Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Магия крови (общий файл)


Опубликован:
12.01.2011 — 18.03.2016
Аннотация:

Это история для тех, кто думает, что родиться великим магом - большая удача, что судьба прекрасной принцессы - встреча с доблестным паладином.
Это история о любви, смерти и запретной магии. Магии крови.

Обновлено 18.03.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Точно так же, как предотвратить саму возможность вторжения. Ваши птицы — грозное оружие. Они на клочки разорвут любых тварей...

— Коу'кхи здесь ни при чём. Забудьте о них. — Северянин впервые дал зубастым птицам название. Весьма странное, надо признать.

— Да я бы с удовольствием! — воскликнул Джоас. — Но вот незадача — они висят на башне моего дворца и скоро будут летать надо всей страной. Вы вынудите взяться за оружие каждого крестьянина.

— Довольно угроз, — прорычал Димерий. — Это уже было однажды. Мы сами предложили союз, а после проливали кровь, чтобы получить право на переселение.

— Почему же не устроили его сразу?

Упоминание об отвергнутом королевой Ларлин предложении тоже было интересным. В общем-то, Джоас мог её понять. Это сейчас он искал хоть какие-то ходы в попытках сделать переселение островитян на материк менее болезненным. Что бы он предпринял, пожелай они занять земли у южных гор не на основании договора, подкреплённого победой в кровопролитном противостоянии, а неких неопределённых обещаний? Наверное, отказал бы и вовлёк своих людей в войну. Откажет сейчас — нового столкновения не миновать. Почему всё должно быть так сложно?

— У нас оставалось время, — ответил Валадир. — Прошлое для нашего народа не менее важно, чем настоящее. Печально, что к жителям материка это не относится. Мы должны были предвидеть.

— Просто сделайте шаг навстречу, — попросил Джоас. — Хотя бы один. Так будет проще и вам, и нам.

Валадир промолчал. Переговоры в тот день закончились ничем.

— Я буду ждать твоего возвращения, — сказал Джоас.

С севера дул колючий ветер. Айвет сидела на скамейке, закутавшись в меховую накидку. Лицо принцессы было бледным, осунувшимся. Старческая немощь, болезнь брата, занятия запретной магией — всё это легло на её плечи тяжёлым грузом. Джоас с трудом представлял, как она доберётся до пустыни. Даже в удобном экипаже такое путешествие станет непростым испытанием.

— Ты не должен.

Cейчас в её голосе не было тех жёстких ноток, которые появлялись всё чаще. Айвет говорила тихо и не слишком уверенно. Она хотела, чтобы он дождался, и Джоас накрыл ладонь любимой своей.

— Я буду ждать, — упрямо повторил он.

Где она сейчас? Пересекла ли границу с Гиолисом? Вестей от неё не приходило с самого отъезда.

На самом деле их и не стоило ждать. Цель путешествия и направление, в котором отбыли принц и принцесса, держались в тайне. Айвет предупреждала, что не будет передавать послания домой. Джоасу оставалось строить догадки и цепляться за надежду. Всё-таки кузина была не одна. Приставленная к ней охрана знала своё дело. О Её высочестве позаботятся. Главное, чтобы она сама не натворила глупостей, не поддалась той жажде силы, которую испытала однажды.

Джоас задрал голову и посмотрел на свисавшие с башни серые туши. Интересно, как быстро они летают? Забраться бы на такую птицу и отправиться на запад. Догнать экипаж Айвет, убедиться, что с ней всё в порядке.

Джоас, словно наяву, представил себя, несущемся сквозь облака на стремительном коу'кхе. Увидел лицо Айвет: на нём читалась укоризна, но в глубине тёмных глаз светились восторг и счастье от нежданной встречи. Эта мечта оказалась по-детски яркой, восхитительно живой. Отдавшись ей, Джоас даже не насторожился, заметив, как одна из птиц оторвалась от башни и рухнула вниз. Опомнился, только когда зловещая тень зависла прямо над ним.

Пожелай коу'кх напасть, король ничего не успел бы сделать. Он, конечно, прикрыл руками голову в инстинктивной попытке спастись, однако против смертоносных когтей шансов у него не было. Издалека донеслись возгласы стражников. На свою беду Джоас решил прогуляться по саду без охраны. Разве кто пустит стрелу с внешней стены...

Крылатое создание тем временем приземлилось на лужайку напротив него, грозно изогнуло шею. На Джоаса уставился большой янтарный глаз. Взгляд у коу'кха был куда умнее и пронзительнее, чем у обычной птицы. Идея оседлать северное чудовище мигом перестала казаться привлекательной.

Усилием воли Джоас остановил себя от того, чтобы позорно попятиться назад, хотя отступление, пожалуй, было лучшим выходом. Краем глаза он заметил приближавшихся стражников с мечами наголо. Один из них поднимал лук.

— Не надо! — Джоас вскинул руку, останавливая готовых ринуться в бой людей.

Коу'кх открыл пасть и издал недовольный крик. Голос у птицы был на редкость мерзким.

— А может, и надо, — пробормотал Джоас.

Крик повторился.

— Ишетта!

Маравин выскочила из-за спин стражников, ринулась к коу'кху и обняла птицу за шею, после чего одарила короля испепеляющим взглядом.

— Ишетта — его имя или какой-то приказ? Что-то вроде "не убивай этого парня, он не так плох, как кажется"? — Джоас нервно хохотнул.

— Зачем ты потревожил её? — выкрикнула Маравин.

— Я?! И как, по-твоему, я это сделал? Камни отсюда на башню кидал?

Маравин моргнула и посмотрела на него с растерянностью. Должно быть, осознала нелепость своих обвинений. Джоас подал знак стражникам. Те нехотя отступили.

— Наверное, ей просто захотелось полетать, — беззаботно предположил он. — Может быть, решила, что я угощу её кусочком-другим свежего мяса.

На лице у Маравин появилось хорошо знакомое Джоасу выражение. Так смотрела Айвет, когда считала, что кузен сморозил редкостную глупость.

— Надо быть очень смелой, чтобы летать на такой птице. — Разговор никак не желал клеиться.

— Мы и коу'кхи — одно целое. — Судя по тону северянки, Джоас окончательно зарекомендовал себя полным кретином.

— Прояви хоть немного снисхождения. Я ведь не виноват, что не знаком с вашими обычаями. Вы даже не пытались о них рассказать! — не сдержался он.

Впервые со дня их знакомства Маравин слегка смутилась, и Джоас не преминул воспользоваться этим достижением, чтобы пойти в наступление.

— Заметь, я не дал напасть на твою птицу. Знаю-знаю, ей трудно нанести вред нашим оружием. И всё же стражники готовы были защищать своего короля. Но я подумал: что если она не собирается причинить мне зла? Зачем ещё сильнее усложнять и без того не самые тёплые отношения между нашими народами?

— На тебе след крови, — сказала Маравин со странным удовлетворением. Кажется, она нашла ответ на очень важный и сложный вопрос.

— Где? — Джоас принялся осматривать себя. Он решил, что птица как-то смогла его ранить.

— Тебе лучше знать. Спасибо, что удержал своих воинов. Ишетта не навредит ни им, ни тебе. Просто не тревожь её больше.

— Опять ты за своё, — безнадёжно вздохнул Джоас. — Может быть, хватит говорить загадками?

— Я говорю то, что есть. — Она вскочила на спину коу'кха. — Ты готов слушать, я тоже. У нас ещё будет время.

— Интересно, когда? — Вопрос был задан в пустоту, потому что крылатое создание вместе со всадницей уже неслось обратно к башне.

Джоас наблюдал за ними, пока коу'кх, сделав несколько кругов над замком, не опустился на своё место.

Чем дольше северяне находились во дворце, тем больше вопросов у него появлялось. Будет удачей, если Маравин согласится ответить хотя бы на некоторые из них.

9.

По предвзятому мнению Хареда, очередная выходка принцессы была чистой воды безумием. Идти к неизвестно чем больной девушке, когда сама едва держишься на ногах, да ещё тащить с собой брата! Как только он начинал улавливать логику в поступках Айвет, Её высочество преподносили новый неприятный сюрприз. Ворочаясь без сна на подстилке из сена, Харед решил, что завтра утром уговорит спутников задержаться. Женщина, в доме которой ночевала Дэя, упоминала о скором прибытии служителей Храма. Пускай они и выяснят, заразна ли болезнь и успела ли она коснуться окружающих. Если успела, то помощь Дэрилу и Айвет окажут быстро, а уж потом можно будет со спокойной душой продолжать путешествие.

Такой план немного успокоил его, и Харед начал задрёмывать, когда дверь сарая печально скрипнула, впуская нежданную гостью.

— Тссс, Харед, это я, — шёпотом сообщила Дэя.

— Что случилось? — насторожился он, приподнимаясь на локте.

— Почему что-то должно случиться? — Магичка опустилась рядом с ним. В темноте он не видел её лица, зато улавливал каждое движение. — Мы уже встречались вот так, ночью. Ты пришёл помочь мне. Могу я, наконец, отблагодарить тебя?

— Дело прошлое. — Харед поморщился.

Разговор шёл в странном направлении, и подозрения мужчины подтвердились, когда Дэя принялась теребить пуговицы на его рубахе.

— Не далеко ли заходит твоя благодарность? — Он быстро перехватил её руку, не позволяя самовольничать.

Дэю это ничуть не смутило. Она подалась вперёд и дотронулась губами до его щеки, почти сразу скользнув к шее. Дыхание у неё было горячим и приятно щекотало кожу. Хареду вдруг почудилось, что рядом находится совсем не та женщина, которая выпускала колючки при каждом удобном случае и посылала презрительные взгляды направо и налево. Ведь той женщине полагалось быть холодной, а эта источала совершено особенный, будораживший кровь жар. В ночь побега от циркачей Дэя была совсем другой. Она ясно дала понять, что не подпустит его к себе, и Хареда ничуть не расстроил сей факт. Что же изменилось теперь?

Вопрос на время остался без ответа. Дэя окончательно перехватила инициативу, и сомнения сами собой отступили. Под ладонями вдруг оказалась нежная кожа. Слишком маленькая, на вкус Хареда, грудь, была тёплой и упругой. Девушка то льнула к нему, то отстранялась, дразня и провоцируя на ответные действия. Без дела она не оставалась ни на минуту.

Заминка случилась всего один раз, в самом начале. Пальцы Дэи коснулись шрама на его груди. Замешкавшись на мгновение, она полезла дальше под рубаху и не сдержала вздоха, когда наткнулась на другие следы старого ранения.

— Ну как? Не боишься циркового урода? — поддразнил Харед.

— Вот ещё, — фыркнула Дэя. В её голосе не прозвучало ни тени сомнения.

Да если бы оно и было, Харед не стал бы расстраиваться. Это по началу он тяготился оставшимся на теле клеймом войны. После выяснилось, что видавшие в жизни всякое цирковые дивы вообще не признают в нём уродства, шлюхам достаточно заплатить, а настоящую, чувственную привязанность Харед обрёл только однажды, чтобы очень скоро потерять.

Дэя лишних слов говорить не стала, вернувшись к занятию, ради которого и явилась сюда. Главному действу она отдавалась целиком, без устали работая бёдрами, утыкаясь в плечо Хареда, чтобы приглушить слишком откровенные стоны, откликаясь на желания мужчины и вместе с тем вынуждая его проявлять настойчивость. В конце концов она довела и его, и себя до полного изнеможения. Укрытое ночным мраком, пахнущее сеном и потом женское тело окончательно утратило связь с образом вредной магички.

Перед сном Харед всё-таки натянул одежду, не желая напугать хозяев, если те решат заглянуть в сарай утром, и провалился в мягкую темноту.

Усталость и напряжение дали о себе знать. Ближе к утру Айвет задремала, уронив голову на грудь брата, чтобы много позже проснуться от его прикосновения.

Холодные пальцы скользили по её щеке.

— Солнце взошло, — раздался тихий голос.

Айвет подскочила на месте, полным отчаянной надежды взглядом вцепилась в принца и почти что выкрикнула:

— Дэрил!

Тот утомлённо вздохнул и прикрыл глаза, а когда его веки снова поднялись, на бледном лице осталась лишь пустая отстранённость. Принцессу била дрожь. Она гладила его грудь, целовала лоб, волосы, ладони. Бесполезно. Вынырнув на мгновение из омута своего тихого безумия, Дэрил почти сразу в него вернулся.

А солнце и правда успело подняться над горизонтом. Если бы не брат, Айвет могла провести в забытьи непозволительно много времени. Домочадцам старосты не пришло в голову будить гостью, о своих планах уехать на рассвете она им не говорила. Что же касается спутников, то они или не решились заходить в дом к больной, или воспользовались возможностью как следует отдохнуть.

Выглядели Харед и Дэя совершенно довольными жизнью. Напряжённость, возникшая между ними, странным образом улетучилась.

— Мы уезжаем немедленно, — не задумываясь о причинах внезапного примирения, сказала Айвет.

— Вы видели больную? — спросил Харед.

— Да, ей сложно помочь.

Перед уходом из дома старосты Айвет ещё раз заглянула к девочке. Малышка оказалась жива и по уверениям матери проспала несколько часов. К утру её состояние снова ухудшилось, но родственники воспряли духом. Паладины должны были вот-вот прибыть в деревню, а зелье заезжей гостьи сотворило чудо. Айвет даже предлагали деньги за помощь. Она решительно отказалась.

Может ли жертва запретного ритуала выжить? Нет. Ответ на этот вопрос хранился в дневниках деда и был однозначен. Тогда почему? О Творец, почему девочка до сих дышит?! Вдруг она и правда сумеет избежать страшной участи и надежды её близких не напрасны? Точно так же, как не напрасны надежды Айвет на выздоровление Дэрила.

Сегодня она получила ещё один знак — брат по-прежнему с ней. Он не просто способен общаться, а осознаёт происходящее, ведь Дэрил уже дважды вмешивался именно тогда, когда сестра собиралась допустить ошибку.

Куда бы завело Айвет её недавнее решение взять под контроль сознание Хареда? Во-первых, удачно замаскировать след от колдовства могло и не получиться. Преследователи отыскали бы лишнюю зацепку и гораздо раньше погнались за дилижансом. Во-вторых, сам Харед потерял бы способность принимать сложные решения, превратился в обузу, а не в помощника. И, наконец, рыжеволосая коргенка окажется единственным объектом для контроля, что очень хорошо, учитывая ограниченные резервы Айвет. Брат словно бы просчитал всю ситуацию заранее. Да и сегодня не подвёл. Разбудил очень вовремя. Не хватало только, чтобы служители Храма обнаружили двух магов крови в доме у жертвы третьего!

— Где наши лошади? — немного нервно поинтересовалась принцесса.

— Я просил возницу не торопиться, — сказал Харед.

— То есть как? — ахнула Айвет. — У нас нет времени!

— Мы должны быть уверены, что болезнь не успела вас коснуться. Служители Храма вот-вот прибудут. Задержимся на пару часов. Это ведь лучше, чем заболеть в дороге. — Мужчина говорил спокойно, с примирительной интонацией. Наверное, заранее продумал свою речь.

Возмущённая реплика застряла в горле. Харед даже не догадывался, какой опасности подвергает спутников.

— Эта девочка не больна.

Иногда лучше выдать часть правды, чем настаивать на лжи.

— Она стала жертвой запретного ритуала.

Харед приоткрыл рот. Дэя выглядела не менее ошарашенной. Хоть что-то её проняло! Айвет говорила тихо, глядя мужчине в глаза. Понять её должен был в первую очередь он.

— Есть два способа принести жертву: омыть руки её кровью или воздействовать на расстоянии. Человек в обоих случаях погибает одинаково. Точно так же, как погибает сейчас дочь старосты. Где-то поблизости находится маг, который установил с ней связь. Один Творец знает, что он задумал. Или готов накрыть заклятием всю деревню, или уже осуществил свой план. Тогда здесь будет проходить расследование. Нам придётся задержаться надолго, если вообще выживем.

123 ... 2324252627 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх