновь уставился отрешенным взглядом в пространство, обдумывая сюжетную линию. Я вывел из тронного зала впавшего в прострацию Широ-куна, и продолжил экскурсию.

— А здесь у нас зал для собраний, но сейчас там никого нет. А теперь посмотрите направо...

Тут сенсорная система сообщила, что к нам быстро приближается Вандервайс. Реацу скрывать он наловчился мастерски, но Лилинет все равно каким-то образом ухитрялась его находить. Я сделал шаг в сторону, протянул руки и выхватил арранкара прямо из сонидо, когда он проносился мимо.

— Привет, Ваня-кун, — я стиснул его в объятиях. — Всего день тебя не видел, а уже так соскучился.

— Привет, братик, — как-то обреченно ответил нумерос.

С тех пор, как он узнал, что я, оказывается, тут самый главный, убийственные намерения от него больше не исходили. Он даже пытался начать называть меня Учиха-сама, но я быстро это пресек. Без излучаемой им жажды убийства тискать его стало не так весело, но врожденной кавайности это не умаляло.

— Ты чего такой грустный?

— Со мной все в порядке, — мрачно произнес арранкар.

Я поставил его на пол и погладил по голове.

— Слушай, я сегодня в мире живых тебе подарок прикупил, — я намотал ему на шею шарфик. — Как раз под цвет твоих глаз. А еще наложил на него несколько кидо. Пока он на шее, то полностью скрывает реацу, а если завязать концы вот так, то делает носителя невидимым даже для капитанов. Широ-кун, подтверди.

Хицугая удивленно уставился на то место, где раньше стоял арранкар. Он действительно не мог засечь этого нумероса, хотя тот и до этого скрывал свою реацу, а теперь и вовсе пропал.

— Спасибо, братик! — кажется, невидимый Ваня-кун был так рад подарку, что даже сам меня обнял.

Осчастливленный арранкар скрылся в неизвестном направлении, а буквально через полминуты на меня сверху едва ли не рухнула Лиль-тян. Ее сонидо после многочисленных тренировок стали намного быстрее, но вот над точностью приземления еще следовало поработать.

— Саске! Тебя так долго не было! Сначала Ева ушла, потом ты пропал, а Ваня-кун от меня постоянно убегает... Мне скучно! Когда же Ева вернется?

— У нее любовь-морковь и медовый месяц в самом разгаре, так что если она и придет в гости, то ненадолго.

123 ... 2324252627 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх