Гарри зашел в комнату и стал собирать вещи, когда распахнулась дверь. На пороге стоял Дадли и как видно ужасно нервничал.
— Гарри... — начал он. — Мне хотелось тебе сказать. — Гарри не стал перебивать брата. — В общем,... я хотел тебе отдать твой медальон. — Дадли протянул руку на ладони которой лежал золотой феникс.
— Нет Дадли, оставь его себе, у меня уже есть другой. — Гарри закрыл его ладонь и посмотрел кузену в глаза. — Этот феникс будет тебя защищать, пока ты не обретешь силу латента.
— Гарри спасибо тебе за все. — Улыбнулся Дадли. — и прости, что раньше я был с тобой груб. Я не знал, что ты такой сильный и благородный волшебник.
— Так, а ты тоже послушай. Не такой уж я сильный и благородство у меня в сердце.
— Знаешь, чего я больше всего боюсь, когда попаду в Хогвартс?
— Нет, конечно. — Немного опешил Гарри, потому что его кузен назвал школу магии по имени.
— Попасть в Слизерин.
— Почему. — Еще больше удивился Гарри.
— Потому что из него выходили темные маги.
— Послушай Дадли, а откуда ты знаешь про факультеты?
— Мне мама рассказала. — Просто сказал он. — Только она не рассказала о квиддиче, а я хочу узнать об этой игре.
— Хорошо я тебе расскажу о квиддиче...
И Гарри сел все рассказывать кузену, который внимательно слушал. И когда Гарри закончил Дадли сразу спросил.
— А можно мне посмотреть на твою метлу?
— Конечно можно. — Гарри всегда возил ее с собой, но уменьшал и прятал в шкатулку. Гарри достал и увеличил свою "Именную метлу" и заодно "Молнию".
— Ухты. — Дадли взял "именную метлу" — У тебя их две. Как же я хочу научиться на ней лететь.
— Вот учись хорошо в Хогвартсе и я подарю тебе "Молнию".
— Правда.
— А пока нельзя иначе твоя мама меня будет ругать.
— А можно мне как-нибудь посмотреть матч по квиддичу?
— Конечно можно. Поговори с тетей, и она, я думаю, разрешит. А Дамболдор устроит вам безопасную дорогу.
Гарри лег спать пораньше, чтобы завтра встать без опоздания. Хорошо что Флер перебинтовала ему руку и теперь ее можно было сгибать. Рука проходила очень быстро и к вечеру еже не болела. Снегг сказал через пару дней бинты можно снять. Гарри уже крепко спал и поэтому не слышал, как отворилась дверь, и в комнату заглянули дядя с тетей.
— Я ошибался в нем и очень. — Сказал шепотом Вернор. — Это парень спас сегодня нашего сына.
— Гарри очень сильный волшебник. — Так же тихо сказала Петунья.
— Мне нужно перед ним извиниться, а я не могу посмотреть ему даже в глаза. Мы всю жизнь издевались над ним, запирали в чулане. Но все же спас нашего Дадли.
— Гарри давно простил нас. — Улыбнулась Петунья и посмотрела на Гарри. — Он ужасно похож на отца, а спит как мать на животе, подложив руку под голову.
— Надеюсь, ему не угрожает сильная опасность.
— Ты ошибаешься, ему угрожает еще большая, чем нам опасность.
— И он все равно идет в бой. — удивился Вернор.
— Это долг волшебника, защищать тех, кто нуждается в помощи.
— Надеюсь он уничтожить того, кто угрожает и нашей жизни. — Вздохнул Вернор.
— Он сможет все, только нужно в него верить. Без веры Гарри не сможет преодолеть внутренние противоречия.
— Желаю тебе удачи Гарри Поттер. — Сказал дядя Вернор и закрыл дверь.
Гарри перевернулся на другой бок и почувствовал доброе тепло в комнате.
Глава 21. Любовь, предательство и посвящение.
Утром Гарри стал хорошо выспавшись. До собрав вещи, он спустился в низ и сразу на него налетел Дадли.
— Мне разрешили посмотреть твой матч. — Прыгал от радости кузен.
— Тогда ты скоро увидишь матч в Италии.
— Гарри только там следи за ним. — Улыбнулась Петунья.
— Пока мне нужно добраться до школы и тренироваться, тренироваться. — Заметил Гарри.
— Ну, ты же у нас потрясающий ловец. — Сказала Флер.
— Вы уже аппатируете? — спросил Гарри.
— Нет, мы решили вернуться с помощью кружной муки. Для нас открыли камин в доме, но только на сегодня. — Объяснила Валери.
— Позавтракаем и отправимся.
Через час, когда Флер и Валери отправились в Хогвартс, Гарри и все направились к выходу.
— Берегите себя тетя. — Сказал Гарри. — Встретимся на матче Дадли.
— Ты тоже будь осторожен Гарри. — Сказал дядя Вернор и пожал Гарри руку.
— Спасибо вам за все.
На пироне их провожала вся лощина. "До встречи мистер Поттер!" — Кричали они. Гарри возвращался в более приподнятом настроении, но мысль о том, что начинается война, все время его тревожила. Как только они прибыли в Хогмист и Гарри вышел на платформу на него налетел Рон и Чу.
— Гарри ты жив. — Чу кинулась ему на шею.
— А почему я должен быть не жив. — Удивился Гарри.
— Мы знаем, что случилось в лощине. — Всхлипнула Чу.
— Я не умер, мне только повредило руку, успокойся. — Гарри погладил ее по волосам. — А где Гермиона?
— Она в последнее время странная, а когда узнала, что ты был ранен, чуть с ума не сошла. — Пожал плечами Рон. — Сейчас сидит у себя в комнате.
— Надо зайти к ней. — Сказал Гарри.
— Пойдемте в школу, и ты зайдешь к ней. — Предложила Чу.
Они пошли в сторону школы, не дожидаясь карет. Перед дверью Гермионы Гарри замер.
— Иди, сходи к ней, может, ты ее уговоришь выйти из комнаты. — Сказал Рон.
— Она же из-за тебя волнуется. — Добавила Чу. — А мы пойдем в большой зал.
— Хорошо ребята, я ее приведу. — Гарри открыл дверь. — Гермиона это я Гарри.
— Гарри!
Раздался крик вдали комнаты, и ему на шею кинулась Гермиона. Гарри так опешил, что не мог ничего сказать, а автоматически приобнял подругу. Гермиона уткнулась ему в грудь и плакала.
— Я думала ты не вернешься, мне приснился страшный сон, о том, что ты умер. Я бы этого не пережила, потому что люблю тебя.
— Что ты сказала. — Гарри отстранился и положил ей руки на плечи. — Ты что говоришь, ты же любишь Рона, Гермиона ты не можешь любить меня, не можешь. — Он затряс ее. — Приди в себя.
— Но я все равно люблю тебя! — Прокричала она и охватила руками его шею. — Я поняла, что всю жизнь любила только тебя.
Она не дала сказать Гарри не слова, коснулась его губ. Гарри не понял, что с ним происходит, он ответил на ее поцелуй и еще крепче прижал ее к себе. Это, наверное, какое-то наваждение, он не может целовать ее она же девушка его лучшего друга, и у него есть Чу, которая его любит. Гарри оттолкнул Гермиону.
— Ты сейчас вытрешь слезы, и мы пойдем в зал, и навсегда забудем об этом. — Строго сказал Гарри.
— Но я не могу. — Пролепетала Гермиона.
Гарри не стал думать, а схватил ее за руку. Он тащил ее в большой зал силой. Когда они вошли Рон и Чу еже ели. Гарри посадил всхлипывающую подругу и сел сам.
— Кажется, было не легко ее вытащить. — Заметил Рон.
— Не легче, чем ты думаешь. — Буркнул Гарри.
Гарри не спал всю ночь. Ему не давал покоя поступок Гермионы. Было ощущение, что ее кто-то заколдовал. Но, а самое странное, что ему очень понравился ее поцелуй. Нет, Гарри нужно выбросить эти мысли из головы Гермиона просто подруга. Но это у Гарри не получилось. Он не раз потом встречался с ней, и дело заканчивалось еще одним страстным поцелуем. И вот в один из таких вечеров в библиотеке, Гарри не выдержал.
— Это нужно прекратить. — Грубо произнес Гарри и оттолкнул ее. — Такое ощущение, что ты под заклятием делаешь это, но как умудряешься меня втянуть.
— Ты что. — Опешила Гермиона. — Я же люблю тебя.
— За два дня ты не могла бы меня полюбить. — Укорил ее Гарри. — Ты всегда любила Рона и хотела выйти за него замуж, а сейчас говоришь, что любишь меня. Это безумие. — Гарри почти перешел, а крик.
— Это не безумие... — Кричала Гермиона.
— Приорите инкатием! — Гарри не выдержал и направил палочку в грудь девушки.
Гермиона вскрикнула и осела. Она долго молчала, но Гарри догадался, это было заклинание подвластия. Гермиона подняла глаза, и Гарри вдруг понял, что в ней было не так все это время, глаза. Все эти дни ее глаза были пустыми и мутными, а теперь они ясные.
— Что я наделала. — Пропищала она и села на колени. — Я изменила Рону. Гарри я не знаю, что на меня нашло.
— Ты не виновата, тебя заколдовали. — Гарри ласково взял ее за руку и поднял на ноги.
— Я не смогу смотреть в глаза Рона. — Гермиона плакала.
— Ты сможешь. — Гарри посмотрел ей в глаза. — Ты его любишь больше жизни.
— Гарри ты такой хороший.
— Я предал друга тоже и должен поговорить с ним. — Сказал Гарри. — Ты сейчас пойдешь в свою комнату и ляжешь спать. Поняла.
Гермиона кивнула. Гарри проводил ее до комнаты и отправился в гостиную. Он не знал, что все эти дни Рон следил за ними, и сегодня его терпение лопнуло.
— Ты предал меня и Чу. — Встретил Гарри голос друга в его комнате.
Рон сидел на диване в тени и держал палочку. Гарри ничего не хотел говорить, а прошел в комнату и стал у окна. Он не видел лица друга, и Рон не видел его. Тут Рон заговорил.
— Зачем ты это сделал. — Гарри молчал. — Зачем ты это сделал. — Рон уже кричал. — Ты мой друг и предал меня. Я не ожидал от тебя такого. Почему ты молчишь Гарри?
— Ты говоришь все правильно и мне нечего возразить. Можешь, побить меня, убить меня, навсегда покончить с нашей дружбой, но знай, она тебя любит больше жизни. Ее заколдовали, и она предала тебя. Я виноват в том, что сразу это не заметил и не остановил. — Гарри замолчал и Рон тоже молчал.
— Я не хочу тебя убивать... — Тихо сказал Рон. — Но я тебе не верю.
— Это твое право, но не бросай Гермиону. Я уеду из Хогвартса если это будет нужно. — Тихо сказал Гарри и вышел из комнаты.
Он долго бежал по коридорам и ничего не чувствовал у себя в теле. Гарри добежал до озера и встал. Он никогда не придавал друга, никогда не изменял любимой, а сейчас он сделал два самых ужасных поступка. Что ему делать, как ему быть. Ведь он сам должен был сразу догадаться и остановить это безумие. И еще кто, ну кто мог заколдовать Гермиону, кому это нужно было. Гарри запусти руки в волосы, и сжался, как младенец. Сейчас ему хотелось вот так сидеть на холоде и не двигаться.
Следующее пару дней прошли как в тумане. Ему не поднимали настроения ни тренировки, ни уроки, ни шутки близнецов. Он не смотрел в глаза Рона, старался избегать Гермиону, а от Чу просто прятался. Но Гарри не замечал, как на него смотрит друг. Рон с опаской смотрел на Гарри, боялся, что он что-то сделает с собой. Гермиона пыталась его поймать и поговорить. Гарри не знал, что друзья давно его простили и пытаются с ним поговорить, а Гарри сам их избегает. Вечерами он сидел вот так у озера, хотел навсегда замерзнуть. В один из таких наиболее холодных вечеров, когда с неба целый день валил снег Гарри, сидел озера и тупо смотрел в одну точку. Снег почти его завалил и Гарри был похож на снежный бугор.
— Гарри что с тобой? — услышал он голос Валери.
— Со мной все хорошо. — Гарри поднял на нее глаза.
— Если бы с тобой все было хорошо, ты бы не сидел у озера в снегу почти не одетым. — Укорила его Валери.
— Со мной все хорошо, правда, просто решил отдохнуть и прогуляться. — Гарри попытался сделать подходящее лицо, но у него ничего не вышло.
— Ты меня не обманешь. Ты уже несколько дней ходишь как в тумане, ни на что не реагируешь, ни с кем не говоришь. Давай выкладывай, что стряслось.
Гарри рассказал ей все, что случилось за последние несколько дней.
— Значит так. Я должна выяснить, кто заколдовал Гермиону, потом поговорить с Роном, а ты пойдешь сейчас же в комнату выпьешь горячий чай и залезешь в теплую постель, а иначе сильно заболеешь. — Строго сказал Валери.
— Но я... — Гарри попытался протестовать.
Валери привела его в спальню, дала чаю, заставила надеть пижаму и уложила в кровать. А эльфы уже позаботились и положили теплые грелки. Как и говорила Валери, утром у Гарри поднялась температура, сильно болело горло, и по всему телу была слабость, но ему было абсолютно все равно. Валери понеслась к мадам Помфири за лекарствами, а больной сидел и тупо смотрел в одну точку, когда дверь в его комнату открылась, и на пороге стоял Рон. Гарри не обратил на него внимание и отвернулся.
— Зачем ты так. — Сказал Рон, но его голос дрожал. — Зачем ты доводишь себя до смерти. — Гарри молчал. — У тебя есть Чу и она тебя любит больше жизни, а ты хочешь просто замерзнуть и умереть. — Рон почти кричал.
— А зачем мне жить. — Хрипло сказал Гарри, не смотря другу в лицо. — Я предал двух своих друзей. Я не могу жить с этой мыслью.
— Ты дурак, Гарри. — Строго сказал Рон.
— Может и так.
— Нашу дружбу ничего, никогда не разрушит, кто бы ни старался сделать это. — Рон стал перед Гарри и посмотрел ему в глаза.
— Рон... — Гарри поднял на него глаза.
— Ты дурачок Гарри, я ни когда не разорву нашу дружбу. — Рон обнял Гарри и похлопал по спине.
— Прости Рон. — Прохрипел Гарри. — А Чу знает об этом.
— Да. И она сидит в библиотеке вместе с Гермионой, чтобы выяснить, почему ты не мог сопротивляться. — С улыбкой рассказал Рон. — И она очень любит тебя. — Рон улыбнулся.
— Я хочу ее увидеть. — Гарри встал из кровати, голова ужасно кружилась.
— Ты болен и никуда не пойдешь. — Возразил Рон.
— Попробуй, останови меня.
Гарри накинул мантию, и они с Роном вышли из комнаты. Рон помогал идти Гарри, потому что последний был слишком слаб. До библиотеки вместо десяти минут они доплелись за двадцать. Гермиона, Чу и Малфой сидели за стопой книг и переговаривались. Они услышали скрип двери и подняли глаза. У Чу сразу изменилось лицо, когда она увидела Гарри.
— Гарри! — Вскрикнула она и подбежала к другу. — Зачем ты встал, у тебя же температура.
— Мне хотелось узнать, что вы выяснили. — Прохрипел Гарри.
— Рон почему ты его не остановил? — Укорила Гермиона.
— А ты попробуй, останови его. — Хмыкнул Рон, и посмотрел как Чу усаживает друга.
— И так что вы узнали? — Спросил Гарри, когда, наконец, сел.
— Ей подлили что-то наподобие любовного зелья. — Сказал Малфой, листая книгу.
— То есть, как? — не понял Рон.
— Уизли, ты, что не знаешь, что такое любовное зелье. — Хмыкнул Малфой.
— Конечно, знаю, я не так туп, как ты. — Прошипел Рон.
— Рон, Драко, прекратите. — Сказал Гарри. — Что ты там еще узнал.
— В общем, любовное зелье действует так. Ты его выпиваешь, а полюбишь того, кого первого увидишь, но Гермионе подлили не совсем такое. Это не совсем даже любовное зелье, это чисто высшая черная магия. Зелье, которое дали Гермионе вариться с добавлением части тела того, кого нужно полюбить. И соответственно, та, что выпила, может и его очаровать.
— Но кто мог достать мои части тела. — Удивился Гарри.
— И это не один вопрос. — Хмыкнул Малфой. — Когда его могли подлить Гермионе.
— Это точно. — Кивнул Рон.
— Проблема в том, что мы теперь это никогда не узнаем. — Грустно заметила Чу.
— Теперь я буду осторожнее пить что-либо. — Грустно констатировала Гермиона. — Буду ходить со своим кубком как Хмури.
— Нам всем пятерым нужно быть осторожными. — Заметил Гарри. — Кто-то явно хочет разбить нашу дружбу.