Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Очередное пробуждение оказалось куда менее неприятным: ничего не болело, аура, взбаламученная огоньками, уже почти совсем вернулась в норму, только хотелось есть и сориентироваться. Но больше всего напрягало состояние жены: она по-прежнему оставалась без сознания, а просканировать её никак не получалось, сколько ни старался. Внешне она была цела, сердце билось ровно, хоть и очень редко, дыхание тоже было замедленным. Взбаламученная, как и моя, огоньками, её аура стала немного шире, с не такой резкой границей, как раньше.
Поудобнее устроив её на камнях, я устроил быструю ревизию. Мажеская печать на цепочке на шее, порядком истрепавшиеся после отчаянного забега брезентовые шорты, которые я всегда носил под робой, чтобы не щеголять в неглиже буде робу понадобится снять, в левом кармане какие-то крошки, насколько удалось опознать — некогда бывшие не то орехами, не то семечками. Правый карман прорвался и, как следствие, был пуст. В шортах — кожаный ремень, скорее даже ремешок. Рюкзак, разумеется, остался на стоянке — смысл вообще его трогать, если не в патруль идёшь.
У супруги с припасами оказалось получше: стандартный сухпай и наполовину полная двухлитровая фляга в поясных сумках — рюкзак, она, понятно, носить не могла. В отличие от меня, и одежда, и обувь её уцелели полностью. Из оружия — только нож, видимо, свой табельный арбалет выронила, когда накрыло огоньками. Моё оружие... со мной, весь арсенал. На короткий миг я очень сильно испугался, но потом с ощутимым усилием браслеты всё же отозвались.
При свете Солнца окружающая обстановка выглядела ничуть не лучше, чем в ночи. Воздух вроде бы чистый, ни дождя, ни тумана, но уже в километре-двух ничего не разглядеть из-за какого-то странного марева, всё сливается в сплошной серый фон. Находимся мы, судя по Солнцу, на западном склоне горной гряды или на восточном краю долины, без разницы. Судя по скудной растительности — довольно высоко в горах. В пределах видимости следов человека не наблюдается... вообще никаких следов — всё-таки, за два года регулярных вылазок в дикие земли кой-чему я научился, да и опыт того мира был кстати.
На первый взгляд решение очевидно: надо спуститься вниз, к людям, а там уже по обстоятельствам, но меня очень смущает это странное марево. Значит, будем двигаться вдоль гряды на юг, к океану... есть ещё вопрос еды и, особенно, воды, но это пока некритично.
Я немного отхлебнул из фляги, аккуратно влил пару глотков Фи, снова поднял её на руки и лёгкой рысью двинулся на юг, стараясь поменьше трясти ценный груз.
* * *
После пары часов бега, когда высоко поднявшееся Солнце начало ощутимо припекать, видимость несколько улучшилась и я разглядел ниже по склону более крупные островки зелени, а на западе — другую гряду, чуть пониже, и за ней ещё одну, едва различимую сквозь не окончательно исчезнувшую дымку, но явно гораздо выше. Самым же интересным открытием стал относительно близкий гребень той гряды, по которой я бежал. Ещё через полчаса я добрался до него вплотную и увидел на востоке ещё одну высокую гряду. В моей голове словно щёлкнуло, и я понял, где нахожусь: Трёхдолье, север вольных баронств.
— Однако и занесло нас...
— Ага... Я что, вслух сказал? Ой! Ты очнулась! Как ты себя чувствуешь? — обрадовался я.
— Бывало и хуже, жить буду. Но нам срочно надо вниз, срочно! — очень настойчиво потребовала она.
— Зачем? — искренне удивился я.
— За надом!
— А, понял! — до меня и вправду вдруг дошло. — Давай просто вернёмся чуть назад, там была очень удобная расщелина в камнях, а потом уже спокойно спустимся, без спешки и лишней суеты.
* * *
Вниз мы двигались гораздо, гораздо быстрее: что мне, что Фи совершенно не были страшны прыжки даже с сорокаметровой высоты, так что я просто сыпался вниз с камня на камень, а она летела своими короткими рывками, как по ступенькам невидимой лестницы: двадцать-тридцать метров вперёд, полусекундное падение — и опять рывок, и опять падение, и снова, и снова.
Примерно через десять минут и пять километров Фарисса коротко свистнула, привлекая моё внимание, и указала рукой вперёд и вправо. Сфокусировав внимание я засёк в кустах кого-то довольно крупного и рогатого, резко ускорился и одним броском чешуйки обеспечил нас славным перекусом. Ещё через несколько минут мы нашли крохотный ручеёк и расположились на импровизированный обед.
— Прямо как тогда, — задумчиво глядя в костерок произнесла Фи. — Мы вдвоём и непонятная хрень вокруг.
— Да, — согласился я. — Интересное было время... Хорошо, что выход искать больше не надо!
— Да, хорошо, — голос у супруги был немного грустным. — Я вот вдруг задумалась, что было бы, если бы мы остались там... "Удачливому охотнику везде рады!" — очень похоже передразнила она одного нашего знакомого из того мира, предводителя довольно крупной деревни, — а мы были очень удачливыми...
— А почему "были"? — спросил я с нарочито невинным видом, и, неожиданно сообразив, спохватился: — Погоди, ты когда в отключке была — тебе тоже в голову какая-то хрень лезла?
— Ну не такая уж и хрень... наверное... В том мире я бы уже давно родила, как ты и хотел — и мальчика, и девочку, а может быть даже и троих уже...
— Может быть... — очень задумчиво согласился я, и практически сразу же резко возразил, сообразив кое-что: — Но, скорее всего, нет. Мы там пробыли четыре года, побывали на десятке островов, повидали кучу народу... сколько из них было семейных? Каждый десятый-двенадцатый? Как-то так, немало в общем. Но вот детей я там не видел ни одного. Вообще. И даже слухов не слышал!
— Так может... это и не беременность вовсе? — Фарисса с откровенным испугом накрыла плоский живот руками.
— Не знаю... эх, вот бы был какой-нибудь способ диагностики без магии! Сквозь твою ауру даже я ничего разобрать не могу! Ничего, что-нибудь придумаем! Ты, главное, не переживай! Я тебя люблю и ни за что не брошу, а вместе мы и не с таким справимся!
* * *
Минимально обработанная шкура горного козла превратилась в небольшой бурдюк и торбу — не рюкзак, конечно, но лучше, чем ничего. Ещё бы котелок какой-никакой, но портить флягу — плохая идея, а из подручных камней сделать не получилось, слишком хрупкие, да и маг я очень так себе. Зато получилось соорудить жене небольшой лук и дюжину стрел... больше ради самоуспокоения, нежели реального применения для.
Высушенных и слегка подкопчённых на костре остатков мяса нам должно было хватить ещё на пару-тройку дней, учитывая нашу скорость — более чем достаточно, чтобы дойти до людей, даже если они обитают на противоположном краю долины. Требуху и кости мы собирались закопать, но, похоже, у некоторых на этот счёт было другое мнение: негромкий басовитый рык, как будто идущий сразу со всех сторон, раскатился окрест.
Крупный кот, совершенно бесшумно подкравшийся к нам метров на сорок, неожиданно решил нас попугать, ничем иным я его поведение объяснить не могу.
— Вон он, — я невежливо ткнул пальцем в притаившегося хищника. — Справа от большого камня, специально пристроился, чтобы эхо рык усиливало.
Полное отсутствие реакции с нашей стороны зверя озадачило, но не надолго. Подождав несколько секунд он снова зарычал.
— Хочешь есть — подходи и ешь, никто тебе мешать не собирается, а орать не надо, — твёрдо сообщил я зверю, поманив того рукой и сделав приглашающий жест в сторону груды костей и потрохов. — Самое вкусное мы себе забрали, ну так наша добыча — нам и делить!
— Мне кажется, он тебя не понял... — прокомментировала Фи, и весело добавила, глядя на красиво распластавшийся в прыжке силуэт: — И уж точно не согласился!
— Его проблемы! — ответил я, встречая зверя пинком в челюсть.
Но упасть ему не дал, снова пнув, уже в бок. И снова пнув... куда получилось... на чём и остановился из мужской солидарности.
— Ладно, ты тут отлёживайся, а мы пошли, — даже несколько виновато сообщил я свернувшемуся калачиком и вяло загребающему землю лапой пострадавшему тигру.
— Бедный котик! — совершенно неискренне посочувствовала Фарисса, даже не пытаясь скрыть смешливых чёртиков в глазах.
— Сам напал — пусть сам и выпутывается, — пожал я плечами. И добавил нарочито ворчливым тоном: — И вообще, мы ему жратвы оставили на троих! Так что совесть моя чиста, аки попка младенца!
— Мне кажется, что попку младенца обычно в другом контексте упоминают. И совесть тоже, что-то там про божью коровку: маленькую и всю в пятнышках, — Фи сделала возвышенно-задумчивое лицо, будто изрекла неизъяснимую мудрость, и мы оба весело рассмеялись — чуть ли не в первый раз с начала этой злополучной вылазки.
Весело перешучиваясь, мы продолжали двигаться на юго-запад, вдоль ручья, рассчитывая выйти к реке, а затем и к людям. И всего через какую-то пару минут Фи их углядела, а ещё через минуту мы к ним вышли — по земле и с обычной человеческой скоростью, чтобы не увеличивать и без того чрезмерное количество неизбежных вопросов.
Явно главный верхом на лошади, в неплохой броне и с зачарованным тяжёлым арбалетом в руках, пятеро крепких мужиков — пеших и снаряжённых попроще, и ещё одна лошадь с поклажей. Судя по единообразию одежды и оружия — не бандиты, а какие-то регуляры... насколько это возможно в здешнем политическом винегрете.
— Здравствуйте, люди добрые! Не подскажете, где тут ближайшее... — вежливо начал я.
— Голодранца в расход, девку мне, — лениво мазнув по нам взглядом распорядился главный.
— ...кладбище, — флегматично закончил я, глядя на четыре тела, оседающих с чешуйками в горле. Пятое тело получило стрелу в глаз — мы с Фариссой, как некогда в мире ритуала, поделили цели не сговариваясь, оставив главного напоследок.
Лошадь вожака явно оказалась умнее своего наездника и начала реагировать сразу после моих первых слов, но успела лишь начать разворачиваться, когда вторая стрела Фариссы заставила её оступиться и упасть, придавив всадника. Надо отдать мужику должное: даже полуоглушённый и с наверняка сломанной ногой он первым делом потянулся к оружию.
Я присел на корточки, воткнув призванный двуручный меч перед его лицом и глядя ему прямо в глаза.
— Мы можем просто пройти по твоим следам, — слегка преувеличил я наши следопытские таланты, — но тогда тебе будет очень долго очень больно, особенно когда придут звери. Или ты можешь рассказать нам сам, и тогда всё закончится быстро.
Он быстро стрельнул взглядом по нам, по покойникам, попытался что-то сказать, но безуспешно, и лишь махнул рукой ровно в ту сторону, куда мы и шли.
— Спасибо, — кивнул я и отрубил ему голову. Потом методично обошёл свои четыре трупа и отрубил им головы тоже, стараясь максимально точно попасть в след чешуек. Шесть человек — это однозначно не вся шайка, судя по наглости вожака и неплохой экипировке рядовых бойцов. Возможно, лучше было бы всё свалить на диких зверей, вроде того тигра, чтоб он был здоров, вот только сомнения меня гложут, что я смогу достаточно хорошо убрать наши совершенно не звериные следы... Сам я, даже после возвращения четырёх лет опыта жизни в мире ритуала, следопыт всего лишь хороший, и то больше благодаря чувству пространства, но даже мне отчётливо видно, что на внезапное нападение зверя картина не похожа совершенно, а значит, и скрывать ничего не надо, наоборот, как учил один великий полководец прошлого, "там, где силён — покажи слабость, там где слаб — покажи силу".
* * *
Вообще, Фи очень добрая даже по меркам этого мира, и даже четыре года в мире ритуала её почти не изменили, но остановить меня она даже не думала... да какое остановить — она сама била насмерть недрогнувшей рукой! Доброта — добротой, а защита семьи — это святое. Зуб за зуб, глаз за глаз... и растащенные зверьми безымянные кости неудачников.
Я внимательно посмотрел на жену. На мой вкус она — безусловно красавица, но сейчас-то только и видно, что расшитую серебряной и синей нитью голубую робу с красным колдунским сигилом на груди, капюшон полностью закрывает лицо... ну ладно, не полностью, если заглядывать снизу — всё же видно неестественно бледный остренький подбородок, ярко-алые губы и выглядывающие в улыбке острые клыки, а так даже пол не определить с первого взгляда, фигурка у Фи очень стройная, только при взгляде сбоку бросается в глаза выпирающий мышечный горб, из которого крылья растут. Так с чего же этот... дикий человек её себе захотел? Непонятно, а значит — может быть опасно.
* * *
Оружие покойников после короткого осмотра я всё бросил, кроме арбалета главаря, который убрал в свои браслеты, для Фи он был слишком тяжёлый, она бы при каждом выстреле с ног падала. Пусть и не лучший образчик военно-магических технологий, он всё равно заметно превосходил и по точности, и по убойной силе всё то, что могло предложить родное Управление Экологии, и даже то, что можно было купить за свой счёт на моё пусть и не роскошное, но всё же офицерское жалованье, которое мне до недавнего времени и тратить было практически некуда. У рядовых арбалеты оказались полегче, но всё равно слишком неудобные для моей миниатюрной супруги. Футляры с болтами я предусмотрительно прибрал все, а один сразу закинул за спину, чтобы было удобно доставать нижними руками, деньги мы поделили пополам — на тот крайне нежелательный случай, если судьба нас-таки разделит. Во вьюках второй лошади нашлись палатка (тяжеленная и слишком большая для нас двоих), одеяла, пара котелков разного размера и немного походной еды. Основной вес составляло зерно для лошадей, видимо, собирались далеко и надолго.
Рюкзаками покойные не пользовались, так что пришлось доработать мою торбу, чтобы вместить все понравившиеся трофеи, ещё и импровизированную портупею соорудил. Благо нашлось из чего, а магия, даже такая посредственная как моя, существенно упрощает и ускоряет процесс подгонки снаряжения.
Глава 26. Чужие люди.
Куда бы ни шли решившие напасть на нас люди, с дорогой они не заморачивались, да и не было тут особо дороги: редкий невысокий лес и каменистая почва под ногами, иди смело где хочешь. Следы они скрывать тоже явно не собирались, и сбиться с пути мы не рисковали, вот только наличие лошадей вынуждало их регулярно обходить мало-мальски сложные участки, и после пары минут такого петляния, убедившись, что генеральный курс они держали практически идеально прямой, Фи вновь поднялась повыше в воздух, высматривая признаки хоть какого-то жилья.
За следующие полтора часа пути мы прошли, наверное, километров шестьдесят, а Фарисса не меньше десятка раз набирала высоту, прежде чем наконец-то углядела узнаваемые прямоугольники обработанной человеком земли, а рядом и саму деревню.
Не знаю, как оно здесь, в баронствах (Фи мне немедленно припомнила "графство с частоколом"), а по меркам Тирании деревня была довольно небольшая: пара километров в поперечнике, расположенная на вершине явно расширенного и подсыпанного холма, окружённая земляной, обложенной брёвнами стеной метров десяти высотой. Брёвна были безыскусно, но довольно тщательно зачарованы — на защиту, как от погоды, так и от внешней магии. Учитывая, что давешний тигр по этим брёвнам поднялся бы как по лестнице — не от зверей эту стену строили, совсем не от зверей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |