Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза (Версия 2.0) Часть 2. Обновлено 09.11.2018 г


Опубликован:
16.11.2016 — 09.11.2018
Аннотация:
Вторая часть обновлённой версии проекта. Текст был повторно отредактирован. Добавлены новые главы, уточнены многие детали и взаимосвязи. Редактирование будет продолжено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Значит-таки закон 'одной трети' в данном случае — консерваторов — сработал, — резюмировал 'первый после бога на борту'.

— Похоже, что сработал, — кивнул Шепард. — Считаю, что в среде Советников царит большой раздрай. И этот раздрай... не будет нам однозначно на пользу.

— Там стабильности никогда не было. — Андерсон встал на первую ступеньку лестницы, повернулся к стоящему рядом старпому. — Считаете...

— Да, командир. Всех вооружить, всем — скафандры, полный боезапас, готовность к немедленному применению оружия и переходу на режим полной изоляции — как скафандров, так и челноков с фрегатом. Доверять очень многим разумным органикам на этой станции... мы уже не можем. — Шепард подождал, пока Андерсон преодолеет несколько ступенек. — И... командир, считаю, что сейчас на Станцию нельзя идти... Во всяком случае — пока — ни Спектрам, ни Бенезии, ни Явику.

— Я пойду на Станцию именно сейчас, коллеги, — рядом с командиром и старпомом проявился из 'невидимости' протеанин. — Самый лучший момент для проведения скрытой разведки — сейчас.

— Он прав, командир, — к офицерам подошёл Сарен, за спиной которого привычно встал Найлус. — Чем раньше мы проведём полную разведку, а я не сомневаюсь в талантах и способностях Явика, тем меньше времени нам потребуется на то, чтобы решить все наши вопросы и проблемы, связанные со Станцией. Список, как вы знаете, командир, большой, потому уточнять не буду.

— Многие вопросы и проблемы по-прежнему будем решать параллельно, — сказал Андерсон. — Этот инцидент... пока не будем на нём акцентировать внимание местных жителей. Ни простых, ни властью облечённых. Сами проявятся. Тогда и реагировать будем.

— Согласны, командир, — турианцы кивнули.

Сарен посмотрел на Андерсона:

— Всё же нам придётся спуститься всем, командир. Кроме Бенезии. Когда решим вопрос с размещением Штаб-Квартиры и проведём полную проверку — тогда она сможет появиться на Станции, — старший Спектр посмотрел на протеанина. Тот в знак согласия едва заметно прижмурил все четыре глаза. — И... надо по минимуму с экипажем. В основном — военные силы. После такого финта — особенно нежелательно кого-то из экипажников подставлять.

— Да? — к говорившим подошёл инженер Адамс. — И как прикажете оценивать пригодность выделенных нам помещений и зданий? Дистанционно? Нет и нет.

— Инженер. — Сарен неодобрительно посмотрел на Адамса. — Мы заботимся о безопасности всех фрегатовцев. С нас двоих оборзевшие Советники могут вполне быстро и относительно безопасно снять статусы и звания. Потому рисковать всеми сразу — нельзя. Группа высадки — другое дело.

— Нет и нет, Сарен, — воспротивился Адамс. — Дистанционно такие вопросы — не решаются!

— Сар, он прав, — в разговор вступил Найлус. — Без инженеров и техников нам нельзя будет качественно провести разведку предложенных нам вариантов размещения. А проводить разведку подуровней лепестков под кварталом... Вообще очень сложно будет без наших технических кудесников. Мы, Сар, не можем везде и всюду подменять узких специалистов. Нашей универсальной квалификации на всё — не хватит.

— Адвокат, — произнёс Сарен. — Ладно, — турианец-Спектр взглянул на Адамса. — Тогда — самый полный обвес скафандра и оружие по полной схеме, инженер.

— Уже иду. — Адамс повернулся и направился ко входу в Инженерный отсек.

— У нас есть проблема, — сказал Сарен, глядя вслед уходящему главе Инженерной службы фрегата. — И эта проблема — отстранённый снабженец, — турианец помедлил, переводя взгляд на Андерсона. — Командир, если в проблему вмешалось СБЦ, вряд ли сейчас Гаррус Вакариан сможет отказать себе в возможности заняться предельно нестандартным делом. Потому...

— Ему ничего особо и делать не придётся, Сар, — сказал Найлус. — Только прибыть, проследить за погрузкой в фургон и за отправкой в КПЗ. А дальше — стандартная процедура. За этим субъектом такой список тянется — любой шлейф свадебного невестиного платья обзавидуется. Не найдётся оснований для освобождения из-под стражи. Не найдётся, — подчеркнул младший Спектр.

— Идеалист, — рыкнул Сарен, чуть недовольно, но вполне добродушно. — Основания можно измыслить, разумные органики всегда этими талантами славились. Машина посчитает одно, а разумный органик прикажет другое. Впрочем... Я — согласен, от Гарруса тут мало зависит. Думаю также, что и Паллин не позволит 'отвязному' следователю 'порезвиться'. Невыгодно это командованию СБЦ, очень невыгодно. Но всё равно. Надо проследить за этой 'проблемой' до двери КПЗ. А там пусть 'процедурники' думают. Мы им подскажем, в каком направлении, остальное они сами... скомпонуют, — ядовитая усмешка Сарена показала немалую степень готовности старшего Спектра проявить вовне свою легендарную жестокость. — Не сбежит, командир. Некуда ему бежать. Я говорил с Явиком, он поставил его под слежение. А также очень грозился ограничить его в возможности свободно передвигаться... бегом. Я отговорил, сказал, что это пока — лишнее. Протеанин согласился, но я уверен — сделает эта 'проблема' шажочек в сторону от линии курса — и это будет его последний свободный шаг в оставшейся жизни. Хорошо, если он сможет хоть как-то передвигаться... в инвалидном кресле.

— Значит, решено. — Андерсон дошёл до двери своей каюты первым, остановился в шаге от створки, обернулся. — Вы все знаете, что и как делать. Найлус, Сарен, можете идти, — подождав, пока турианцы не дойдут до лестничного 'стакана', он посмотрел на Шепарда. — Джон, переговорите, прошу вас, с Бенезией. Поясните ей... Словом, знаете.

— Знаю, командир. — Шепард кивнул. — Разрешите идти?

— Идите. — Андерсон несколько секунд смотрел вслед уходившему старпому, выслушал короткий доклад по аудиоканалу наушного спикера, пришедший от инженера Адамса. — Согласен. Задействуем два челнока. — Переключив каналы, он увидел идущих по коридору Аленко и Дженкинса. — Кайден, Ричард, подойдите.

— Да, командир, — лейтенант и капрал приблизились, остановившись в двух шагах от Андерсона, козырнули.

— Берёте второй челнок, сажаете туда 'проблему' под усиленный конвой, — сказал 'первый после бога' — С вещами. И — часть группы выделяете — сами решите, кто полетит, из более опытных — для организации прикрытия и охраны пассажиров первого челнока. Небольшую часть группы — двух-трёх полисменов-десантников — можете посадить и в первый челнок. По согласованию с Шепардом. Задача ясна?

— Ясна, командир. — Аленко козырнул. — Разрешите выполнять?

— Выполняйте. — Андерсон открыл дверь каюты, вошёл внутрь, механически закрыл створку на защёлку, прошёл к столу, сел в кресло, положил обе руки на столешницу.

Несколько минут сидел молча, смотрел в одну точку.

'Началось. Как прав был Явик, когда говорил о проблемности и Станции в целом, и её населения и Советников. А теперь... Теперь в нас, военный боевой разведывательный корабль ВКС Альянса Систем Земли цитадельцы намеревались стрелять. Не случайно. А могли ведь и таранить. Три десятка лет прошло... Хотя, что им, Советникам и их окружению, три десятка лет — они за три сотни лет не справились с кварианско-гетской проблемой, не решили проблему батарианцев, — подумал Андерсон. — А теперь накапливают проблемы, даже не пытаясь начинать их решать. Хоть как-то. Классическое 'после нас — хоть потоп'. И повод очень-очень уважительный: нашествие Жнецов, после которых вообще никаких разумных органиков не оставалось в живых. Мёртвые тела, возможно, были и во множестве, но ведь проблемы создают не мёртвые, а живые. Вот нас, фрегатовцев, и постарались перевести в категорию 'мёртвых'. Привычно и стандартно, следуя одному из самых вероятных сценариев'.

Шепард шёл к салону, в котором жила Бенезия. Знал, что она недавно вернулась с прогулки по кораблю — хоть и пожилая азари, но двигаться себя заставляет, следит за своей физической формой, напрягается.

Как ей объяснить, что сейчас нельзя появляться на Цитадели? Нет сомнений в том, что РЭБовцы — и не только они — сделают всё, чтобы матриарх была полностью в курсе происходящего на Станции — как в общем, так и детально, но... Как всё же сложно, что не можешь внятно пояснить другому разумному обычную вроде бы ситуацию. Потому что это — не чужой тебе разумный.

Традиционный красный сигнал на панели ВИ замка быстро сменился зелёным. Дверь ушла в сторону.

Матриарх, сидевшая за письменным столом, обернулась ко входу, крутнувшись в кресле. Работает. Пишет книгу. Напрягается.

— Заходите, Джон. — Бенезия встала, чуть прогнулась, подождала, пока капитан войдёт в салон и закроет за собой дверь. — Ингвар уже сообщил. И я убедилась, что вся информация о происходящем на Цитадели... мне теперь доступна. Много... интересного, — она говорила рвано, видимо приход старпома отвлёк её от обдумывания очередного абзаца текста, а может быть целой страницы. Непростое повествование, очень непростое. — Присаживайтесь, — она взглядом указала на стоящее рядом со столом свободное кресло.

— Бена. Я прошу... — Шепард сел в кресло, повернулся к вернувшейся в своё кресло собеседнице. — Не надо сейчас стараться попасть на Цитадель. Там, мягко говоря, сложно.

— Джон, я понимаю. Сама не ожидала, что цитадельцы решатся применить Флот Охраны и оружие станции, — ответила Бенезия. — Но... Вы же, уверена, понимаете, что у них нет другого выхода. Они действуют стандартно: нет корабля, нет экипажа — нет проблемы. Я... уверена, что они начали бы стрелять. Прицельно. На поражение, — матриарх сделала паузу в несколько секунд, затем продолжила. — Не привыкли они к вашей человеческой активности. Я-то понимаю, мне пришлось... Переключиться, что ли.

— Бена... — чуть укоризненно произнёс Шепард.

— Пустое, Джон, — коротко махнула рукой пожилая азари. — Я знаю, вы считаете, что пришли не вовремя. Но... У меня... Вы же помните, Джон, что я всегда, в любое время очень рада вас видеть. А книга... Книга может немного и подождать, тем более что никакая книга не сможет соперничать с реальностью. Так что... не берите в голову, это — сущая мелочь, Джон. Я рада вас видеть, — сказав это, азари взяла руки сидевшего напротив землянина в свои руки. — Очень, очень рада, — её голос стал более звучным, глубоким. — И я счастлива, что именно вы пришли меня... отговаривать, — она едва заметно усмехнулась. — Не буду скрывать, Джон, очень хотела быть в числе первых пассажиров, прибывших на причал Станции с борта фрегата, но... Выбирать не приходится. Понимаю, что моё физическое появление там может вызвать всплеск ненужной активности одной трети чиновников, желающих выслужиться перед своим начальством и перед Советниками, — она рвано вздохнула, задержала дыхание, вздохнула глубже и спокойнее. — Вам пришлось бы меня ограждать от эсбецешников и гражданских чинуш, желающих повысить свой личный рейтинг в глазах начальства за мой счёт, — она внимательно посмотрела в глаза Шепарда. — Джон, скажите, только честно. Когда вы... разрешили бы мне прибыть на Цитадель?

— Только тогда, когда проверили бы предложенные нам все 'точки', Бена, — ответил Шепард. — И 'лепестки' под ними. На полную глубину.

— Это, заняло бы минимум несколько часов, — задумчиво сказала азари. — Не меньше двух-трёх.

— Да. Примерно, — согласился капитан. — Потом надо было бы проверить здания, предварительно освоиться. Ещё несколько часов. Мы бы не торопились, так что провозились бы около суток. Хоть цитадельских, хоть земных.

— Явик рвётся в автономную разведку? — Бенезия чуть сильнее сжала руки Шепарда.

— Да, — подтвердил капитан. — Он считает, что должен высадиться на Станцию с первой группой. В режиме 'невидимости'. Утверждает, что это — лучший момент.

— Может быть и так, — сказала матриарх. — Не всем следует знать о его реальных возможностях и способностях. Даже в малой степени. И не всем нужно знать, что он — уже не на корабле. Как и Маяк, впрочем.

— Да, — согласился Шепард. Хорошо, что Маяк мы передали на борт 'Клинка'. Не скрою, многие фрегатовцы до сих пор делятся впечатлениями о процессе передачи контейнера с артефактом. Думали стандартно — на челноках перевозить будем, на подвеске, а оказалось всё гораздо проще. Неяркое свечение вокруг контейнера, две минуты игры красок в ограниченном пространстве — и всё. Ни одна ищейка, ни один сканер ничего не найдут. Впечатляют возможности 'Клинка...' — Шепард усмехнулся, быстро погасив улыбку, посмотрел на собеседницу. — Бена, так ты не будешь рваться вперёд?

— Не буду, Джон. Теперь — точно не буду, — ответила азари. — Спасибо, что пришёл. Иди. У тебя много дел. А у меня... У меня появилось дополнительное время на работу над книгой. Я думаю, что первые её главы я очень скоро 'выглажу' и смогу представить цитадельцам, — матриарх отпустила руки Шепарда.

Старпом встал. Ему не хотелось уходить, но предстояло ещё много сделать для организации и осуществления высадки с челноков на Станцию, а это требует его личного присутствия и участия.

Заставив себя повернуться к двери и дойти до створки, Шепард отодвинул полотно в сторону, вышел и, закрыв дверь за собой, неспешно пошёл по коридору. Надо было спуститься в трюм, где уже началась подготовка челноков к полёту.

— Дэвид, это как?! — Чаквас вошла в каюту Андерсона. — Ты считаешь?!

— Да, Карин, я — считаю. — Андерсон встал из-за стола, подошёл к гостье, стоящей у двери, закрыл створку на защёлку. — Понимаю, сам хотел и планировал, что ты полетишь на первом челноке, но после того, как на нас Станция навела противокорабельные орудия и ещё пяти фрегатам приказала 'вмешаться'... Скажу прямо, Кари. Мне, как командиру корабля, не хочется терять единственного врача. И мне, как человеку, не хочется терять тебя, — он посмотрел сверху вниз в глаза своей подруги. — Понимаю, что выгляжу, да и являюсь в данном случае человеком, который не держит своего слова, но... Вот честно скажу, Кари, не знаю, что нас теперь там, — он коротко кивнул в сторону иллюминатора, — ждёт. Едва челноки приземлятся на причале, Советники могут извернуться и лишить наших Спектров званий и статусов, а там и до ареста хоть турианцев, да хоть всей нашей группы высадки, мало отличающегося от силового захвата, может дойти. После такого 'всплеска' верить цитадельцам у меня — да и не только у меня — получается с большим трудом. Классическая 'ложка дёгтя в бочке мёда'. А дальше, уверен, будет только хуже. Некоторые пункты этого 'хуже' я уже сейчас могу перечислить, озвучив, но не думаю, что это нужно. Сама понимаешь и знаешь, Кари. — Андерсон на несколько минут умолк, затем продолжил. — Так что прости. Но ни одна женщина и девушка до того момента, как мы не установим периметр охраны в нашей станционной Штаб-Квартире, борт фрегата — не покинет.

— Может ты и прав, Дэвид, — негромко сказала Чаквас. — Я тебя слушала и думала: ты во многом прав. Понимаю, что если кто-то из цитадельцев рыпнется на 'захват', целью которого станет кто-то из женщин и девушек... Может начаться стрельба, а уж о физическом противостоянии я не говорю — это будет в любом случае. А Бенезия?

— С Бенезией поговорит Джон. Уверен, она его — послушает. И... Сама ведь знаешь, Кари, у неё сейчас много работы над книгой об индоктринационном воздействии. Мне она как-то намекнула, что намерена опубликовать первые главы своей книги именно на Цитадели. Насколько я понял, она будет придерживаться такого решения. Пока это будет возможно. И потому... пусть азари тоже пока побудет на фрегате. Рано ей появляться на Цитадели. Да, она появится на Станции, я в этом уверен и даже убеждён, но... Не раньше, чем мы наладим 'мост' между причалом, отданным нам в пользование и периметром Штаб-Квартиры, — негромко сказал Андерсон. — Не раньше, Кари. Решай сама, будешь ты об этом говорить с Бенезией или не будешь. Но... Рисковать вами мы — не можем. Ни сейчас, ни в будущем. За Беной может, уверен в этом, начаться на Станции форменная охота, да и за любой из вас — тоже. — Андерсон отступил на шаг, сверху вниз глядя на свою подругу. — Прости. Мне неловко признавать, что я... пытался выдать желаемое за действительное, но... Если уж в нас попробовали прицелиться, готовились к стрельбе по фрегату... Это такой клубок проблем... Быстро — не раскрутишь.

123 ... 243244245246
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх