Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Договорившись обо всем, разошлись поздно, когда я уже начинала зевать.

Я вернулась из душа и увидела уже расстеленный футон. Очевидно, что приготовленный для меня, поэтому выключила свет, легла и попыталась отрешиться от навязчивых мыслей. Уже почти привычно дверь отодвинулась в сторону, являя Хибари. Он зашел, проверяя, на месте ли я, а затем вдруг неожиданно улегся на мой футон. Обернувшись к нему и сев, уставилась на него возмущенно, но Кёя это видеть не мог из-за темноты.

— Мне показалось, ты поумерил пыл, — заметила я. — Если так, то что ты делаешь на моей кровати?

— Я буду спать с тобой, — невозмутимо донеслось в ответ, отчего я задохнулась, издав странный вздох, и Хибари добавил: — Раньше ты была не против.

— Раньше ты просто воспользовался моим состоянием! — воскликнула я, закипая на месте.

Это было лишь раз, когда мой самоконтроль дал сбой. Обычно Кёя просто расстилал еще один футон рядом. А он все так же невозмутимо притянул к себе, обнял, как подушку, и потребовал:

— Просто спи. Я прослежу, чтобы хохлатый больше не явился, и о кошмарах не беспокойся.

— Мукуро не придет, и ты сам об этом знаешь, — попыталась я отпихнуть его. — Не надо придумывать оправдания!

Попытавшись выбраться, я добилась того, что Кёя снова завалился на меня своим весом. Нет, он точно напрашивается на взбучку!

Стоило мне об этом подумать, как разлилось отчуждение, и я отстраненно сообщила:

— Не ложись на меня, мне нечем дышать.

Хибари переместился, и несколько минут было слышно только его дыхание.

— Что не так? — выдохнул мне в макушку он.

— О чем ты? — спокойно уточнила.

Хибари долго не отвечал, будто не зная, как спросить.

— Я чувствую что-то не то. Ты нервничаешь перед предстоящей атакой, или же дело в чем-то другом?

Ах, он чувствует что-то... Где же его чуйка была раньше?

— Хохлатый, — утвердительно произнес, пока я сдерживала свой колючий язык. — Не горюй по этому поводу. Он стал еще более отвратительным через десять лет, но если тебя это утешит, то хохлатый слишком изворотливый, чтобы погибнуть там так просто и не испортить всем жизнь своим присутствием.

— Пока что я не видела от него ничего плохого, — ответила нейтральным тоном. — А портишь мне жизнь только ты.

— Ты не знаешь его.

Что-то мне эти разговоры в темноте, когда я не вижу лица Хибари, а только слышу безэмоциональный голос, начинают напрягать.

— Я знаю его больше других, — уверенно ответила.

— Ты не знаешь его последние полтора года, — добавил Кея. — Едва ты пропала и до того момента, как тебя нашли, он, видимо, обыскал все места, где ты могла находиться. Он пришел к дому в Намимори, где на тот момент была Савада Нана, Ланчия, Ламбо и И-пин. Он напугал их, и Ланчия попытался его выпроводить. Хохлатый убил его.

Резко развернувшись, я зажгла пламя на руке, всматриваясь в лицо Хибари. Тот лежал спокойно, сохраняя серьезную невозмутимость на лице.

— Просто так? — не поверила я. — Ланчия не напал на него? Или...

— Просто так, — подтвердил Кея. — Сделав это на глазах остальных, он поднялся наверх и зашел в твою комнату, после чего они сбежали. Хохлатого там не нашли.

— Он был не в себе, — ослабевшим голосом сказала я.

— Это ничего не меняет.

— Хватит, — резко выдохнула, отвернувшись от него и затушив освещение. — Ты сам накосячил и теперь пытаешься обелить себя за счет другого. Ты отвратителен.

— Тебе лучше прислушаться к моим словам и перестать быть такой беспечной, — в голосе Хибари появилось напряжение и строгость.

— А тебе лучше оставить меня в покое, ты и так уже почти перестал быть моим хранителем Облака.

Хибари резко сел, заставив меня вздрогнуть и тоже сесть. Поднялся на ноги, отошел. Зажегся свет. Кея стоял недвижимо, рассматривая мое лицо пронизывающим взглядом. Может быть, пытался понять, шучу ли я.

— Ты что? — переспросил ледяным тоном.

— А ты что думал — после всего тобой сотворенного все останется по-прежнему? — спокойно приподняла брови, продолжая сидеть на месте. — Ты относишься ко мне, как к вещи. Пусть дорогостоящей, но вещи. Сколько бы я раз ни просила тебя остановиться и прислушаться, ты делал только то, что ты хотел.

— Ты этого не могла сделать, — поджал он губы. — Я больше не тот, кто не чувствует свое пламя.

— Меня связывает пламя с хранителями из прошлого, так что все прочувствует Кёя из моего времени. Это будущее все равно изменится, — пожала плечами. — Так что я просто перестала с тобой спорить. Я говорила тебе и предупреждала, я устала.

— Почему ты это сделала? — спустя долгое мгновенье спросил Хибари. — Разве я причинил тебе боль? Я оберегал тебя и заботился о тебе.

— Это так, но будь на моем месте Акира из твоего времени, разве ей бы понравилось, что ты посадил бы ее на цепь или запер бы в комнате? Ты переборщил, пользуясь тем, что я слабее и не могу донести до тебя мысль, что так делать не следует, с помощью кулаков. Ты вырос, но словами так и не научился понимать. Я понимаю все, но мне все равно было неприятно, и произошло то, что произошло.

Говоря это все, я чувствовала какую-то приглушенную злость. Будто я, наконец, смогла ему дать сдачи. Хоть он и умеет терпеть боль, но это явно не прошло для него безболезненно.

Хибари стоял напряженный, как струна, глаза такие, будто кого-то сейчас забьют до смерти, а аура пламени уже привычно заполонила комнату.

— Не делай этого, — наконец сказал он, почти не разжимая тонких губ.

— Поздно, — хмуро припечатала. — Пострадаешь не ты сейчас, а ты из прошлого. Я бы предпочла проучить тебя, но тут от меня ничего не зависит. Я ведь тебе говорила — у тебя есть альтернатива с послушным, не перечащим тебе Небом.

Его черты лица еще больше заострились. Еще одна из причин, почему я не грозилась ему этим. Кея, как и любой другой, не любит, когда его воспитывают кнутом, только он от этого вдобавок еще больше звереет. Если разозлится Кея-подросток, я с ним кое-как справлюсь, но этот...

— Если ты это сделаешь, ты знаешь, что произойдет, — голос Хибари стал тише и более угрожающим. — Сначала покажется, что я подчинюсь, но я не отступлю. Стану сильней, укушу вначале слабое Небо, а потом загрызу всех остальных. Я тебя не отпущу.

А вот это уже проблема. Если Хибари из прошлого обладает такими же замашками, то меня ждет примерно тот же сценарий, что и сейчас, только более неприятный. Потому что у меня не будет надежды, что Кея поменяется со своей более молодой версией.

— Если я это сделаю и если я этого не сделаю — меня ни тот, ни другой сценарий не устраивает, — нахмурившись, сообщила. — Если ты меня-из-будущего знаешь, то понимаешь, что я подчиняться не стану. Мы с тобой поссоримся.

— Именно поэтому я не хочу, чтобы подобное случилось, — Кея подошел ближе, заставив напрячься, и присел, протянув руку. Пальцами потрепал по волосам. — Нет цепи. Забудь про ту комнату. Просто оставайся здесь, со мной.

Хмурясь, скрестила руки на груди. Я и так последнее время терпела. Он ослабил контроль, мне стало легче, но...

— Ты сам все испортил. Я не могу теперь так же относиться к тебе, как раньше.

— Как же я завтра справлюсь без поддержки Неба?

Шантажист. Судя по легкой улыбочке, он этого и не скрывает.

Хмурюсь и молчу, скрестив руки перед собой. Сверлю Хибари недружелюбным взглядом, не одобряя его действия. Кёя прикрывает глаза, искрящиеся весельем и самодовольством, и выдыхает тяжело:

— Я не хотел, чтобы так получилось. Обещаю, что больше не буду ограничивать твою свободу, как ты из этого времени не ограничивала мою.

Услышав это, я просияла лицом. Кёя всегда выполняет обещанное. А он взял и без предупреждения повалил меня на футон, падая рядом.

— Но сегодня, когда над нами столько врагов, я сплю здесь с тобой.

Попытавшись вначале выбраться, я остановилась и вздохнула, понимая, что в ином случае Хибари не будет спокоен. Будет опять дергать дверь каждые десять минут и смотреть, на месте ли я. Сам не заснет и мне не даст.

В любом случае, это последний раз. Завтра нападение на базы Мельфиоре.

Мукуро, похоже, убит, подростки отправляются в атаку, Кёя сражается в одиночку против толпы... да-да, я знаю, что он может, да и силы Феникса тоже стоять в сторонке не будут, но все равно неспокойно.

Мне бы уверенность Хибари. Все это выглядит сумасшествием. Толковый план? Нет, никогда! Почему я пошла на поводу этого плана Шоичи, Тсуны и Кёи? Потому что не знаю, чем именно они руководствовались. Все, конечно, выглядит блажью четырнадцатилетнего Тсуны, но ведь в этом заговоре участвовал взрослый Тсуна, который должен был набраться мозгов, и Шоичи, а тот парень умный. У него должны быть причины посущественней, чем братцево 'приду и всех спасу'.

Хибари притянул к себе сильнее, вновь наваливаясь и обнимая. В темноте не было видно его лица, оттого все казалось совершенно другим.

— Не волнуйся, — сказал он. — Я до последнего буду тебя защищать. А затем я из прошлого тоже стану сильнее.

— Ну уж нет, — назло сказала я, пытаясь устроится поудобней. — Запер меня здесь, в бой не пускаешь — конечно, не зная, как у вас дела, я буду волноваться.

— Положись на меня, я не дам никому умереть.

Кёя действительно из тех людей, на которых можно положиться, но он будет здесь, а парни с Лар Милч, которую самоуверенность до добра не доведет, отправятся на практически неконтролируемую территорию. Шоичи вряд ли сможет полностью убрать все неожиданности и случайности, на вражеской базе слишком много людей. Пусть даже большинство отправится сюда. Так что... у меня просто не остается выбора.

Не зря я все это время зарабатывала репутацию, и Кёя теперь уверен, что я сделаю, как он того хочет.

Ой, не зря-я-я.

Глава 11

Кёя проснулся настолько рано, что где-то сотню километров над нами даже вряд ли начало светать. Мне сказал спать, но, конечно, я его слушать не стала, и пока он собирался, попросила вернуть мне коробочку.

Он не отдал. Сказал, что не будет ограничивать мою свободу, и я поверила, но все равно мало что изменилось. Пусть Хибари черствый, как трехсотлетний сухарь, но хотелось верить, до последнего, что все снова станет, как раньше.

Кусакабе, который, оказывается, и разбудил Хибари, сообщил, что, по их расчетам, враги доберутся до нужного уровня в течение трех часов. Кто-то где-то сидел у наблюдательного пункта, пока все спали.

Для меня такие ранние побудки были непривычны, и даже еще не особо соображая, я пыталась делать вид, что все как обычно. Когда я пришла завтракать, все было уже приготовлено. Кёя, ходящий следом, сел на свое место и взял палочки, как делал каждый день. Но ведь этот день был не самым обычным днем. Я снова попросила свою коробочку обратно и получила отказ.

Мы позавтракали и, как только пришли Конрад с Фальком — тоже помятые и не выспавшиеся, Хибари переоделся в костюм, подошел, взъерошив мне волосы, пообещал скоро вернуться и отправился выполнять свое задание.

Минут десять я еще хмуро сидела на месте, чтобы убедиться, что Кёя ушел с Тетсуей и ничего не услышит. Перевела взгляд на двух мужчин. Вот зачем было оставлять двоих? Если Хибари неспокойно, оставил бы одного или вообще кого-то из своих подчиненных, а бойцов лучше отправить в атаку, ведь из взрослых там Рехей и Лар Милч. Правда, его подчиненные вряд ли могут похвастаться той же силой пламени и коробочками.

— Вчера тоже в празднике участвовали? — усмехнулась, наблюдая то ли следы недосыпа, то ли похмелья.

Скорее второе, ведь недосып люди с их профессией переносят легче. А еще у рыжего был уже желтеющий синяк под левым глазом.

— В бой идти все равно не нам, — ответил Конрад и уверенно оскалился, указав на себя большим пальцем: — Не волнуйся, босс, я в порядке! Положись на меня!

Фальк поморщился, видимо, ему не понравился уровень децибелов, и добавил:

— Просто засиделись допоздна и два часа назад только разошлись.

— А с Рехеем подраться успел, — заметила я, разглядывая лицо рыжего.

— Как ты поняла, что с ним? — недовольно набычился Конрад.

— Узнаю его хук справа.

— Он первый начал! — мгновенно возмутился рыжий, не став ничего отрицать. — Заступился за детишек, еще и сказал, что рад, что ты у Хибари!

Если расшифровать, то рыжий явно опять плохо себя вел, говоря нелицеприятные гадости. А потом его еще возмутило, что Рехей доверяет Кёе, но таков уж Рехей. Конрад соглашался с Хибари вынужденно, чтобы ему хоть что-то перепало, и это было видно.

— Кстати, босс, — рыжий собрался и посмотрел на меня странным взглядом. — Хибари нет, чем хочешь заняться?

Смотрю на него и вроде бы понимаю, что он просто рад возможности побыть рядом, без надзора Кёи, который перетягивает одеяло на себя, но смолчать выше моих сил.

— Педофилия карается законом, рыжий.

— Да я не это имел в виду! — мгновенно вспыхнул он, громко завопив, и даже покрылся красными пятнами.

— И хорошо, что не это, — флегматично подметил Фальк, скосив на него взгляд. — Иначе остальные, скажем так, уши тебе оторвут.

— Заткнись! — рявкнул на него рыжий. — Я же сказал, что не это имел в виду!

Я поднялась на ноги, отчего они прервались, проследив за мной.

— Ты куда, босс? — всполошился рыжий, подскакивая следом.

— Переодеваться, — хитро улыбнувшись, обернулась, заставив Конрада стушеваться.

Так что я, собранная и серьезная, в полном понимании, что я собираюсь сделать, переоделась в домашние штаны и кофту (других у меня просто не было), надела кеды и кольцо.

Вышла наружу, застав своих стражей под дверью. Они изучили мой внешний вид, и если одежда их не удивила, то кольцо приковало взгляды.

— Ты же не... — начал Фальк и оборвал себя, хмурясь.

— Я собираюсь отправиться на базу Мелоне следом за первой группой, — четко произнесла, несмотря на то, что приходилось задирать голову.

— Ты же не серьезно, верно? — с надеждой задал тот же вопрос Конрад.

— Еще как серьезно, — ответила, не дрогнув. — Если собираетесь мне помешать, я пройду через вас, но мне бы не хотелось этого делать. Лучше, чтобы вы пошли со мной, так как к Хибари я обратно возвращаться не планирую.

— Ты точно хочешь, чтобы нас забили до смерти, — невесело подметил Фальк. — Я не знаю, на что конкретно ты способна сейчас, но что-то мне подсказывает, что драться придется нам.

Они с рыжим переглянулись и кивнули. Когда они повернулись, то уже согласились. Не знаю, почему получилось так просто убедить их. Может быть, я, наконец, смогла собраться с того самого момента, как перенеслась в будущее, или же дело в том, что они верили в свои силы и их тоже достал Хибари. Столько всего произошло, что отнюдь не прибавило мне душевного равновесия, но сейчас я знаю, что делать.

Я хочу ответов и собираюсь их получить, не рискуя жизнями тех, кто пришел из прошлого. Также я не хочу участвовать в этом плане, который мне совершенно не нравится. Я не могла его скорректировать и как-то повлиять, но сейчас все как раз наоборот. И... наконец-то я не чувствую себя скованной по рукам и ногам!

123 ... 2324252627 ... 134135136
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх