Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Code Geass: Фактор Симбиота


Автор:
Опубликован:
15.03.2014 — 22.12.2014
Читателей:
15
Аннотация:
Оставляю текст Симбиота в этом, неизменном варианте, для тех, кто еще не успел с ним ознакомится. В старый файл будет выкладываться переделанная версия текста. Заморожен из-за разногласий с автором оригинального Симбиота.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Закончив со вступительной частью, я перевел дыхание. Не следует забывать о таком важном инструменте оратора, как пауза. Она подчеркивает важность речи и дает слушателям время для усвоения сказанного.

— В этом месте, — я обвел рукой зал, — творились ужасные вещи. В этом месте одни люди, обличённые властью, продавали и покупали других людей, как товар, как какой-то бессловесный рогатый скот.

Дитхард навел камеру на японских девушек, сбившихся в кучку в углу зала.

— И британская администрация не просто закрывает на это глаза, нет! Она прямо и не скрываясь поддерживает это! — в объектив попал полицейский найтмар, — Вы это видите? Полиция, что должна защищать закон и порядок, не скрываясь, помогает нарушать законы самой Британской Империи! А люди, которые должны нести бремя элиты общества, те, кто удостоен чести быть примером для подражания, основой стабильности общества и государства, те, чьи предки проливали кровь ради своего народа, цинично плюют на законы и любые норма морали!

Камера наводиться на аристократов. Дитхард не зря считался одним из талантливейших в своей области — он заранее отметил, где находились наиболее известные и влиятельные британцы и сейчас снимал именно их.

— Вот они, аристократы! Богатые, благородные, так любящие разливаться о собственной чести и благодетелях, на деле же, прогнившие лицемеры, для которых все иные люди лишь скот! Сейчас это японцы, а что завтра? Будут ли дети этих лицемеров видеть разницу: японец перед ними или простой британец? Будут ли они защищать тех, кого воспринимают товаром — вещами, существующими лишь для удовлетворения их потребностей?! Британия прогнила! И здесь, в оккупированной Японии, это видно лучше всего!

— Ни я сам, ни Орден Черных Рыцарей в лице нашего лидера, Зеро, ни за что и никогда не смиримся с подобной вопиющей несправедливостью и бесчеловечностью! Мы не признаем работорговлю ни в каком виде, кем бы ни торговали: японцами, китайцами или британцами. Мы не спустим подобного ни аристократии, ни самой Британской Империи. Орден Черных Рыцарей будет последовательно и неотступно выкорчевывать работорговлю как сорняк, как раньше выкорчевывали наркодилеров и других преступников!

Закончив говорить, я глубоко вздохнул — оказывается, толкать речь вот так, без предварительной подготовки, очень сложно. И почему идея сказать что-то такое на камеру пришла мне в последний момент? Можно было бы обойтись и без этого. Завтра Дитхарт, монтируя ролик, вставил бы речь Зеро, и этого было бы вполне достаточно. Но... мне захотелось заявить всем игрокам о себе. Хватит прятаться. Настало время серьезной игры.

Спускаюсь с подиума к Дитхарду.

— Позвольте поздравить вас, мистер Майер — это была замечательная речь.

— Пустяки, — отмел я лесть, — У Зеро вышло бы в разы лучше. Не забудь вырезать все, что может выдать нас. Особенно — мое лицо, когда я был без шлема и лицо Каррен. Завтра покажешь результат.

— Будет сделано. А что делать сейчас?

— Планы изменились. Нас предали.

От меня не скрылось, что Дитхард слегка напрягся.

— Да, ты тоже в числе подозреваемых. Но не беспокойся — в таком деле я не начну действовать, не будучи уверен в своей правоте на сто процентов. Так что, если ты невиновен, тебе нечего бояться.

Мои слова немного успокоили британца.

— Твои услуги сегодня больше не потребуются. Ты будешь эвакуирован вместе с освобожденными. А пока — продолжай вести съемку. Наверху сейчас сидят парализованными трое организаторов всего этого непотребства. Было бы неплохо и их включить в сюжет.

— Понял, — британец отправился к лестнице, а ко мне подошла Каррен.

— Алекс, — девушка помнила, что парализованные нас слышат, потому и обратилась ко мне по вымышленному имени, — что делать с теми, кто остался этажом ниже? Мне сказали, что там не меньше пятидесяти человек.

— Пока — ничего.

— Ничего? Но как же...

— Успокойся, котенок. Видишь ли, на весь двадцать девятый этаж было лишь шесть охранников. И — вот удача — они все пили воду из одного кулера.

— Ты отравил их? — догадалась Каррен.

— Ага. Так что мы можем не спешить — эвакуацией займутся другие члены Ордена, согласно старому плану, — я отвел девушку в дальнюю часть зала, где нас некому было подслушать, — У меня появилось другое дело. Я хочу встретиться с человеком, что слил информацию об операции работорговцам. Мистер Смит оказался на удивление благоразумным человеком и пошел со мной на сделку. Взамен — я оставляю его в живых...

— Что? Ты отпустишь его? — запротестовала Кодзуки, — После всего, что он натворил? Да его надо...

— А ты, как я посмотрю, кровожадная, котенок. Но тебе не стоит так волноваться — мистер Смит, видимо, так испугался меня, что, в попытке спасти свою жизнь, ухватился за соломинку. Он совсем забыл, что люди любят играть словами. Я сказал ему, что если он сделает то, что я ему скажу, то останется жив. Но я не обещал, что сохраню ему здоровье.

Да, вот такой я гад. Но слово то я держу? Остальное — не так важно.

— В общем, оставим эту тему. Я же хочу тебя спросить — ты хочешь пойти вместе со мной на встречу с предателем? Прежде, чем ты мне ответишь, позволь мне кое о чем тебя предупредить. Тот, кто предал нас, возможно, знает такие вещи, которые даже мне неизвестны. В частности, этот некто обещал продать работорговцам данные о местоположении Корнелии. А знать, где спрятана принцесса, могут только сам Зеро и те, кто ее охраняют. А охраняют Корнелию... скажем так, скорей всего, это старая гвардия. Те люди, с которыми ты пришла в Орден. Оги. Тамаки и другие.

— Хочешь сказать, что предатель — кто-то из них? Но это невозможно!

— Я не могу исключать такой вариант. Потому и спрашиваю тебя — ты хочешь пойти со мной? Времени на то, чтобы определиться, у тебя немного — операция по поимке предателя скоро начнется.

— Я не могу поверить в то, о чем ты говоришь... но я пойду с тобой. Мне важно увидеть все своими глазами.


* * *

Вильгельм, окруженный своей охраной, стоял в свете фонарного столба посреди автомобильной парковки, что была расположена на окраине Нового Токио. Здоровяк нервничал, причем, обосновано. Перед тем, как дать им некоторую долю свободы, я заставил каждого из присутствующих принять по одной маленькой таблетке, сопроводив это дело словами: 'Если я не дам вам через два часа противоядие — вы сдохните, как собаки'. Уверен — после такой мотивации подставы с их стороны можно не опасаться.

Я и Каррен стояли в тени, между двух зданий. Девушка ежилась от холода. Хорошо хоть, что она успела переодеться в более подходящую для ситуации одежду, сменив платье и каблуки на обычную одежду и кроссовки.

Я решил, что для этого дела хватит и пяти человек. Место было выбрано противником удачное, и спрятать большее количество народу было бы куда сложнее.

Пришлось лично выбирать позиции для трех других членов Ордена, руководствуясь тем, чтобы связной, подходя к месту встречи, не мог их увидеть. Конечно, я мог бы полностью обойтись без посторонней помощи, но, если предатель — на самом деле японец, мне нужно как можно больше свидетелей.

— Идет, — сообщил я Каррен, услышав шаги приближающегося человека, — Будь наготове.

— Поняла, — прошептала девушка в ответ.

Способность видеть в темноте позволила мне увидеть нашего гостя раньше остальных. И, опознав визитера, в чем мне не помешала даже тряпичная маска на лице, я едва сдержался от того, чтобы выругаться.

Крепко хватаю Кодзуки за запястье, чтобы она не совершила глупостей.

— Очень сильно прошу тебя, котенок — молчи! — практически прошипел я ей.

Девушка, удивленно на меня посмотрев, кивнула.

Предатель — а в том, что перед нами не случайный прохожий, я был уверен, вышел под свет фонаря.

— Вас же зовут Вильгельм? — на японском спросил он. Каррен издала какой-то непонятный звук. Несмотря на маску на лице, она тоже опознала этого человека. Да и трудно не узнать того, кого знаешь практически всю свою жизнь.

Предателем оказался Канамэ Оги.

— Да, это я, — здоровяк с подозрением осмотрел японца, — А как тебя зовут, одиннадцатый?

Кстати, а откуда Оги знает о том, как выглядит Вильгельм? И вообще, разве он знал о операции, что я затеял? Его посветил Лелуш? Зачем? Все это выглядит очень странно... Может, стоит забыть на время о сдерживании своих сил и выпотрошить мозги Оги в поисках правды?

— Это неважно. Вы схватили Майера? Или вам удалось его убить?

— Эй, эй, малец, ты не наглей, — Вильгельм и его охрана окружили Оги, — Я же попросил тебя представиться? Так что прояви уважение к старшим и скажи мне свое имя. А то я спрошу уже по-плохому.

От разговора этих двоих меня отвлек посторонний шум, который я бы явно не хотел сейчас слышать. Скрип роликов найтмара. Судя по всему, этот мех направлялся именно к нам. А это уже плохо. Я не стал вмешивать в эту операцию Гурен по нескольким причинам. Во-первых, его было сложно спрятать, а, во-вторых, за то время, что у нас было на подготовку, Каррен просто не успела бы добраться до своего меха.

Неожиданно Оги, потеряв всякий интерес к работорговцу, развернулся и посмотрел в моем направлении.

— Ладно, хватит разыгрывать эту комедию. Я вижу Кодзуки. Майер наверняка рядом с ней.

С грохотом на асфальт парковки, оставив приличную вмятину, приземлился найтмар, обнаруженный мной ранее. Меч в его правой руке едва слышно загудел.

Я смотрел на найтмер и картина начала складываться в моей голове. Модель, что вмешалась в разговор — это был не Сазерленд и не Глазго. Этот мех больше всего напоминал Винсента из второго сезона Кода. Тогда вывод напрашивался сам собой.

— Каррен, прости, но так надо, — тычок пальцем в шею и я подхватываю потерявшую сознание девушку. Но только я успел усадить ее у стены, как произошло нечто непонятное. Мое восприятие мира словно раздвоилось. Те чувства, за которые отвечало тело носителя — зрение, слух, запах и прочее как будто застыли, а вот клетки симбиота никаким искажениям не подверглись. Лишь через миг я понял, в чем дело — Гиасс Роло! Видимо, этот юный убийца сидит в найтмаре! Его сила смогла остановить внутренние часы моего носителя, а вот против симбиота оказалась бессильна — я все еще мог воспринимать окружающий мир. Разумеется, я тут же убрал это воздействие, продублировав нервные окончания симбиотом, но моего секундного ступора, вкупе с теми мгновениями, что я потратил на создание энергетического поля имени Сью Шторм для защиты Каррен, было достаточно опытному убийце. Найтмар налетел на меня. Меч в последний момент я успел отклонить в сторону ладонью, но защититься от второй руки не смог. Удар металлического кулака прямо в грудь, помноженный на массу меха, был очень силен — меня просто впечатало в кирпичную стену.

— Задача выполнена, господин, — юношеский голос из внешнего динамика найтмара звучал безэмоционально. Это точно Роло, — Наемник убит.

Проверяю свое тело. Повреждений нет — броня Кимуры сработала на славу. Но вот то, что Гиасс Роло действует пусть и не на меня, а на моего носителя, было неприятной новостью.

Тем временем на парковке появилось еще трое человек. И если о двух из них я не мог сказать ровным счетом ничего, то вот третьего я узнал. Ну здравствуй, Ви Ви.

— Убей свидетелей, Роло.

Ну уж нет. Котенка тронуть — не позволю!

Выбираюсь из вмятины, оставленной мной в стене, и тут же перехожу в наступление. Что ж, Вальтер, ты хотел себе достойного противника? Он перед тобой! Только нужно ограничиться одними лишь АПС и когтями — и игра станет почти честной!

О да! Ошарашенное выражение на лице Ви Ви определенно стоило того удара, что я заполучил! Уверен, что сейчас он думает, не еще ли я один Носитель Кода?

— Не люблю, когда меня оставляют в дураках. Ты за это заплатишь, Ви Ви.

Роло, как пилот, едва ли входил в десятку лучших, но и неумехой назвать его точно нельзя. По крайней мере, с реакцией у парня все в порядке — удар моими когтями он заблокировал ЭМ-мечом. Краем сознания отмечаю воздействие на нервные окончания — Роло снова активировал свой Гиасс, но на этот раз — без толку. Парень буквально на долю секунды замешкался, что мне сыграло на руку — отбросив меч в сторону, я широким замахом нанес удар по капсуле, но тут о себе напомнил один из спутников Ви Ви — мои когти наткнулись на металл шпаги и, что просто поразительно, не смогли ее перерубить! И что самое удивительное — мечник устоял на ногах, хотя его и отшатнуло назад.

Разрываю дистанцию, осматривая нового противника. Точнее, противницу — характерные особенности фигуры не мог скрыть даже бесформенный балахон Культа. В одной руке у нее была классическая шпага, во второй — пистолет. И я отлично видел Гиасс, полыхающий в ее правом глазу.

Нанося удар, я двигался едва ли в половину от своей максимальной скорости, но эта особа сумела его заблокировать. Получается, что ее скорость и рефлексы на порядок лучше, чем у обычного человека. Способность ее Гиасса? В аниме подобного не было, но кому, как не мне знать, что канон — это далеко не весь мир.

Н-да, я совершил ошибку новичка — недооценил своих оппонентов. Конечно, это для меня никакого вреда не несет — только если у кого-либо из них в кармане не припрятана Фрея, что крайне маловероятно. И, все же, сам факт...

Нужно отнестись к схватке серьезней. На доли секунды активирую боевой режим для оценки обстановки. Держать его постоянно — значит лишить себя большей части удовольствия от боя, чего я не хочу.

Отмечаю местоположение всех участников действа. Каррен — позади меня, под невидимым щитом, в полной безопасности. Найтмар Роло, как и та девчонка с Гиассом — передо мной. Оги — на месте, судя по тому, куда тянется его рука — через несколько секунд и он будет пытаться меня убить. Ви Ви позади меха вместе с третьим своим починенным. Тот тоже в балахоне, даже лица не видно. Вильгельм и три его мордоворота стоят по центру парковки, в руках оружие, указывает... на меня? Честно говоря, я думал, что они, при первой же возможности, освободившись от воздействия Роло, побегут, а тут... Решили свести со мной счеты? А как же моя угроза с отравлением? Или... Ну точно. Все ясно. Вокруг зрачка у каждого — едва заметное красное колечко. Выходит, третий человек, приведенный Ви Ви, обладает Гиассом, аналогичным Гиассу Лелуша?

Анализ ситуации занял не больше мгновения. И по выходу из боевого режима у меня уже был готов план.

Цель номер один — Ви Ви.

Настало время для моих АПС. Бессмертный, видя, что я взялся за огнестрел, сделал попытку скрыться за ближайшим припаркованным автомобилем, но я, естественно, оказался быстрей. Один за другим, вгоняю тяжелые, девятимиллиметровые кусочки свинца в шею Ви Ви, метя в спинной мозг. Инерция пуль сбила блондина с ног.

Помню, в аниме он был дееспособен с метательным ножом в голове. Посмотрим, что он сможет делать, если сигналы мозга просто не будут доходить до тела. Главное — не переборщить и не оторвать голову от тела. Но, с чувством меры у меня все впорядке.

Цель номер два — третий помощник Ви Ви, предположительно, тоже носитель Гиасса.

123 ... 2324252627 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх