Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Аха, — услышала голос Джеда.
Ты не вовремя, я собьюсь.
Да, ты всегда бурно реагируешь на меня, — самодовольно.
Я уже отвыкла.
Смех.
Я был с тобой почти все это время, ты не успела даже остыть от моих поцелуев.
Джед, ты...
Что? — вкрадчиво.
Тебя очень долго не было, и...
Я был рядом с тобой.
Нет, я чувствую, когда ты рядом.
Смотри. — Он послал видение. Мэри увидела себя. Она раскинулась на большой кровати, а между ее оголенных ног... голова Джеда. Взгляд упал на электронные часы. Дата. 12,07,201 1года. Мэри внимательней присмотрелась к женщине. Господи, это же... Другая. В кровати Пола. И Джед между раскинутых ног. - Ну, как?
Ты был не со мной.
С кем же?
Это была Другая.
Другая, — он усмехнулся. — Ты бываешь другой, Мэри.
Что...
- Ты вспоминаешь? — спросила Бьянка. Мэри перевела на нее взгляд. Выдохнула, отбрасывая в сторону нехорошее предчувствие. Джед что-то хотел сказать ей, но оставил очередной ребус. Хорошо, она подумает после, когда успокоит сестру и себя от напрасных переживаний.
— Бьянка, — сказала Мэри, — уверена, мисс Мэтьюаурсейстик действовала из лучших побуждений, и вряд ли она хотела тебя испугать. Я не буду спрашивать, что в точности она говорила...
— Спасибо.
— Да, в общем, и незачем. Начну со вступления: это происходит со всеми мужчинами и женщинами.
— Всеми?
Мэри напомнила себе, что находится в 19 веке, и продолжила осторожней:
— Считается, что это должно происходить только между мужем и женой...
— Конечно, а как иначе?
— Но как, по-твоему, родился Билли? Ты прекрасно знаешь, что наш брат и Джесс не состояли в браке, но это абсолютно другая тема. Перехожу к сути. Первый раз бывает больно — но ты выживешь, можешь не сомневаться, а с таким трепетным мужем, как твой, захочешь продолжения. Да, да, не смотри на меня, как на сумасшедшую. Очень советую положиться в этом вопросе на супруга. Думаю, у него есть небольшой опыт. Он любит тебя, и будет стараться. И в первый раз сильно подскакивать точно не станет. Ты волнуешься — понятно, но постарайся расслабиться. Ты ведь ему веришь?
— Да, о, конечно!
— Ты его любишь?
— Ну, конечно, Мэри!
— Поверь, все пройдет замечательно. Тебе понравится.
— Это может понравиться?
— Это должно приносить удовольствие. — Мэри улыбнулась. — И еще: не стоит стесняться своих чувств и того, что будет происходить между вами. Черт! Устала от витиеватых слов. Назовем просто и понятно: думаю, тебе понравится заниматься любовью.
— Заниматься любовью... Звучит красиво.
Мэри кивнула.
— Но он все-таки будет подпрыгивать на мне?
— Ты все-таки нетерпелива. Есть много позиций. Иногда мужчина сверху, иногда — женщина, иногда — лежа, иногда — сидя, иногда — стоя, иногда...
— Стоя?
— Ну да.
— Сидя, стоя, лежа, — прошептала Бьянка. — И все в одну ночь?
— Как повезет.
— Хорошо бы не сразу.
— Надеюсь, барон разубедит тебя. Женское тело создано для мужского, в теории сложно описать, но на практике есть все это и многое другое.
Глаза Бьянки расширились.
— Мисс Мэтьюаурсейстик сказала, что Артур может завести любовницу, и тогда мне не придется...
— Не торопись. Доверься ему. Дай вам обоим шанс. Ты бы видела, как он расстроился, застав тебя в слезах.
— Я видела.
— Послушай, вот что я посоветую: найди его и затащи в вашу комнату, а дальше... уверена, твоя смелость будет вознаграждена, а страхи отступят.
— А ты?
— Что я? Меня и мисс Мэтьюаурсейстик подвезет виконт. Граф доберется сам. Нашла о чем волноваться.
— Что они все подумают? — растерянно прошептала Бьянка.
— Подумают, что засиделись в гостях.
— Они подумают, что нам не терпится остаться наедине.
— Знаешь, в день свадьбы это никого не удивит. Более того, это даже правильно. Если супруги любят друг друга, им не до реверансов с гостями.
— Мэри, — Бьянка поцеловала ее в щеку. — Думаешь, мне стоит рискнуть?
— Ты уже это сделала. Не побоялась открыть свои чувства и принять чувства барона.
— Я так соскучилась по нему, — призналась Бьянка, поднимаясь с диванчика. — Ты права, мне надо его найти.
— Не медли.
Бьянка подбежала к двери, послала воздушный поцелуй и вскрикнув: "Ой, простите!", поспешно ретировалась.
— Поторопитесь, дорогая, — шутливо заметил Блэкберн в след, — ваш муж совсем в отчаянии.
Мэри лениво прошлась взглядом по графу. Щелчок. Он закрыл дверь? Встрепенулась. Шаг, еще один, и он склонился над диваном, расставив руки по обе стороны от нее. Не сбежишь.
Мэри посмотрела ему в глаза. Она не будет бежать, как мышь при виде кошки, потому что мышью может оказаться и не она.
— Вот что мне интересно, — граф растягивал слова, словно смакуя, — откуда старая дева почерпнула такие знания? Напомни эти страницы в Библии. Как леди Элфорд, с которой я знаком, может произнести фразу "заниматься любовью"? И откуда, сладкая, ты знаешь об удовольствии?
Мэри начала бить дрожь. Нет... Ее лихорадило, било током от его пристального взгляда. Она попыталась оттолкнуть его, но это было равносильно поглаживанию скалы.
— Вряд ли вас это должно волновать, — огрызнулась.
— Ошибаешься, сладкая, волнует, и довольно сильно. — Пауза. Новая попытка отпихнуть его. — И выводит из себя.
— Не стоило подслушивать. Это неприлично.
— Неприлично? — Его рука потянулась к ее вискам, лаская выбившуюся прядь. — Да в последнее время ты просто подталкиваешь меня на неприличные поступки и неприличные мысли. Хочешь знать, насколько неприличные?
— Нет.
— У тебя нет выбора, сладкая. — Граф прикоснулся поцелуем к ее глазам, скулам, прокладывая дорожку к приоткрытым губам. — Ты обречена узнать это.
Сомнений, кто из них мышь, больше не оставалось.
Глава N 24
Это переходило все границы! Она выставила ее за дверь, как собаку, а теперь присылает уведомление, что готова принять с 12,30 до 13,00 сегодня. Аристократка хренова!
В ярости Бьянка разорвала приглашение и выбросила в форточку. Ей пришлось вернуться в квартиру, где все напоминало о Мэри, где она боялась снова увидеть ее и сойти с ума, где с ней разговаривала совесть. И пришлось отдать деньги, оставленные Полом, этому слюнтяю-арендодателю. А ведь могла сэкономить, если бы двойник Мэри впустила ее в дом.
Она бы договорилась с Полом. Позже. Обязательно. Сам он не предложит жить вместе, но если войти хитростью, притвориться, не выгонит. Шанс был. Сегодня Пол прилетает обратно. И шанса уже нет. Поимеет жестко, бросит деньги — в лучшем случае, положит на тумбочку, уйдет в свою жизнь.
Или хуже: к той, другой Мэри. Он неразборчив в выборе сексуальных партнеров — вполне в его духе. К тому же, его тянет на толстых, а эта липовая англичанка разбухла на его харчах, как надувной шарик.
И все же Бьянка воспользовалась приглашением.
— Присядьте, — без обиняков начала лжеМэри, когда она вошла в кабинет Пола. — Закройте дверь и слушайте. Прошу не перебивать, потому что церемониться не стану. Я знаю, что вы причастны к тому, что произошло на свадьбе. Будет лучше, если вы сами все расскажете.
— Лучше для кого?
— Полагаю, для нас обеих, когда мы избавимся друг от друга. Итак?
Бьянка молчала.
— Неужто я переборщила с добротой и вам жаль со мной расставаться?
— Я не хочу, чтобы она вернулась.
— Почему?
— Я люблю Пола.
— А ее?
Бьянка молчала.
— Если она вернется... если, что вовсе не факт, — сказала Мэри, — она может захотеть быть снова с Полом. Но это только предположение, потому что за несколько месяцев многое могло измениться. К примеру, я не планировала выходить замуж за графа, а сейчас хочу вернуться именно для этого.
— За графа, — недоверчиво фыркнула Бьянка.
— Но если останусь я, — невозмутимо продолжила Мэри, — я не дам вам ни одного шанса жить в этом доме.
— Каким образом?
— Три месяца у меня это неплохо получалось.
— Ты не будешь жить здесь вечно.
— Вечно — нет. И Пол тоже. Но если понадобится, выйду за него замуж.
Бьянка расхохоталась.
— Ты... — выдохнула зло.
— Очень похожа на его невесту, — закончила фразу Мэри.
Бьянка прекратила смеяться. Отвернула голову к окну.
— Я подарила ей кулон желания.
— Какого желания?
— Моего. Мечты имеют свойство сбываться. Я отвалила приличную сумму за него, пришлось даже забыть о сигаретах на какое-то время. В общем, я прошла через ад, но вместо того, чтобы попасть в рай, избавившись от помехи... Одна вспышка, меньше мгновения, но я заметила, как произошла замена. Видела, как появилась ты вместо Мэри.
— Где вы купили кулон?
— Познакомились с девицей на тусовке, сдружились, напились или наоборот, сначала напились, а потом начали болтать — не помню. Она оказалась с юмором, сказала, что может исполнять любые желания, но не за так, конечно. Я фартила, сунула ей денег, сказала, что мечтаю, чтобы сестра исчезла. Ляпнула, что хочу спать с Полом, хочу жить в его доме и тэ дэ и тэ пэ. Она подсунула мне кулон, посоветовала подарить сестре, и все сбудется. Не наврала. Только забыла уточнить, что появишься ты.
— Где эта девица сейчас?
— Не знаю.
— Эрнест!
— Правда, не знаю. Сама искала ее.
Мэри отпустила заглянувшего дворецкого.
— Она еще что-то говорила?
— Несла чушь, что когда желания нескольких человек совпадают, они обладают магической силой. Что-то... — Бьянка нахмурилась, стараясь вспомнить. — Что-то говорила о поддержке высших сил и... Как-то туманно намекала, что все вернется на круги своя. Почему-то не возвращается...
— А что конкретно про высшие силы?
— Не помню я.
— Хорошо, — Мэри взмахнула рукой. — Идите, мне надо подумать.
Бьянка не двинулась с места.
— Я не буду претендовать на Пола. Даю слово.
Бьянка вышла из кабинета. Наверняка, будет тянуть время, дожидаясь любовника, а, впрочем, пусть сами разбираются. Итак, что мы имеем, размышляла Мэри. Бьянка встречает в клубе таинственную незнакомку, та продает ей кулон желания, благодаря которому они меняются местами. И про высшие силы... Дураку ясно, что без них не обошлось, и вот бы умному разобраться — почему?
Скромно, — усмехнулся Джед.
Мэри посмотрела поверх массивной ручки дивана, откуда слышался голос. Она успела привыкнуть к его навязчивому вниманию и... поцелуям. Иногда Джед материализовывался, — если она оставалась холодна к ласкам, — иногда оставался призраком. Ему так больше нравилось, а ей... Мэри не могла поверить, что ей хоть как-то нравилось то, что они вытворяли. Но она теперь даже подумать не могла, что решится на такое же с Блэкберном.
Джед рассмеялся.
Ты не будешь спать с ним.
Придется, когда выйду замуж.
Ты не выйдешь за него.
Почему это?
Ммм... Он тебя бросил.
Придется ему вернуться.
Джед прикоснулся губами к ее макушке.
Шампунь, который я подарил тебе, вкусно пахнет.
И мылится хорошо.
Да, согласен. — Он послал Мэри видение. Она. Он. В огромной ванной. Ее тело словно само намыливается. Пена сползает вниз по спине, бедрам, щиколоткам.
Мэри застонала.
Почему я никогда не чувствовала... этого... раньше?
Ты не позволяла даже мысленно к себе прикасаться.
Да, наверное.
Неправильный ответ. Ты должна была возразить и сказать, что не хотела, чтобы кто-то к тебе прикасался, пока не появился я.
Я хочу, чтобы ты появился. Сейчас. Хочу увидеть тебя.
Сейчас не могу.
Почему?
Он не успел ответить. Дверь распахнулась, и в кабинет зашел Пол в компании незнакомого джентльмена.
— Что ты здесь делаешь? — спросил раздраженно. Подошел к своему столу, оттеснил ее ноутбук, открыл окно для проветривания и после этого удостоил недружелюбным взглядом.
— С возвращением, хоть это и не очень-то радостное событие. Как добрались?
— Я чертовски устал, падаю с ног, мне лень даже идти под душ и переодеться, и ты меня достала этими витиеватыми и пустыми фразами. Встань с моего кресла.
Недовольно поджав губы, Мэри подчинилась. Пол разместился в кресле, предложил приятелю сделать то же самое напротив, перевел вопросительный взгляд на Мэри.
— Чего тебе?
В дверях появился Эрн.
— А тебе чего? — спросил Пол устало.
— Сэр, я хотел бы уточнить, когда подавать обед? Сейчас или как обычно?
— Эрн, с каких пор садовник интересуется расписанием моего обеда?
— Прошу прощения, сэр, — он вежливо поклонился, — но сейчас я Эрнест... и дворецкий.
Знакомый Пола рассмеялся, сам Пол едва сдерживал нахлынувшее раздражение. Единственное, чего ему хотелось в данную минуту — лечь в постель, зарыться под одеяло и отключиться на несколько дней. Вместо этого партнер по бизнесу, Митч Фаррел, решил сделать доброе дело, встретив в аэропорту и навязав свое общество.
Полу приходилось терпеть болтовню партнера, присутствие невесть кого, возомнившую себя Мэри, экономку в чудаковатом чепчике и пафосного садовника, возомнившего себя невесть кем. Двое последних изобразили странный поклон, увидев его, и Пол испугался, что опустятся на колени, но обошлось.
Да все не так плохо, он мог примириться со всем в этом доме, кроме Мэри. Она все еще была в кабинете, несмотря на его молчаливый приказ убираться, но Митч Фарррел — не тот человек, с которым знакомят сумасшедших. Он был правильным настолько, что его педантичность мог выдержать один Пол, и то благодаря крупным финансовым вложениям в свою компанию.
Хохот Митча не прекращался, и Пол уже присматривал, чем бы запустить в приятеля, садовник выпрямил спину и принял странно невозмутимый вид. Наконец, рот Митча закрылся.
— И давно ты стал дворецким? — спросил Пол Эрна.
— С тех пор, как получил повышение по службе.
— Митч, ты когда-нибудь встречал в Лас-Вегасе дворецкого? Я вот лично их никогда не видел, тем более они не водились в моем доме. — Он бросил быстрый взгляд в сторону Мэри. — Скажи... Эрнест, повышение как-то отразилось на твоей зарплате?
— К счастью, нет.
Митч расхохотался, Пол почти вычерпал терпение.
— Почему к счастью?
— Я прошел курсы бесплатно, сэр.
— Как интересно, — Пол избегал смотреть в сторону Мэри, тем самым продлевая ей жизнь, но желание придушить усиливалось ежесекундно, — и кто их провел?
— Миледи, сэр.
— Миледи?
— Леди Элфорд, — Эрнест был необычайно горд собой, так как сумел запомнить иерархию титулов, и пока ни разу не ошибся. В этом вопросе он собрал одни положительные отзывы.
Пол был благодарен новому дворецкому за шок, испытанный Митчем. Вытянутое лицо, округлившиеся глаза на безупречном лице — это того стоило, да и спеси поубавилось. Надо же: невеста Пола Тиксайта — настоящая леди. Пожалуй, он продлит эффект, и умолчит об отсутствии приданого, и что на ее аристократизм повлияло падение к ногам священника в день свадьбы, и что это не его Мэри.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |