Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не переживай, Эль, как только взойдет луна, мы с тобой спрячемся. Здесь густая растительность, а в темноте так и вовсе ничего не видно.
— Я просто... хотел побыть вместе с людьми, посмотреть на праздник...— Эльдар попытался сказать это равнодушным тоном, но у него ничего не получилось.
Я крепко сжала его руку.
— Потерпи еще пару ночей, родится новая луна и все будет в порядке. Мы побываем с тобой еще ни на одном празднике, так что не вешай нос. Как только мы со всеми познакомимся, то затеряемся в толпе, а я стащу нам чего-нибудь вкусненького,— шутливо сказала я.
— Мама рассказывала, что я такой же как отец — чистокровный и скоро научусь контролировать превращение. А позже, даже смогу обращаться в любое время, даже днем. Но пока у меня ничего не получается, и я должен прятаться от людей.
— Я знаю, что у тебя все получится, меня ведь надо кому-то защищать,— я подмигнула мальчику.
Вдруг Ив остановился и нахмурился.
— Странно, почему так тихо. За этим поворотом будет моя деревня. Но праздник должен был уже начаться.
Он ускорил шаг, и через пару минут мы вышли к его деревне. Что-то было не так. Дома были темными, а улицы пустыми. Везде валялась разбитая посуда и брошенные второпях вещи.
Вдруг Ив побледнел и пошатнулся.
— Держитесь около меня,— сказал он дрожащим голосом и зашагал вдоль домов, направляясь вглубь деревни.
Эльдар дернул меня за руку и сказал так тихо, что я едва расслышала:
— Тут пахнет смертью.
Мы пошли вслед за Ивом, обойдя несколько домов. Было видно, что здесь готовились к празднику: повсюду валялись разноцветные ленты, поникшие цветы целыми охапками были разбросаны по земле. Двери всех домов оказались распахнуты настежь, а некоторые и вовсе сорваны с петель. Пройдя еще пару домов, мы увидели мертвые тела. Мужчин и женщины лежали в неестественных позах, как сломанные куклы. Их одежда была испачкана кровью, сладковатый запах которой я чувствовала даже на расстоянии. Чем ближе мы подходили к центру, тем больше было мертвых. Особенно врезалось мне в память тело маленькой девочки с когда-то золотистыми, а теперь коричневыми от грязи и крови волосами. В руке она сжимала какую-то игрушку из темной грубой ткани. Я отвернулась, чтобы не видеть ее заплаканного лица с уже посиневшими губами.
Но самое ужасное предстояло нам увидеть на центральной площади. Хотя, вряд ли это можно было назвать площадью: крошечное пространство в виде круга с каким-то каменным алтарем, на котором лежали подношения в виде рыбы. Здесь жили рыбаки, поэтому они поклонялись только одной Богине — Маун.`
Вокруг этого алтаря были расставлены праздничные столы, а сама площадь увешана гирляндами из полевых цветов. Скорее всего, убийцы ворвались в деревню в разгар праздника. Стулья были опрокинуты — видно люди в панике повскакивали со своих мест, но что они могли сделать? Они были беззащитны. Мужчинам попросту перерезали горло, а женщин изнасиловали и задушили.
Эльдар в ужасе указал мне на что-то белое. Я присмотрелась и ахнула. Когда-то чисто-белое платье невесты теперь лохмотьями висело на измученном теле девушки. Загорелая кожа ее посерела и была покрыта уродливыми синяками. Голова была откинута назад под неестественным углом, а рядом валялся венок, который топтала не одна пара мужских сапог.
Ив упал на колени перед телом молодого мужчины и, закрыв лицо руками, зарыдал.
— Кэл, прости меня, прости...— голос его надрывался от скрытой в нем муки.
Всегда тяжело видеть чужое горе, особенно если знаешь, что ничем не можешь помочь.
Я подошла и осторожно положила руку ему на плечо.
— Ты не виноват, Ив.
Он сбросил мою руку, и бешеная ярость исказила его лицо.
— Я виноват! Это пираты вырезали всю мою деревню, убили всех моих родных. Я должен был предупредить их, я! С того места, где я обычно рыбачу, легко можно заметить их корабли. Они уже нападали, но я успевал всех предупредить, и мы прятались в лесу. Но в этот раз я опоздал! Я ничего не заметил, потому что спас вас и весь день был на берегу рядом с вами!— его голос сорвался, и он проговорил совсем тихо,— я всех их погубил: маму, брата, его невесту, своих друзей...Я теперь остался совсем один, и я это заслужил.
Меня замутило от ужаса. Почему где бы я ни оказалась, вокруг умирают люди? И умирают, от части, по моей вине.
Вокруг стало совсем темно, но Ив так и остался стоять на коленях у тела мертвого брата. Его рыдания становились все тише, пока он в последний раз не застонал, и не наступила гробовая тишина. Я не стала мешать чужому горю и молча стояла в стороне.
— Эй, Сид посмотри-ка, что тут у нас!— вдруг раздался за спинами грубый голос,— эка нам подфартило, а я еще ныл, что именно нас кэп отправил за пресной водой, пока они там закатили пирушку на корабле!
Ив в ужасе вскочил и попятился. Резко обернувшись, я увидела двух мужчин. Один был похож на пивную бочку, грязные сальные волосы паклями свисали на небритое помятое лицо. Второй был намного выше своего спутника. Из-под его красного платка выглядывала тощая шея с выпирающим вперед кадыком. Но одно было у них общее. Жестокий, похотливый блеск в маленьких, глубоко посаженых глазах.
— Чур, девка мне!— гадко ухмыльнувшись, сказал тощий.
— Да имей ее, сколько хочешь, я таких плоских не люблю. Если очухается, возьмем ее на корабль, с ребятами поделимся. Тебе понравится, цыпа,— толстяк подмигнул мне, гладя лезвие своего ножа.
И тут случилось непредвиденное. Ив, который минуту назад испуганно отступал, вдруг закричал от бешенства. Из его глаз исчезло осмысленное выражение, и он кинулся на пиратов.
— Нет!— попыталась остановить его я.
Но он уже сократил расстояние и не мог затормозить.
Пираты расхохотались и, даже не став орудовать ножом, попросту свалили Ива с ног одним ударом кулака. Рыбак обмяк и повалился на землю.
— Так даже не интересно, подождем, когда проспится, тогда его ножичком и выпотрошим, как индюшку.
Пираты сделали шаг вперед. Эльдар, резко дернув меня за руку, толкнул себе за спину. Заслонив собой, он злобно зарычал. Но, увы, в человеческой ипостаси, его рык прозвучал совсем не устрашающе для двух убийц.
— А мальчишка смазливенький, смотри какие глазища!
— Ты уже сегодня двух угробил, хотя этот вроде старше — может оказаться и повыносливей.
— Вот это мы сейчас и проверим, ночка то лунная, как раз для таких развлечений.
И действительно, через пару секунд площадь залил ровный серебристый свет луны.
Эльдар снова зарычал, и пираты, побледнев, попятились назад.
— Что за х...!
— Демоново отродье!
Но больше они ничего не успели сказать, они даже не успели сделать и пары шагов в сторону леса. Эльдар двигался слишком быстро для обычного человеческого зрения. Припав на передние лапы, он легко оттолкнулся от земли. Стремительный бросок, и его клыки уже рвут незащищенное горло. Цвет красного пиратского шарфа стал ярче и насыщенней. Потом раздался хруст костей, и я отвернулась. Я глубоко вздохнула, чтобы унять тошноту.
Ему ведь всего тринадцать, он же еще ребенок.... Из-за меня он только что перегрыз глотку человеку.
Мокрый нос осторожно уткнулся мне в руку. В зеленых глазах был страх. Страх, что я осужу его, отвернусь от него в отвращении.
Я крепко обняла его за шею.
— Ты спас нам жизнь. Я всегда буду любить тебя, как бы ты не поступил и никогда не отвернусь от тебя. Но мне больно от того, что я уничтожила твое детство.
Волк посмотрел на меня, и в глазах его светилось спокойствие и мудрость. Понимание. Больше не волчонок. Волк.
Пытаясь сдержать слезы, я встала и опустилась рядом с Ивом. Осторожно приподняв его голову, я ощупала ее. Крови нет, но шишка останется. Тут он застонал и начал приходить в себя.
— Ив, очнись, надо уходить. Когда пираты поймут, что их дружки не вернулись, они отправятся на поиски, а со всеми мы не справимся.
— А где эти два?
— Мертвы,— лаконично ответила я.
— Но как...— он запнулся, и глаза его расширились. Он увидел огромного волка, спокойно сидевшего рядом.
— Не бойся, он нас не тронет. Это Эльдар.
Парень ничего не ответил, лишь уронил голову на руки. Слишком много потрясений за один день, даже оборотень теперь не мог его удивить и испугать, после всего случившегося.
— Я никуда не пойду. Я должен отомстить убийцам.
— Ты с ума сошел? Там их целый корабль, а то и несколько. Да ты даже моргнуть не успеешь, как они тебя прирежут!
-Пусть. Так даже лучше. У меня только два выхода: или они умрут или я.
Он встал и, шатаясь, побрел куда-то.
Мы осторожно последовали за ним. Пройдя между домов, мы вышли на другую сторону деревни. Когда последний частокол остался позади, Ив не остановился и пошел дальше. Вскоре мы вышли к обрыву. Впереди маячила ровная линия горизонта. Тихий шелест волн заглушал яростно бьющий в спину ветер.
Я испуганно схватила Ива за локоть. Неужели он решил броситься с обрыва на скалы?
Но он раздраженно стряхнул мою руку и указал на что-то внизу.
Опустив головы, мы увидели лунную дорожку, рядом с которой желтыми огнями горели два корабля. Пираты праздновали. Я даже смогла услышать примитивный, грубый напев и нескладную музыку.
Там внизу, веселятся те, кто украл чужие жизни, чужое счастье. А рядом со мной стоит парень с глазами старика, выцветшими от горя. Он сейчас попытается отомстить и проберется на корабль. Там, в хмельном разгуле, какой-то пират, даже не оторвавшись от горлышка своего дешевого пойла, всадит ему нож в горло по самую рукоять. А потом они будут веселиться дальше, не обращая внимания на лужу крови, медленно растекающуюся по палубе...
Это картина так четко встала у меня перед глазами, что я в отчаянии закрыла их.
'Ты можешь не допустить этого',— прошелестело где-то на краю сознания.
'Убирайся из моей головы, Эфир. Из-за тебя я отняла жизнь у одного из самых прекрасных созданий Иллюзории!'— я в бешенстве сжала кулаки.
'У тебя не было выбора, и ты это прекрасно знаешь. Да, ты можешь винить во всем меня, но самой себе ведь не соврешь. Даже зная все, ты бы поступила точно так же. И знаешь почему? Потому что тебе отчаянно, неудержимо хочется жить. Эта жажда жизни горит в тебе, и ты не остановишься ни перед чем. Ты уже не та, какой тебя сотворили, какой ты жила в Нефритовом лесу. Ты больше не бабочка, с которой прикосновение чьих-то неосторожных пальцев смахнет пыльцу и этим погубит. Ты превращаешься в птицу, хищную птицу'.
' В стервятника ты хочешь сказать?',— горько ответила я.
'Стервятники это те, кто вырезал целую деревню, а сейчас пирует их жизнями там, на пиратской палубе. Накажи их. Убей'.
Я в ужасе затрясла головой.
'Нет! Это же люди! Я не могу убивать людей!'
'Это твари, которые убивают и будут убивать. Неужели ты допустишь, чтобы они сделали это еще раз?'
Передо мной встали картины жестокой и бессмысленной резни. Белое платье, заляпанное кровью и пустые мертвые глаза ребенка, сжимавшего побелевшими пальцами свою игрушку.
Во мне просыпалось что-то страшное. То, чего раньше не было и в то же время было всегда. Зверь, который рос с каждой новой обидой и болью, вскормленный моим отчаянием и яростью. Он, наконец, открыл глаза. Готовый убивать.
'Это сила печатей и твоей ненависти и злости. Как же он прекрасен! Выпусти его на охоту. Тебе подвластны две стихии. Ты сама знаешь что делать, Полуночная. Позови ветра и прикажи им тебе подчиниться'.
И я позвала. Вложив все свою ярость и боль.
Вы слышите меня, ветра! Летите, летите ко мне, гоните свинцовые тучи, безумствуйте, как свора спущенных с цепи псов! Будьте свирепыми и беспощадными, летите ко мне серебряными стрелами! Да, я слышу вас, быстрее, быстрее! Танцуйте для меня, а потом я станцую с вами. О ветра, любите волны так отчаянно и страстно, как вы еще никогда не любили, вонзайтесь в них и поднимайте выше! Я, Полуночная, Аштиатан, зову вас, как луна зовет приливы и отливы. Разделите со мной мою ярость и ненависть.
Эльдар, снова превратившись в человека, в страхе отступил от края обрыва. За ним попятился Ив. Си'эрр потухла, утонувши в темной вуали грозовых туч. Мальчик хотел крикнуть неподвижно замершей девушке, что надо уходить, начинается буря. Но Тиа вдруг резко вскинула руки и, разведя их в стороны, выгнулась навстречу ветру. Кричать ей что-то было уже бесполезно, потому что ветер как обезумевший свистел в ушах и перекрыл бы даже звон колокола. На небе словно разлили чернила, а потом все резко смолкло. Лишь тихий шелест волн. Но эта тишина пугала. В воздухе повисло напряжение и ожидание.
— Тиа...— осторожно позвал Эльдар. И тут началось.
Небо расцвело узорами ослепительных молний. Яростно и бешено они высекали искры, словно гигантские невидимые кремни пытались разжечь костер.
Эльдар испуганно кинулся к девушке. Но она резко дернулась в сторону и, красиво изогнув запястья, соединила ладони у себя над головой, словно начиная танец. Резкий порыв ветра отбросил Эльдара на несколько шагов от Тии. Но ее ветер не тронул, бережно, лишь слегка растрепав ее длинные черные пряди. Мальчик не поверил своим глазам. Тиа стояла к нему спиной, но, не видя ее лица, он прекрасно разглядел, как сильно она вдруг изменилась. В бешеной пляске молний можно было уловить изящный женственный силуэт. Белый свет выхватывал из темноты стройную фигуру с угольно черными, почти касающимися земли волосами. Ветер аккуратно, почти с нежностью красиво развевал их, в то время как Эльдару даже не давал подняться своими сильными порывами. Девушка вдруг легко оторвалась от земли и зависла над обрывом. Повинуясь ее плавным движениям рук, волны словно обезумели. Некоторые из них достигали невероятных размеров. А потом Тиа резко закружилась в танце. Со стороны можно было подумать, что она танцует одна, но Эльдар видел, что девушка танцует со стихией, которая кружит ее в своих невесомых объятьях. Все быстрее и быстрее. И вдруг голова Тии резко запрокинулась назад — у нее за спиной словно раскрылся черный веер. Ее руки стремительно полетели вверх. Повинуясь этому жесту, огромные волны как послушные, прирученные звери обрушились на пиратские корабли. Хватило всего лишь пару ударов сердца и несколько разрядов молнии, чтобы от них ничего не осталось. Обломки жадно подмяла под себя следующая гигантская волна. Но в ушах Эльдара еще звенели жуткие, предсмертные крики людей, которым не суждено было спастись.
Тиа вдруг обмякла и зависла в воздухе как тряпичная кукла. Руки безвольно раскачивались, а голова запрокинулась назад. Ветер осторожно, как самое ценное сокровище опустил ее на землю. Шторм утихал. Но Тиа так и не пошевелилась.
— Тиа, ты меня слышишь, очнись,— начал трясти девушку Эльдар. Она снова стала такой, какой он ее знал. Та пугающая незнакомка исчезла с последним разрядом молнии.
— Я очень устала, малыш. Мне нужно поспать, слишком много всего за последние сутки...— заплетающимся языком вдруг ответила Тиа, а потом потеряла сознание.
Кто-то тронул Эльдара за руку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |