Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 3-4


Автор:
Жанр:
Опубликован:
26.07.2024 — 26.07.2024
Аннотация:
Первый и второй года обучения Гарри в школе Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Можешь ли ты поверить, что три первокурсника преодолели все эти препятствия? Я имею в виду, были ли они действительно настолько сильны или дети действительно перехитрили учителей?

Сириус пожал плечами.

— "Мне кажется, что так оно и было. В смысле, Гарри — самый молодой ловец за сто лет, найти и поймать этот летающий ключ для него, наверное, было легко. Он всегда пишет о Гермионе, как о всезнайке, так что я думаю, что она была полезна, и мы оба знаем, как хорошо Рон Уизли играет в шахматы. Он даже несколько раз обыгрывал тебя".

— Эй,— сказал Ремус, усмехнувшись на это. — Я просто заржавел.

Сириус улыбнулся.

— "Три умных молодых ума, и они не только добились успеха, но и сделали это хорошо. Дамблдор сказал, что наградит их за это очками Дома. Я надеюсь, что они выиграют кубок. Когда Минни отобрала у него все эти баллы, когда его поймали на Астрономической башне, я мог бы сказать, как он был опустошен".

Ремус кивнул, улыбаясь.

— "Да, напряженный первый год".

Сириус ухмыльнулся.

— "И еще кое-что".

В парадную дверь постучали, заставив обоих повернуться к ней. Ремус встал, чтобы ответить, и улыбнулся маленькой красивой женщине, которая стояла там.

— "Привет, Зи, заходи".

Зи шагнула внутрь, ее взгляд сразу же нашел Сириуса.

— "Эй, я проверяю каждый час или около того, с Гарри все в порядке?"

Сириус кивнул, благодарно улыбаясь, когда она раскрыла объятия, и он обнял ее поближе к себе.

— "Он в порядке. Прости, что так удрал".

— "Пожалуйста! Очевидно, что Гарри гораздо важнее", — сказала она, целуя его в щеку. — "Что случилось? С Гарри все в порядке? Как умер учитель?" — Она села на диван, улыбнувшись, когда Сириус обнял ее за плечи и взял ее руку в свою.

Они с Ремусом быстро объяснили, что произошло, и ее глаза расширились от шока.

— "вы знаете кто? Он вернулся?"

Сириус кивнул, нежно проведя большим пальцем по ее руке.

— "И теперь ты там, с нами".

— "Вау. Просто вау. У меня даже нет слов".

Ремус улыбнулся им.

— "Посмотрите на себя, как вам двоим уютно. Я должен быть отвратителен".

Сириус засмеялся.

— "Мы не такие уж и уютные, Рем".

Зи улыбнулась ему.

— "У нас довольно уютно, не так ли?" — Она нежно поцеловала Сириуса. — "Он мне вроде как нравится".

Он закатил глаза.

— "Думаю, я тебе нравлюсь больше, чем просто нравлюсь".

— "Ну, секс действительно хорош", — сказала она с ухмылкой. — "Не говоря уже о том, что ты нравишься моей пантере".

— "Все приоритеты, я вижу", — сказал он с ухмылкой.

Зи хихикнула. — "Важные, но не менее значимые".

Ремус рассмеялся.

— "Вы встречаетесь уже достаточно долго, чтобы у тебя было несколько других приоритетов".

Бровь Сириуса поднялась.

— "Мы встречаемся?"

Зи пожал плечами, покусывая нижнюю губу.

— "Я думала, мы просто дружеские соседи, которые много трахаются".

Он усмехнулся.

— "Вот почему ты мне нравишься, ты не чувствуешь необходимости навешивать ярлыки на все".

Ремус усмехнулся.

— "Похоже, вы делаете друг друга счастливыми, чем бы вы ни занимались".

— "Трахаемся", — сказал Сириус. — "Много трахаемся, на самом деле".

Зи засмеялась и вывернулась из его хватки, чтобы встать.

— "Обычно. Но некоторым из нас приходится работать, чтобы заработать на жизнь". — Она наклонилась и нежно поцеловала Сириуса. — "Увидимся позже".

Сириус с ухмылкой смотрел, как она уходит, и снова повернулся к своему другу.

— "Что?"

Ремус только покачал головой.

— "Думаю, пришло время признать, что у тебя есть девушка".

Сириус с ухмылкой отмахнулся от него.

— "Нам не нужны ярлыки. Мы просто наслаждаемся друг другом, не более того. Она очень хочет познакомиться с Гарри. Я так много о нем говорю, что она чувствует себя так, будто уже знает его".

Ремус кивнул, вставая.

— "Я уверен, что Гарри будет очень рад увидеть, что у тебя есть девушка, Сириус".

— "Ну, кто-то из нас должен заниматься сексом", — сказал он, заслужив взгляд Ремуса.

— "Я занимаюсь сексом", — настаивал он.

Сириус закатил глаза.

— "Твоя рука не в счет. Мы оба знаем, что ты не прикасался к женщине по крайней мере с прошлого лета".

Ремус просто посмотрел на него.

— "Я думал, что ты собирался оставить это в покое".

Сириус на мгновение уставился на него.

— "Если ты хочешь игнорировать свою половинку, это прекрасно. Я больше не буду поднимать эту тему. Даю тебе слово".

Но пока Ремус смотрел, как его друг направляется на кухню, его сердце нервно колотилось в груди.

Его суженая...

Он потерял с ней все шансы, и он знал это.

И от осознания того, что это полностью его вина, становилось только хуже.


* * *

Когда Гарри проснулся в первый день летних каникул, он с удивлением увидел, что было уже за десять утра. Он энергично погладил Мародера по животу, а пес просто сиял, явно довольный тем, что его мальчик вернулся домой.

Конец года был замечательным. Он набрал огромное количество очков и помог Гриффиндору выиграть Кубок Дома. Невилл простил их за то, что они окаменели, в том числе и потому, что он тоже заработал очки за храбрость — и Рон с Гермионой тоже. Это был замечательный праздник, но Гарри не мог не думать обо всем, что произошло, и о том, что когда-нибудь Волдеморт может вернуться.

Что он снова столкнулся с Волдемортом.

И выжил.

Он потянулся, вставая с кровати, быстро оделся и почистил зубы, прежде чем спуститься вниз.

Знакомые звуки музыки, доносившиеся из кухни, заставили его улыбнуться, так как он узнал Aerosmith. Он уже собирался сказать об этом Сириусу, когда тот вошел в кухню, но был слишком удивлен представшим перед ним зрелищем.

Сириус стоял у кухонной стойки, где маленькая темноволосая женщина обхватила его ногами за талию, а ее руки были в его волосах, и они довольно интенсивно целовались. Гарри почувствовал, как его рот раскрылся от удивления.

Женщина увидела его и покраснела, оттолкнув Сириуса.

— "Кажется, кто-то проснулся, Сири".

Сириус облизал губы, повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, и усмехнулся.

— "Доброе утро, Сохатик". Он с ухмылкой поднял женщину со стойки. "Мы немного увлеклись, наверное", — сказал он с ухмылкой. — "Присаживайся, что ты хочешь на завтрак сегодня утром?"

— "Я приготовлю вам, мальчики, завтрак", — сказала женщина с улыбкой. — "Это меньшее, что я могу сделать за то, что вы пришли так рано. Как вы относитесь к блинчикам с шоколадной крошкой?"

— "Он их любит", — сказал Сириус с ухмылкой.

Гарри покачал головой, во рту внезапно стало очень сухо. Он больше не чувствовал себя очень голодным.

— "Я просто хочу тост".

Женщина выглядела слегка ошеломленной, но тепло улыбнулась ему.

— "Конечно, тост звучит замечательно".

Сириус засунул руки в карманы и ухмыльнулся Гарри.

— "Итак, Гарри, это Зи Закариас. Она переехала в дом Моррисона еще в сентябре. Она наша новая соседка".

— "Я не помню, чтобы ты засовывал свой язык в глотку миссис Моррисон", — сказал Гарри, заслужив ухмылку от Зи.

Сириус лишь усмехнулся, бросив на него острый взгляд.

— "Ну, миссис Моррисон была счастливой замужней женщиной, Гарри, а Зи... ну, мы встречались друг с другом".

— "У меня сложилось такое впечатление благодаря мне самому", — с умным видом сказал Гарри, заслужив легкий подзатыльник от своего крестного отца. Он повернулся, чтобы любезно улыбнуться Зи. — "Приятно познакомиться, Зи".

Зи ярко улыбнулась ему, намазывая маслом свежий поджаренный хлеб.

— "Я тоже рада познакомиться с тобой, Гарри. Сириус постоянно говорит о тебе. У меня такое чувство, что я тебя уже знаю".

Гарри просто кивнул.

— "Это хорошо. Он никогда не упоминал о тебе".

Сириус покраснел.

— "Гарри!"

— "Что мы делаем сегодня, дядя Сириус?" — спросил Гарри, пересаживаясь за кухонный стол и полностью игнорируя Зи.

Сириус на мгновение уставился на сына, удивленный его словами. Он добавил джем к тосту и передал тарелку Гарри, прежде чем заговорить.

— "У Зи есть несколько магических существ, которые мы должны проверить. Она пришла сегодня утром, чтобы пригласить нас с собой. Она работает в Министерстве магозоологом. Что скажешь?" — спросил Сириус, сидя рядом с Гарри. — "Она изучала их и подумала, что, может быть, ты захочешь посмотреть на нескольких?"

Гарри кивнул, постукивая пальцами по столу. Звучит, конечно, здорово, но он не был уверен, что ему нравится идея, что Зи пойдет с ними. Он надеялся провести время только с Сириусом и Ремусом. До сегодняшнего утра он даже не знал о ее существовании.

— "Хорошо."

Сириус положил руку на плечи Гарри.

— "Давай постараемся провести лето спокойно, Сохатик. Твой первый год в школе был немного более напряженным, чем я рассчитывал, да?"

Гарри мог только кивнуть. Сириус не ошибся.

Но первая неделя дома уже не казалась ему домом, подумал Гарри. Зи, казалось, всегда была там. Она всегда приходила, появлялась хотя бы на один прием пищи в день или присоединялась к ним во всем, чем бы они ни занимались: работа на мотоцикле, полеты, бои водяными шариками... она просто всегда была рядом.

Он говорил то же самое своим друзьям, когда писал им. Первой ответила Гермиона.

"Она его девушка, Гарри? Ты ведь сказал, что он был холост. Похоже, он влюбился. Это действительно плохо? Может быть, у тебя будет новая мама?"

Гарри очень не понравилось, как это прозвучало, и он сказал об этом Невиллу.

"Гарри, Гермиона не имела в виду, что они собираются пожениться или что-то в этом роде! Но Сириус совсем один, может быть, он хочет, чтобы в его жизни появилась девушка? Дядя Элджи говорит, что Сириус Блэк еще совсем молодой человек, у которого не было своей жизни, потому что он попал в тюрьму, а потом воспитывал тебя. Теперь настала его очередь быть счастливым."

Это тоже разозлило Гарри. Невилл сказал, будто Сириус жалеет, что вырастил его, забрал его от Дурслей и был его отцом. Когда он сказал об этом Рону, Рон посмеялся над ним.

"Конечно, он не жалеет об этом, болван! Родителям тоже нужна жизнь, так всегда говорит мама. Они с папой устраивают вечер свиданий раз в месяц. Однажды мы с Джинни застали их целующимися на кухне, это было отвратительно! Но я думаю, вполне логично, что Сириус тоже хотел бы с кем-нибудь пообжиматься — не могу представить, почему, это выглядит так ужасно — совать язык в чужой рот."

Но никто из его друзей не помог ему почувствовать себя лучше.

Через две недели после начала летних каникул он сидел в домике на дереве в пиратском корабле, когда Тонкс забралась наверх и села рядом с ним.

— "Вотчер, Гарри!"

Он улыбнулся ей.

— "Привет, Тонкс. Как жизнь в качестве А1?"

Она широко улыбнулась и пожала плечами.

— "Довольно злая. Мне нравится сражаться с плохими парнями, я чувствую себя супергероем".

Гарри усмехнулся.

— "Ты вроде как и есть".

Тонкс рассмеялась и улыбнулась ему.

— "Прости, что пропустила тебя на вокзале, чтобы поприветствовать тебя дома, но мне нужно было работать. Это долгие часы в качестве А1, но мне это очень нравится. Похоже, у тебя был очень насыщенный первый год".

— "Можешь сказать это еще раз".

Она улыбнулась и села, скрестив ноги.

— "Итак, Сириус сказал, что ты прятался здесь".

— "Не прятался, просто... думал".

— "О чем?"

Он нахмурился и пожал плечами.

Тонкс легонько толкнула его локтем.

— "Ну же, Гарри, ты можешь рассказать мне. Мы же друзья, верно? Я думаю о тебе, как о своем младшем брате".

Небольшая улыбка вырвалась из его губ.

— "Да, но теперь ты как взрослая старшая сестра".

Она засмеялась и почесала подбородок.

— "Думаю, я вроде как да... но это не значит, что я не могу слушать. Зи там внизу на кухне готовит что-то вкусно пахнущее. Почему бы нам не пойти и не украсть немного этого?"

Гарри покачал головой, наморщив лоб.

— "Неа."

Тонкс улыбнулась ему.

— "Тебе не нравится Зи?"

Он пожал плечами, его глаза были устремлены на шнурок, который он теребил на своих шортах.

— "Сириусу она, кажется, нравится. Они вместе с самого Хэллоуина, что, по словам моей мамы, является для него рекордом. Но она много работает и путешествует по несколько недель подряд, так что, если принять это во внимание, думаю, прошло не так уж много времени с тех пор, как они были вместе, на самом деле, едва ли три месяца. Но, кажется, она ему нравится. Она великолепна. Я бы хотела выглядеть как она, изогнутая и красивая, тогда, возможно, кто-нибудь обратил бы на меня внимание", — с горечью добавила она, переводя взгляд на внутренний дворик, где Ремус сидел с Сириусом и смеялся.

Гарри удивленно посмотрел на нее. Ее волосы были короче, чем когда-либо. Сбритые сзади и с локонами на макушке. Они были розового цвета с темно-фиолетовыми и темно-розовыми бликами. Ее длинные ноги загорели от солнца, и она была одета в фиолетовые хлопковые шорты и черный халтер. Она была босиком с фиолетовыми ногтями на ногах, и Гарри подумал, что она выглядит так же круто, как и всегда.

— "Ты такая красивая, Тонкс! Гораздо красивее, чем Зи".

Она поцеловала его в щеку, и он покраснел.

— "Льстец! А теперь давай, расскажи мне, что происходит?"

— "Я не знаю", — честно сказал он ей. — "Просто... дяде Сириусу она, кажется, очень нравится, и она всегда проводит время здесь с нами, и больше нет только меня и его. Мне кажется, что ему даже все равно, что я приехал домой на лето".

Бровь Тонкс приподнялась.

— "Даже не волнует? Гарри, этот парень на седьмом небе от счастья, что ты вернулся домой на летние каникулы! Он безостановочно радуется твоему возвращению! Мы ужинали несколько недель назад, и он говорил мне и Зи о том, как он рад твоему возвращению! Как он хотел показать тебе новую мастерскую и свою работу над мотоциклами, провести с тобой время, полетать с тобой и познакомить тебя с Зи — которая была так рада познакомиться с тобой".

— "Она хотела?"

— "Конечно, была, глупышка! Ты самый важный человек в жизни Сириуса! Он бы хотел, чтобы она любила тебя так же сильно, как и он".

— "Любит ли он ее?" — промолвил Гарри.

Тонкс улыбнулась ему, протягивая руку и нежно убирая его волосы с глаз.

— "Я не знаю, тебе придется спросить у него. Я знаю, что она ему небезразлична и что ему нравится проводить с ней время. Она заставляет его улыбаться. Она заставляет его смеяться. У нее интересная работа, и она вроде как крутая. Она только что вернулась из Северной Америки, где работала с "Громовыми птицами", и скоро снова отправится в Испанию, чтобы выследить несколько "Джарвеев". У них много общего".

— "Я думаю, что ты крутая", — сказал он ей, заставив ее рассмеяться.

— "О, я точно такой, но она тоже такая".

— "Наверное", — сказал Гарри, украдкой взглянув на нее. — "Но мне нравится, что здесь только я, дядя Сириус, дядя Римус и иногда ты".

Она улыбнулась ему.

— "Я знаю, что ты так думаешь, и это потому, что ты к этому привык. Но перемены иногда полезны. Просто дай ей шанс, прежде чем решишь оттолкнуть ее".

123 ... 2425262728 ... 899091
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх