Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пока маг в коридоре ругался и всячески обзывал непонятно откуда взявшийся хлам, студентусы затаились в бальном зале, как мыши под веником. А когда он наконец ушел, вопрос о том, куда же девать мусор, стал перед ними в всей своей неприглядной величине.
— Может, сожжем, хотя бы дерево? — робко спросила Джульетта.
На нее посмотрели весьма неодобрительно и устраивать пожар дружно отказались.
— Может, его в какую-то другую комнату перетащить? — выдал следующую идею Яс.
— В какую? — спросил Малак.
— Да в любую, главное, чтобы место было и чтобы тащить недалеко.
Обсудив идею со всех сторон, ее признали неплохой и отправили Яса искать подходящую комнату. Остальные парни продолжили стаскивать хлам к двери. А девушки озаботились поиском метел или чего-то способного их заменить.
В процессе поиска метел было найдено множество интересных вещей. Инкрустированные эмалью и перламутром дощечки от чего-то. Кусок вышитого золотом флага, возможно даже школьного. Взвесив этот кусок на руке Льен решил, что стоит он будет побольше давешней обложки и находку студентусы спрятали, а то вдруг обзовут исторической ценностью и отберут? Россыпь бирюзовых бусин, то ли оборванных с чьего-то платья, то ли потерянных при побеге из школы. Какой-то странный механизм, древний и заржавевший, но заинтересовавший любопытных парней. На удивление хорошо сохранившийся старый учебник, в котором решили поискать запрещенные на данный момент плетения. Мышиное семейство в плесневелой бархатной занавеске, заставившее разбежаться в разные строны половину девчонок и заинтересованно приоткрыть глаз кота. И, ко всеобщему удивлению, звериный череп, в котором Денька узнал козлиный безрогой породы, а Ольда волчий. Спорили они об этом долго, тыкали в клыки и зубы, но так к определенному выводу и не пришли. Потому что, если честно, ни травоядных волков, ни клыкастых козлов они не встречали.
— Наверное, это оборотень был, — задумчиво сказала Шелла. — Превращающийся из козла в волка и обратно.
На чем спор и закончился. Да и Яс вернулся с благой вестью о том, что подходящая комната найдена. Она пуста, пыльна и находится не сильно далеко. Другие комнаты он либо не смог открыть, либо обнаружил, что прежде чем туда заносить мусор, надо убрать хотя бы рядом с дверью.
Перенос хлама в комнату рядом в лестницей прошел вполне успешно. Незнакомые маги по коридорам больше не бродили, во дворе кто-то возмущенно орал, а еще кто-то неприлично ржал. На втором этаже что-то с грохотом падало, из-за чего на первом с потолка сыпалась штукатурка, но ее недолетки мужественно игнорировали. И, когда все сложили в избранной комнате, оказалось, что этого хлама не так и много.
Сверху большие куски присыпали мусором мельче, для переноса которого использовали занавеску, предварительно вытряхнув из нее мышей. По коридору из дырявой ткани сыпалась пыль и совсем уж маленькие кусочки и на обратном пути парни каждый раз, чтобы их не заставили еще и подметать это безобразие, шаркали ногами по пылевой дорожке, стараясь, чтобы сор разлетелся как можно дальше и слоем потоньше.
Метлы, кстати, в итоге сделали самостоятельно, попросив скучавших воинов наломать веток с куста, за которым они прятались от начальства, и примотав их к попавшимся более-менее ровным и крепким доскам.
Оглядев поле битвы, освобожденное от хлама, студентусы дружно выдохнули и переглянулись.
— Нет, мыть пол я точно не буду, — проворчала Варьяна. — Хоть и умею, но не буду.
— Может окатить водой, а потом высушить? — задумчиво спросил Яс.
— И вместо пыльного помещения у нас будет помещение в разводах грязи, — сказала знающая толк в уборке Шелла.
— Лучше грязное, чем пыльное, — оглушительно чхнув, заявил Малак.
Окатывать бальный зал водой доверили Шелле, как самой талантливой воднице и погоднице. Студентусы шустро собрали пожитки, вышли в коридор и, помня о том, как у Шеллы вместо полива поля получился замечательный пруд, отошли подальше. Сама водница остановилась возле приоткрытой створки двери и стала сосредоточенно шевелить пальцами, то ли подсчитывая объемы нужной воды, то ли сразу сплетая призыв. Закончив шевелить пальцами и махнув на прощанье рукой, Шелла с грохотом захлопнула створку и отскочила от двери. С другой стороны об дверь что-то ударилось так, что она заскрипела, как старая лодка о причал, а потом к ругани, долетавшей с заднего двора школы, добавилась ругань с переднего. И студентусы вспомнили, что забыли предупредить о вызове воды добрых воинов, наломавших ветвей.
— Ничего, — оптимистично сказал Яс. — На улице жарко, а так они заодно и охладились.
Воины, словно стараясь доказать обратное, заругались еще интенсивнее.
— А по моему они распалились, — сказал Малак.
— И кого пошлем с извинениями? — деловито спросила Ольда, переводя взгляд с красивй Шеллы, на напористую Варьяну, а потом на Джульетту, умевшую прикидываться дурочкой лучше всех присутствующих.
Извиняться, откровенно говоря, никому не хотелось, поэтому опять пришлось немного поспорить.
А к той комнате, куда был сложен хлам, тем временем подошел чем-то озабоченный маг. Он, возмущенно глядя на лист бумаги, толкнул дверь, вошел в комнату, сделал два шага и рухнул в пыльную кучу мусора, которую уж точно не ожидал увидеть там, откуда лично вчера его левитировал во двор. Сев и удивленно посмотрев на умеющий возвращаться хлам, маг почесал затылок, встал на ноги и стал пробираться к окну. За окном он увидел вчерашний мусор именно там, куда вчера его сложил. Обернувшись маг полюбовался ничем не отличавшейся кучей посреди комнаты.
— Скопировался? — растерянно спросил сам у себя.
До сих пор он подобных умений за гнилыми досками, ржавыми железками и прочими обрывками как-то не замечал. Но чего только не бывает в школе, пустовавшей двести лет.
На кучу хлама тем временем забралась мелкая серая мышка и стала нахально чистить усы. Маг немного посверлил ее взглядом, но все же решил, что мышей с магическими способностями быть не может. Иначе они давно бы выжили людей из этого мира. Или сами мигрировали туда, где прямо на деревьях растут головки сыра, а кошки отсутствуют как вид.
А Роан тем временем пытался объяснить буркету, что надо срочно скушать вон ту травку, а вон ту, которая выглядит гораздо аппетитнее трогать ни в коем случае нельзя, потому что она редкая и ценная.
Буркет загадочно ворчал, недоверчиво косился на не шибко чистых магов, успевших обжиться в школе, и бочком-бочком отходил от мастера Росно, пытавшегося тоже поучаствовать в уговорах.
Румин же на это действо смотрел и, не осознавая этого, довольно улыбался, осознавая, что не у него одного бывают проблемы с недопониманием и тупостью тех, кому он пытается что-то объяснить. А мастер Хнэсь стоял рядом и прямо в стакане мешал какую-то гадость, добавляя туда содержимое разнообразных флакончиков и нюхая то, что получилось. А когда ухмыляющийся Румин обратил на него внимание, загадочно объяснил, что хочет пересчитать призраков и поспрашивать, что их здесь держит. А то ведь проходу не дают. Он уже успел четверых встретить. И это белым днем. Ночью их выползет гораздо больше. Ночью им являться легче, даже самые бестолковые могут это сделать.
Глава 8
ЦЗЯ ЖЭНЬ. Домашние
Настало время, чтобы вы обратили внимание на условия, в которых вы живете и работаете. Если вы ими довольны, если вы счастливы, сделайте так, чтобы вам было здесь еще лучше; не поддавайтесь никаким соблазнам, не покидайте привычной обстановки. Если ими недовольны, несчастны, найдите причину и устраните ее. Особое внимание уделите семье. Добейтесь взаимопонимания. Пусть терпимость и снисхождение придут на смену раздражению.
(Книга Премен)
Объяснить буркету, что надо есть, а что нельзя, удалось не скоро и с большим трудом. Замороченный Роан попрощался с садоводами-любителями, уточнил, нужны ли им студентусы-помощники или их вообще нельзя пускать в оранжерею, и ушел, пока буркет опять не решил продемонстрировать свой сложный характер. Румин же остался давать ценные советы и следить за тем, чтобы никто не обидел зеленого монстра. Почему-то он к концу уговоров был уверен, что его именно обижали и поэтому он перестал слушаться. Росно ушел в библиотеку вместе с хорошенькой девушкой. И девушка его, похожде, интересовала больше, чем книги. Хнэсь же завел высокоинтеллектуальную беседу с коллегой-лекарем и, судя по всему, решил навеки поселиться в оранжерее.
То, что в его отсутствие что-то пошло не так, Роан заподозрил, как только увидел столпотворение возле дверей бального зала. Студентусы что-то там бурно обсуждали и по очереди заглядывали в середину.
— Так, — сказал Роан.
На него посмотрели, кто обрадовано, кто виновато, и неохотно расступились, пропуская к двери.
Открывал ее маг с опасениями, почему-то заподозрив, что подопечные сумели найти где-то до сих пор не найденное умертвие и не нашли ничего лучше, чем заманить его туда. Но оказалось, все не так и плохо. Никаких немертвых в бальном зале не было. Там не было даже мусора и пыли, накопленных за двести лет. Зато в больших количествах присутствовала рыба, похоже живая и выловленная в море, и разновеликие лужи. С потолка почему-то капало. На стенах слоями повисла штукатурка, которую какой-то гений налепил на сплетенную из лозы сетку. С нее тоже капало. Зато пахло свежестью и водорослями, что было значительно приятнее запаха затхлости и пыли.
— Так, — повторился Роан.
— Мы убрали! — гордо заявил Яс.
Роан вошел в зал и осмотрелся, уделил особое внимание самой большой луже, в которой лежало подобие метлы, как севший на мель корабль.
— И даже пол помыли, — добавил Яс.
— И кустики полили, — съязвила Ольда.
— И рыбки на уху наловили, — пробормотал Роан, поднимая большую приплюснутую рыбину. За похожую на столичном рынке просили аж четыре серебрушки, а за эти деньги можно было купить новые сапоги.
— Мы нечаянно, — покаянно отозвалась Джульетта.
— Это все я, — призналась Шелла. — Подумала, что набрать воды из моря будет быстрее, чем собирать ее из воздуха и, похоже, не учла изначальной плотности. Вода соленая, а значит плотнее, а я считала как пресную.
В окно заглянула всклокоченная мокрая голова. Она присвистнула и сурово сказала:
— Рыбой поделитесь.
— Хорошо, — не стал спорить Роан, хотя понятия не имел кто это такой и почему претендует на рыбу. — Не знаете, где взять корзины, чтобы собрать улов?
— Сейчас найдем, — оптимистично пообещала голова и исчезла.
— Похоже, они на нас не обижаются, — решил Яс.
Корзины, как ни странно, действительно принесли. Студентусы занялись сбором рыбного урожая и просушкой помещения. И это оказалось наименьшими из проблем. Самой большой проблемой стали поиски кухни. Ее то ли не существовало вообще, то ли она была мобильной и перемещалась по школе в какой-то замысловатой и никому неизвестной последовательности.
В итоге пришлось оставить студентусов самостоятельно искать неуловимую кухню и отправиться следом за конопатым парнишкой, которого прислали за Роаном. Кто прислал и с какой целью, парнишка сказать не смог. Но куда идти он знал.
— Так, — сказал Роан напоследок. — Палатки не забудьте поставить.
Конопатый парнишка поводил Роана по школе, похоже, что кругами, потом нашел какую-то подозрительную лестницу, ведущую вниз и в темноту.
— Туда, — сказал проводник и указал пальцем на случай, если маг не понял слов.
— А что там? — спросил Роан.
— Не знаю, меня магики послали, я, вообще, просто соль на продажу принес.
— Соль нам пригодится, — пробормотал Роан, вспомнив об отличном улове Шеллы.
Парнишка кивнул и убежал, маг заподозрил, что продавать соль его студентусам.
Лестница с уходом проводника привлекательнее не стала. Еще и какие-то странные звуки в темноте появились. Казалось, что его, словно героя страшной сказки, заманивают в какое-то заколдованное место.
— Да кому я нужен? — спросил сам у себя Роан и, сотворив светляка на ладони, начал спускаться.
Ступени почему-то сохранились гораздо хуже, чем школа в целом. Они крошились под ногами и осыпались вниз песком. Шорох песка казался оглушительным. Он заглушал и осторожные шаги Роана и нароставшие звуки снизу.
А потом лестница резко повернула вправо. Настолько неожиданно, что прислушивающийся Роан боднул лбом стену.
— Королевская жаба, — пробормотал маг.
— Идите сюда, — зловеще отозвались снизу.
Кто-то захихикал и заухал.
Роан пожал плечами и пошел, на всякий случай сжав в ладони щитовой амулет.
Через три шага далеко внизу появилось красное свечение, а с потолка начали свисать какие-то гнилые влажные тряпки. Потом путь перегородили белесые побеги, задумчиво колышущиеся из-за сквозняка. Откуда они росли, с пола или потолка, Роан так и не понял, просто аккуратно из раздвинул и пошел дальше. Красное свечение, как ни странно, стало желтым. А еще появилось зловещее эхо.
— А вот и он! — жизнерадостно заорали прямо в ухо.
Роан шарахнулся и провалился сквозь стену справа.
— Иллюзия, — сказал он таким тоном, каким обычно наклыдывают проклятье.
— Ага, великолепная работа, правда? Даже вы ничего не заметили. Хотя один мой коллега сильно вас хвалил!
Роан поднял взгляд и недобро посмотрел на седого усатого дядьку, почему-то стоявшего на табурете. Кроме него в небольшом помещении присутствовали еще трое мужчин моложе и бледная девушка, нервно наматывавшая на палец волосы.
— А ведь я мог воздушным кулаком ударить, — сказал Роан.
— О, не беспокойтесь, — ни капельки не испугался седой. — У нас очень хорошие щиты.
— Да, лестница бы развалилась, потолок обрушился, а мы бы сидели за щитами и надеялись, что нас хватятся и откопают, — пробормотала девушка.
— Ой, Леси, не преувеличивай, — отмахнулся от нее седой. — И не хмурься, морщины будут, никто замуж не возьмет.
Девушка фыркнула.
— Молодежь, — проворчал седой. — Так о чем я? Ах, да, у нас тут такая интересная проблема... Вон за той стеной что-то шебуршит, а мы не можем посмотреть что именно.
И указал на стену слева от Роана.
Молодой маг хмыкнул, но не стал говорить, что скорее всего и смотреть не надо. Просто деловито спросил:
— Тоже иллюзия?
— Да, причем очень интересная. Мы, даже зная, что это она, не можем туда пройти. Леси считает, что наше тело нам не верит, а значит идет воздействие не только на зрительное восприятие.
— И, возможно, воздействие идет не только на людей, — зловеще сказал один из молодых людей.
И Роан понял, кто хихикал и пугал.
Впрочем, проникать в помещение, прячущееся за иллюзией, ему по-прежнему не хотелось. Но его желание, похоже, никого не интересует. Остается только надеяться, что щиты у них действительно очень хорошие.
— Так, — сказал Роан, вдоволь налюбовавшись иллюзией и убедившись, что ничего, кроме стены, там не видит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |