Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тьфу! Кхе! Что за гадость? — отплёвываясь и протирая глаза, спросил Кайл. — Будем считать, что сюрприз удался, Гордон.
— Он предназначался для Кита, — пытался оправдаться Гордон. — Но он, наверное, заметил ловушку и не стал ничего делать.
— Эй, да вы же с ног до головы синие! — закатываясь от смеха, Патрик тыкал пальцем в ребят. — Полностью синие! Даже волосы! Ой, ну умора.
— Да ты вообще-то тоже, — осадил его Гордон. — У тебя даже зубы синие.
— Да? — расстроился Патрик. — Ой бли-и-ин! Она же придёт смотреть... Ну Гордон, я тебе этого не прощу!
— Хватит ныть, — поморщился Гордон. — Лучше проверьте, всё ли в порядке с армадиллом?
— Двигатель в порядке, — перегнувшись через капот, вещал Кайл. — Тут сложно всё как следует разглядеть под слоем порошка, но, похоже, под капот он действительно не стал залезать.
— Нет, ну подумать только, перед всей школой опозоримся! — продолжал сокрушаться Патрик. — До начала пять минут, переодеться даже не успеем.
— Снаружи тоже всё в порядке, — закончил осмотр Кайл. — Давайте все в армадилл. Если опоздаем, нас дисквалифицируют.
— Уж лучше бы дисквалифицировали, чем так, — недовольно ворча, Патрик всё же забрался на платформу и уже оттуда скользнул внутрь кабины.
Кайл полез вслед за ним, а Гордон забрался на платформу и постарался пригнуться как можно ниже, в надежде стать как можно более незаметным. Им то хорошо, подумал Гордон, они в кабине. А он у всех на виду.
Едва они выехали из ангара, их встретил дружный хохот. Чего и следовало ожидать: новую расцветку Гордона участники гонок восприняли как отличный повод посмеяться.
— Смейтесь, смейтесь, — сквозь зубы процедил Гордон. — Ещё посмотрим кто смеяться будет.
Они проехали сквозь тоннель и выехали в ущелье, где и начиналась трасса. Морозный воздух обжёг лицо Гордона, и он, плюнув на собственное унижение, сконцентрировался на гонке. Ещё никогда не было так важно победить, как сейчас. Если они проиграют, то на долгое время останутся посмешищем, но если победят, никто об этом даже не вспомнит.
Заняв место внутри начерченного на снегу круга, с цифрой одиннадцать внутри, ребята остановились и приготовились к началу заезда. С многочисленных балконов и лоджий на стенах ущелья доносились радостные голоса, смех и улюлюканье. Буквально в сорока метрах впереди уже мелькала фигура Ноа Ньюмана — декана факультета техномагов, с белым флажком в руке. Он поднял руку вверх, готовясь дать отмашку, но увидев торчащее над армадиллом синее лицо Гордона, невольно выронил флажок и нагнулся, чтобы поднять его. Вновь подняв флаг вверх, профессор Ньюман заговорил громким голосом, и многократное эхо повторяло его слова:
— Участникам гонки приготовиться! — всё ещё глядя на Гордона недоумённым взглядом, как то неуверенно произнёс профессор Ньюман.
Гордон положил руку на рычаг блокировки, и беглым взглядом огляделся, пытаясь угадать с какой стороны последует первая атака.
— Ежегодный заезд за кубок Белого Омута объявляется открытым. Старт по взмаху флага. Три. Два. Один!
Флаг опустился, и десятки двигателей взревели, знаменуя начало ежегодной гонки.
ГЛАВА 13
"КАРТЫ, ДЕНЬГИ, КОРАБЛИ"
Едва из-под колёс армадиллов взметнулись снежные комья, все хранители отдёрнули рычаги блокировки на своих проводниках. Краем глаза Гордон отметил, что на их армадилл уже нацелились два хранителя, а ещё один, впереди, заканчивает защитное плетение. Выждав ещё мгновение, Гордон хлопнул в ладоши, и от их армадилла во все стороны разошлась волна, которая скинула рычаги блокировки у их оппонентов в исходное положение. Довольный произведённым эффектом, Гордон огляделся по сторонам и увидел, что плетения его противников оборвались раньше, чем они успели их закончить. А машины сбавляли ход: на двигатели перестала поступать энергия. Лишь Патрик быстро среагировал и, вновь поместив шарик энергии в приёмное гнездо, ринулся вперёд.
Воспользовавшись заминкой, Гордон послал в армадилл справа мощное коррозийное плетение. Зелёное пламя лизнуло бронелисты вражеского армадилла, прожгло их насквозь и перекинулось на борт. Этот готов. Не пройдёт и минуты, как весь армадилл рассыплется ржавчиной. Затем, решив обеспечить своей команде значительное преимущество, Гордон применил одно из плетений, придуманных им с утра. Он вскинул руки вверх, и снег, подчиняясь его движениям, взмыл в воздух мелкой взвесью. Уже успевшие вновь разогнаться противники налетели на стену из снега, который сквозь обзорную решётку летел в кабину и залеплял пилотам глаза. Поняв, что все уже вновь успели разблокировать свои проводники, мальчик принялся поспешно возводить вокруг армадилла всевозможные защитные экраны. На этот раз он не забыл снять ограничитель со своих часов и не испытывал нужды в экономии аумы. Даже подобный уровень защиты он способен поддерживать на протяжении всей гонки. По щиту несколько раз хлестнули ответные атаки со стороны обречённого армадилла: видимо, их хранитель старался хоть напоследок насолить обидчику, но не преуспел даже в этом. Гордон уже было прицелился в догоняющую их машину, как заметил, что идущий справа от них армадилл вильнул в их сторону.
— Патрик, берегись, — воскликнул Гордон, хватаясь за поручень, чтобы не слететь с платформы при столкновении.
— Ага, вот ещё! — сказал Патрик и резко повернул в сторону армадилла, который шёл на таран.
Инстинктивно прижавшись к поручню, Гордон ожидал страшного удара, но его не последовало. А вот вражеский армадилл тряхнуло так, что их хранитель не удержал равновесие и покатился по своей платформе, лишь чудом успев схватиться за поручень и не сверзиться на землю. У Гордона не оставалось времени на удивление: несмотря на обещания Патрика, будто они ещё на старте оторвутся от остальных, их неумолимо обгоняли. Гордон вертелся как юла, атакуя противников то слева, то справа, и времени поинтересоваться у Патрика о причинах столь малой скорости не было. Едва кто-то из противников равнялся с ними, Патрик, не ведая сомнений, бросал свой армадилл на таран. Эффект от столкновений был такой же, как и в первый раз: Гордон чувствовал едва заметный толчок под ногами, зато противники отлетали в сторону с серьёзными повреждениями. Один из протараненных и вовсе развернулся от удара на сто восемьдесят градусов.
— Когда мы только поставили двигатель, нашу первую модель армадилла разорвало надвое, — повернулся в сторону Гордона Кайл. — Двигатель оказался слишком мощным. Пришлось усиливать всю конструкцию. Из-за этого масса армадилла выросла вдвое. А когда начали делать защиту из более плотного сплава и многослойной брони, армадилл потяжелел втрое. Добиться той скорости, что планировали, нам не удалось, но теперь нас ни за что не выбить с трассы. Правда, заносит нас теперь гораздо сильнее. Патрик, левый поворот.
— Понял, — отозвался Патрик и принялся сбрасывать скорость, чтобы их не занесло на снегу.
Гордон слушал всё это краем уха, так как был слишком занят. Одно за другим его плетения пробивали щиты идущего вслед за ними армадилла. Защита, воздвигнутая их хранителем, оказалась неспособна сдержать натиск Гордона: он вкладывал в каждое плетение столько аумы, сколько не было ни у кого на этой трассе. От капота атакованного армадилла оторвался здоровенный кусок металла, из разлома заклубился шлейф чёрного дыма, и машина стала сбавлять ход.
— Их слишком много, — крикнул Гордон, пытаясь отбиться сразу от трёх хранителей, севших ему на хвост. Похоже, они уже смекнули, что если будут сражаться между собой, Гордон разберёт их армадиллы по винтикам. А вот если нападут на него все вместе, у них появится реальный шанс остаться на трассе и побороться за победу.
— Ну сделай так, чтобы их стало меньше! — раздражённо отозвался Патрик, стараясь вывести армадилл из заноса.
Идея вновь отключить проводники преследователей казалась соблазнительной, но в таком случае и Патрик потеряет контроль над армадиллом. Если на старте он был готов и держал руку на рычаге, то сейчас совсем другая ситуация. Припомнив план, который он разработал сегодня утром, Гордон принялся действовать. Вскинув руки, мальчик поднял между собой и преследователями целую стену спрессованного снега. Такая хлипкая помеха их, конечно, не задержала, но этого и не требовалось. Когда вражеские армадиллы прорвались сквозь стену, в воздух взметнулось целое облако снега, на какое-то время перекрыв преследователям обзор. Этого времени Гордону хватило, чтобы закидать сокрушительными плетениями одну из вражеских машин. Та, скрывшись под клубами пара, начала отставать, а затем и вовсе остановилась посреди трассы.
Два оставшихся в игре хранителя принялись атаковать с удвоенной силой. Ловко отразив несколько атак, Гордон добавил в щиты ещё больше аумы и принялся создавать огненные шары диаметром ровно с толщину колеса армадилла. Создав четыре, мальчик подсоединил к ним плетение управления и разбил их на пары. Два шара метнулись под колёса одного армадилла и два под колёса другого. Не долетев лишь пары метров, они принялись протапливать снег по пути движения оппонентов. Углубляя шары в снег, Гордон создавал перед вражескими армадиллами столь глубокую колею, что они уже не могли повернуть и были вынуждены двигаться туда, куда Гордон направит шары. Не обращая внимания на непрекращающиеся атаки, некоторые из которых пробили щиты и попали по заднему бронелисту, мальчик стал постепенно сводить руки вместе. Обе пары шаров вслед за его движениями принялись сближаться до тех пор, пока колеи двух армадиллов не пересеклись. Когда вражеские команды осознали, в какую ловушку они угодили, было уже слишком поздно. Оба пилота ударили по тормозам, но корка льда и слой воды на дне колеи сделали своё дело: оба армадилла на полной скорости метнулись навстречу друг другу и с чудовищным грохотом столкнулись. Повреждения от столкновения оказались настолько велики, что они уже не могли продолжать гонку. Гордон вздохнул с облегчением. Только сейчас он понял, что зрители на трибунах буквально ревут от восторга: им ещё никогда не доводилось видеть, как прямо на старте выбывают из игры практически все команды.
— Ну что? Теперь не смешно? — буркнул Гордон, оглядывая себя. — И вообще, мне идёт синий!
Их команда шла первой, лишь в двух сотнях метров позади мелькали армадиллы Бредсона и Гантона. Сражаясь между собой, они то и дело огибали искорёженные остовы армадиллов, которые оставил после себя Гордон. А вот команды Роббинса не было видно. Похоже, без Эбигейл они не протянули и пяти минут. Кстати об Эбигейл: она только что провела весьма удачную атаку, и армадилл Гантона принялся сбавлять обороты. Бредсон вырвался вперёд, оставив Гантона позади, и стал нагонять Патрика.
— Патрик, ты можешь прибавить скорости? — нервно бросил в сторону кабины Гордон. — Что-то мне сейчас не хочется выяснять с ней отношения.
— Ну если ты поделишься со мной своими безграничными запасами аумы, то запросто, — усмехнулся Патрик, не отрывая глаз от трассы. — Если прибавлю скорости, не хватит аумы до конца гонки.
Чертыхнувшись, Гордон принялся создавать новые огненные шары. Тут же он почувствовал резкую боль в левой ладони и с неудовольствием понял, что биостигма начинает пробуждаться. Не слишком приятно, но терпеть можно. Гонка займёт не так много времени, чтобы можно было опасаться за свою жизнь. Когда перед Гордоном зависли два огненных шара, он направил их в сторону армадилла Роджера, но Эбигейл оказалась готова. Навстречу шарам ударила волна холода, и под колёса вражеского армадилла упали уже безобидные тлеющие огоньки. Разочарованно цыкнув, Гордон лихорадочно пытался придумать, как быть с Эбигейл. Что ж, возможно, стоит попробовать уже проверенный метод. В тридцати метрах перед армадиллом Роджера Бредсона выросла новая стена из снега, но разлетелась она раньше, чем рассчитывал Гордон. Эбигейл не стала дожидаться столкновения, а разнесла стену мощным потоком ветра. Снег, подхваченный ветряным потоком, полетел прямо на Гордона и уже через секунду залепил ему глаза. При нулевой видимости он лишь чувствовал вибрацию от щитов, возведённых вокруг армадилла. Плетения Эбигейл барабанили по защите Гордона, и, кажется, несколько из них достигли своей цели. Раздался скрежет, и в воздухе явно запахло горелым металлом. Гордон даже чертыхнулся от досады: Эбигейл использовала снежную стену Гордона против него же, да ещё и провела несколько удачных атак под прикрытием снежной завесы. Стряхнув с лица снег и проморгавшись, Гордон беглым взглядом оценил повреждения. Всё оказалось не так уж страшно: всего лишь оторвалось одно из креплений бронелиста, и теперь он волочился вслед за армадиллом, удерживаемый последним покорёженным креплением. Раньше, чем мальчик успел что-либо предпринять, в корму ударила короткая струя зелёного пламени. Гордон запоздало воздвиг экран, но коррозийное плетение уже вовсю разъедало корпус. По крайней мере, именно так подумал Гордон.
— У нас проблема, — крикнул Гордон, отражая новую атаку Эбигейл. — Корма и задний мост скоро превратятся в труху. Коррозийное плетение.
— Кайл, сбрасывай бронелист, — распорядился Патрик.
— Боюсь, что он уже сброшен. Ну, почти... — взглянув на полуоторванный бронелист, Гордон предпринял ответную атаку, которую Эбигейл хоть и с трудом, но отразила.
— Тогда сбрасывай со второго слоя, — нашёлся Патрик.
Кайл дёрнул рычаг, и от кормы отделился ещё один бронелист, которого Гордон раньше не видел. Вместе с первым он полетел на снег, и армадилл Бредсона сильно подпрыгнул, когда налетел на них.
— Второго? — пыхтя как загнанный носорог, Гордон отбивался от Эбигейл. — А сколько их всего?
— Три.
— Да вы с ума сошли? — воскликнул Гордон. — Сбросьте хотя бы первый слой, может, поедем быстрее.
— Тогда пригнись, — отозвался Кайл, и Гордон послушно упал на живот.
Тут же с крыши кабины, с бортов и капота слетели бронелисты. Бредсон резко дёрнул машину в сторону, чтобы не столкнуться с ними. Как и предполагал Гордон, теперь они поехали гораздо быстрее — примерно с той же скоростью, что и их противники. По крайней мере, просто обогнать Патрика, используя преимущество в скорости, Бредсон уже не сможет.
— Приближаемся к тоннелю, — предупредил Кайл Гордона.
— Прекрасно, — с явной иронией отозвался тот. — Просто замечательно.
Ко всему прочему, их нагоняла отставшая ранее команда Гантона, словно намереваясь доказать, что их рано сбросили со счетов. Что ж, если Эбигейл окажется между двух огней, она долго не протянет. Ей придётся выбирать между двумя выходами из положения. Либо прорываться вперёд и оттеснить Гордона на вторую позицию, поставив того в невыгодное положение, где ему придётся сражаться сразу с двумя противниками, либо сама отступит на третье место и совместно с Гордоном выведет из строя армадилл Гантона. Насколько Гордон знал Эбигейл, она выберет первый вариант: временное тактическое отступление не для неё. Возможно, это даже к лучшему, потому что пропускать её вперёд Гордон не собирался. Она своим упрямством сама загонит себя в ловушку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |