Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Осмотрев пространство пещеры, я внес несколько существенных изменений в первоначальный план мастеров — несмотря на большое количество места, его было далеко не достаточно для всех поселенцев. Еще несколько недель назад, большая часть мужчин ночевала под открытым небом, оставив пещеру для женщин и детей и места хватало, теперь же, кровати стояли впритык к друг другу, практически не оставив свободного места.
Идея была проста — если не успеваем выстроить общинный дом, то возведем вплотную к пещере пристройку, достаточных размеров. За несколько дней, перед входом в пещеру строители вбили многочисленные толстые сваи, на них построили островерхую крышу, полностью отсекшую падающую с небес и стекающую по скальным стенам воду. Сооружение надежных бревенчатых стен заняло еще пять дней и наконец, мы получили достаточно пространства, чтобы разместить нужное количество кроватей и еще осталось место для хозяйственных нужд. Для надежности, снаружи стены укрепили массивными валунами, пространство между ними засыпали обломками камня поменьше и щебнем.
Для отопления, посреди пещеры Древин сложил из обломков камней огромную печь и клятвенно заверял, что теперь тепла будет более чем достаточно. Помучиться пришлось лишь с длинной печной трубой, но и эту проблему удалось решить — связали прочный коленчатый каркас из веток и обшили его оленьими шкурами. Теперь в пещере постоянно поддерживался огонь, печь источала жар и уже на третий день, со стен начали исчезать пятна сырости, а с потолка прекратило капать.
— Достаточно! — крикнул я мужчинам, продолжающим углублять русло водостока — На сегодня достаточно.
— Господин, еще с пару шагов пройдем и ладно будет — выкрикнул один из них, продолжая выкидывать лопатой липкую грязь.
— Кому сказано! Бегом в пещеру и хорошенько обсушитесь.
Посторонившись, я пропустил мокрых людей внутрь и вошел вслед за ними, плотно притворив за собой обитую шкурами дверь.
Больше, снаружи никого не было — если не считать часовых на вершине стены, укрывшимся от дождя под наспех сделанным навесом. Хотя толку от них сейчас... Видимость хуже некуда — сплошная пелена дождя и здесь сыграла свою роль, практически ослепив часовых. Одна радость — сомневаюсь, что в такую погоду шурды рискнут отправиться на вылазку. Как и мы, ютятся сейчас в какой-нибудь пещере и ждут окончания дождя.
Ну и отряд Литаса — еще утром, охотники ушли на промысел, надеясь на добычу. Вынужденная необходимость — до последнего момента, я не хотел прикасаться к запасенной на зиму провизии. Надеюсь, охотникам удастся обеспечить нас мясом к ужину.
Мне следовало поторопиться — несмотря на дождь, Рикар упорно продолжал занятия с мальчишками, обучая их владению оружием и правильному ношению доспехов — оказывается, правильно носить доспехи, тоже настоящее искусство, а в случае нападения, нужно уметь быстро облачиться в доспехи самому, не ожидая помощи.
Чтобы освободить достаточно места для занятий, приходилось каждое утро сдвигать лежанки в сторону, а к ночи возвращать все на место. Подвешенные под каменным сводом жировые лампы лишь частично разгоняли темноту и, приходилось сильно напрягать глаза, чтобы увидеть и успеть парировать удар противника, но Рикар заявил, что это к лучшему — если научимся биться в темноте, то при свете дня проблем и подавно не будет. В этом его утверждении, я сильно сомневался, но протестовать не решился.
Добравшись до отведенного под обучение место, я с неохотой стянул с себя куртку и аккуратно повесил ее на специально вбитые в стену деревянные колышки — по этой моей привычке, Рикар не преминул ехидно пройтись, оказывается, мое прошлое "Я" отличалось крайней неряшливостью и пренебрежением к вещам.
— А вот и господин почтил нас своим вниманием — нехорошо обрадовался здоровяк и не теряя времени, ухватил меня за предплечье и потащил к расчищенной площадке. Вот вроде и вежливо сказал, но мне почему то послышалось "Приперся наконец-то". Умеет все же Рикар несколькими словами выразить свои эмоции.
Покорно следуя за Рикаром, я прошел в отведенное для меня место, машинально принял тренировочный меч, вдел руки в ременные петли на щите и лишь затем с обреченным вздохом поднял глаза на противника, лишь для того, чтобы изумленно вытаращить их на стояющую передо мной Аллариссу.
— Готов? — буднично спросила девчонка и поудобнее перехватив меч, ступила вперед.
— Э-э-э, нет! Не готов! — я отыскал взглядом здоровяка и поспешно направился к нему, лопатками ощущая насмешливый взгляд этой занозы.
Добравшись до Рикара, я ухватил его за ворот рубахи и зло выпалил:
— Рикар! Ты пошутил? Не знал, что ты это умеешь! Я не собираюсь, заниматься с этой взбаламошенной девчонкой!
Здоровяк внимательно выслушал меня, внимательно обвел взглядом ехидно улыбающуюся Аллариссу и повернув голову ко мне, недоуменно спросил:
— Что так?
— Что так?! Рикар!
— Простите, господин. Я думал, это поможет вам примириться с ней — ну знаете, ничто так не прочищает голову, как пара увесистых ударов.
— Рикар. Эта неблагодарная девчонка, вместо благодарности за спасение ее жизни, обвинила меня в трусости и нежелании спасать ее драгоценного отца! — взорвался я, тыча мечом в прислушивающуюся девушку — Тогда как, именно он виновен в гибели всего поселения!
— Что?! Да как ты смеешь! Мой отец сделал все, чтобы защитить нас от шурдов! Не тебе его обвинять! — взбешенно зашипела Алларисса, отбрасывая в сторону деревяшку и хватаясь за рукоять кинжала.
— Господин! Госпожа Алларисса — попытался вмешаться здоровяк, но меня уже понесло и остановиться я просто не мог:
— Сделал все, говоришь? Он не сделал ничего! И лучшим свидетельством этому, служат зола и пепел, оставшиеся на месте вашего поселения! На что он рассчитывал? — взбешенно кричал я, не обращая внимания на столпившихся людей — На то, что хлипкий частокол защитит от набега шурдов? На то, что "Хранитель", будет служить вечно? Всю оборону поселения, уничтожил единственный удар ржавого молотка! И думаю, не стоит напоминать, что охранный артефакт находился именно в вашем доме! У тебя есть, чем возразить? Нет? Так я и думал!
Содрав с руки щит, я отбросил его и меч далеко в сторону и сорвав со стены куртку, пошагал к выходу, задержавшись лишь для того, чтобы сказать мрачному здоровяку все, что думал:
— Рикар! Я тебе говорил — не хочу видеть ее в пределах видимости. Ты решил сделать по свойму. Теперь ты доволен?
— Я все понял, господин. Больше не повторится — печально ответил Рикар, смотря на застывшую девушку.
— Надеюсь на это.
Выйдя из пещеры, я с наслаждением вдохнул холодный, сырой воздух и с силой растер напряженное лицо, не обращая внимания на струи дождя, мгновенно промочившие куртку.
"Ну и зачем? Сорвался на глупую девчонку, лишь по той причине, что добродушный здоровяк Рикар, решил примирить нас..."
Раздосадованно покрутив головой, я выругал себя и задумался, как исправить положение — уже успев изучить характер юной баронессы, я был уверен, что так просто мои слова не забудуться.
— Аля! Постой. Ну куда ты собралась — встревоженно забасил голос Рикара за моей спиной.
Обернувшись, я узрел необычную картину — Алларисса решительным шагом направлялась к крепостной стене в сопровождении понуро плетущегося сингериса, а за ними торопился Рикар, возбужденно размахивая руками и увещевая девушку не делать глупостей. Не слушая бормотания бородатого няньки, девушка продолжала идти к стене.
Поняв, что просто словами он ничего не добьется, Рикар ухватил Алю поперек талии и невзирая на ее протестующие вопли потащил обратно к пещере. Огромный пес словно понимая, что здоровяк желает лишь добра, никак не выразил недовольства споль вольным обращением с любимой хозяйкой и с готовностью развернувшись, побежал следом. Интересно.
— Рикар, что происходит? — осведомился я, поплотнее запахивая промокшую куртку.
— Я ухожу! — выкрикнула Алларисса, безуспешно пытаясь высвободиться из железной хватки здоровяка.
Остановив Рикара взмахом руки, я подошел поближе и наклонившись к лицу девушки, обрадованно спросил:
— Точно уходишь? Не передумаешь?
— Господин! — заволновался Рикар, сверля меня взглядом — Ну виноват я, старый склирс. Меня и наказывай, ее то за что?
— С тобой я позже поговорю — отмахнулся я от здоровяка и вновь обратился к беспощно болтающей ногами в воздухе девушке — Уверена? Уходишь? А то смотри, я силком никого здесь не держу.
— Да! — с вызовом ответила девчонка, взмахнув мокрой гривой волос — Мне ничего твоего не надо! Ничего!
— Очень хорошо! Рикар, опусти баронессу на землю.
— Господин! Пропадет ведь! — здоровяк в отчаянии предпринял последнюю попытку меня образумить.
— Кому сказано? Опусти ее на землю!
С неохотой повиновавшись, здоровяк осторожно опустил девушку на землю и разжал руки.
— Ты свободна. Можешь идти — расплылся я в улыбке — Как уже сказал, никого здесь силой не удерживаю.
— И пойду! — фыркнула Алларисса и пошагала к лестнице, ведущей на стену — Ренис, за мной!
— Постой! — окрикнул я девушку, когда она отошла на десяток шагов — Ты ничего не забыла?
Обернувшись, Алларисса посмотрела на меня сквозь струи дождя и мгновение подумав, сказала:
— Ты прав. Забыла. Хоть ты и недостоин этого, но я благодарю тебя и твоих людей, что спасли нас из...
— К склирсу твою благодарность — поморщился я, — Я о другом. Что я вижу? За твоей спиной висит довольно плотно набитый мешок, на плече лук, на поясе кинжал. А ведь это все принадлежит мне. Ты решила обокрасть меня?
— Да как ты смеешь! Эти вещи принадлежат мне!
— Тут ты ошибаешься — возразил я — Эти вещи, МОЯ добыча и я хочу их обратно. Сейчас!
— Господин! — встрял здоровяк — Вы хотите отправить ее в Дикие Земли безоружной и без припасов? Это верная смерть!
Безразлично пожав плечами, я выжидательно уставился на мокрую Аллариссу:
— Ну? Долго мне еще здесь мокнуть, прежде чем ты вернешь украденные у меня вещи? Думаю, мне стоит проверить фамильные ценности, не удивлюсь, если их часть уже надежно спрятана в том мешке, что у тебя за плечами.
— Ты! Да как ты! — задохнулась Алларисса и дрожащими пальцами принялась растегивать ремень с оружием — Забирай!
В лужу у моих ног, один за другими полетели лук, пояс с оружием и мешок, окатив меня фонтаном грязной воды.
— Доволен? Животное! — прошипела девушка, в бессильной ярости сжав кулаки.
— Лучше придержи язык, а то я ведь могу и вспомнить, что одежда на тебе, тоже принадлежит мне.
— Ты... Ты не... — девушка отступила на шаг, судорожно вцепившись в полы кожанной курточки.
— Да-да. Я не посмею — ухмыльнувшись, я повернулся к здоровяку и спросил — Рикар, как думаешь, стоит ее обыскать? А то припоминаю, что на ужине мы не досчитались несколько золотых ложек. Как думаешь?
Не дождавшись ответа от недоуменно моргающего здоровяка, я шмыгнул носом, утер с лица дождевую влагу и махнул рукой:
— Ладно уж, поверю тебе на слово. Ты свободна. Иди с миром.
Алларисса обожгла меня яростным взглядом, и вновь направилась к стене. Ухватив за плечо дернувшегося за ней здоровяка, я позволил девчонке отойти еще на несколько шагов и лишь затем окрикнул ее вновь:
— Эй! Ты же не собираешься воспользоваться МОЕЙ лестницей? А? Помнится, ты утверждала, что тебе от меня ничего не надо.
Поникшая фигурка замерла на месте и медленно развернулась ко мне. Разглядев ее лицо, я понял, что она на грани отчаяния, но с усилием заставил себя стоять на месте и сохранять надменное лицо — что было довольно затруднительно, учитывая льющуюся с небес воду и пронзительные порывы ветра.
Рикар наконец-то понял мои истинные намерения и успокоившись, перестал вырывать плечо из моих пальцев. Поразительно, но и Ренис не торопился следовать за обожаемой хозяйкой, оставшись рядом со мной. Вот и считай после этого собак неразумными тварями.
— Но как я смогу покинуть пределы твоих владений без лестницы? Мы окружены стенами со всех сторон!
— Твои проблемы — развел я руками — Можешь попробовать вскарабкаться по стене — я с удовольствием на это посмотрю. Так и быть, разрешаю тебе прикасаться к моей стене. На этот раз.
Девушка огляделась вокруг, оценила высоту окружающих стен, посмотрела на меня, перевела взгляд на Рикара и тут все мои воспитательные планы рухнули — брызнули слезы и плюхнувшись в грязь, она заревела в голос.
Рикар в мгновение ока очутился рядом и подхватив ее на руки словно пушинку, понесся к светящемуся входу в пещеру, на ходу бормоча что-то ласковое и утешительное, сингерис бежал рядом и все норовил лизнуть рыдающую хозяйку. Утешители. Теперь Алларисса возненавидит меня еще сильнее, но это я как нибудь переживу, лишь бы глупостей не делала.
Проводив их взглядом, я почесал в затылке и начал выуживать из грязи мешок и оружие, что оказалось довольно нелегкой задачей — вредное создание забросило их в самую глубокую лужу.
Возвратившись в теплую пещеру, я с трудом унимая бьющую меня дрожь, всучил залитые грязью вещи страже и распорядился:
— Отдай женщинам. Пусть все приведут в порядок и сразу же вернут баронессе Ван Ферсис.
Добравшись до своего закутка обустроенного в углу пещеры, я с трудом стащил с себя мокрую одежду, пересиливая слабость забрался на лежанку и укутался теплыми шкурами. Меня знобило и я никак не мог унять стук зубов.
"Лишь бы не заболеть." — мелькнуло в голове, — "Зря я взъелся на несчастную девчонку. Зря. Ей и так несладко сейчас. Надо извиниться. Обязательно. Сейчас немного отдохну и пойду извиняться. А пока, надо откинуть шкуры. Слишком жарко. Построенная братьями мастерами печь достойна всяческих похвал."
С трудом стащив с себя шкуры, я облегченно откинулся на подушку. Странно. Каменный свод надо мной, казалось медленно вращается. Присмотревшись, я убедился, что глаза меня не обманывают — потолок определенно кружился, с каждым мгновением набирая обороты.
Я был настолько поглощен происходящим, что и не заметил, как отгораживающая мой закуток шкура отдернулась и внутрь протиснулся тощий Стефий, с парящей кружкой в руках.
— Господин, я вам отвару горячего принес.
— Отвару? Ты мне лучше водички холодной принеси, а то расстопили печь так, что вдохнуть невозможно — сонно ответил я, не отрывая глаз от потолка — Стефий, а что у нас происходит со сводом пещеры? С чего бы это ему вращаться?
— Вращаться? — переспросил Стефий, но вместо того, чтобы посмотреть вверх, начал внимательно вглядываться в мое лицо, а еще спустя миг, я почувствовал его холодную ладонь на своем лбу.
— Господин. У вас жар!
— Да нет у меня жара, — отмахнулся я от его руки, чувствуя, как медленно погружаюсь в сон, — Немного отдохну, и все будет в порядке. Лучше скажи, что происходит с потолком?
Последние слова я уже еле выговорил, а затем темная волна сна накрыла меня с головой и лишь краем уха, я слышал, как Стефий выбежал наружу и его удаляющийся крик:
— Отец Флатис! Дядька Рикар!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |