Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И кто мог это сделать?
— Мой отчим. Морран. Следопыт с дурной репутацией. Его наняли, чтобы разыскать следы Мастера-артефактора, моего крёстного Рольфа Гриффина, и его последнего артефакта, который способен работать даже в закрытом мире. Заодно и его дневники.
— А причём тут Тейлз?
— Он сын дяди Рольфа.
— Вот как... Чуял же, что что-то не так... Надо было лучше его учить! — с досадой долбанул кулаком по полу альфа. — А ещё лучше — добыть хоть какой-то револьвер и обойму с патронами! И похрен на запреты — отбрехались бы как-нибудь!
— Говорю же — не кори себя так. Если их застали врасплох, и Морран заранее составил план действий, то от твоей науки или оружия не было бы никакого толку. Только задержать, да и то ненадолго. Да и нам иметь такое оружие на посту нельзя. В принципе.
— Но почему они не позвали на помощь сразу? — слегка унялся Говард, помогая другу.
— Рэдд был у очага — вероятно, хотел вскипятить чайник. Тейлз собирался взять что-то с полки. Скорее всего, журналы от Фила — он их просто обожает. В этот самый момент Морран и пришёл. Тейлз от шара был слишком далеко, а Рэдд про шар просто забыл, как с ним часто бывает. Он схватил кочергу — вероятно, она первой подвернулась под руку — и первым делом начал защищать Тейлза. Тейлз запустил в Моррана самой увесистой книгой, что была ближе, Морран разбил шар, потом Рэдд его атаковал. Но Морран не стал его убивать сразу — только ранил, чтобы Тейлз не сбежал через дверь. Скорее всего, угрозами убить Рэдда Морран заставил Тейлза сдаться и ушёл вместе с ним. Ты помощь вызвал?
— Сразу же, как обнаружил, что не могу попасть внутрь.
— Капитану Радклифу сообщил?
— Конечно!
— Отлично.
В дверь забарабанили, и спальня начала превращаться в кабинет. Едва Говард открыл дверь, как внутрь вихрем ворвался Фома со своей сумкой наперевес.
— Где пострадавшие???
Хаул тут же уступил ему место. Следующим вошёл капитан Радклиф и застыл, с ужасом глядя на раненого сына.
— Что... что случилось?
— Морран, — кратко объяснил Хаул. — Фома, с Рэддом всё будет хорошо?
— Пока не знаю. Надо срочно доставить его в ближайшую больницу — я один не справлюсь.
Целитель уже принялся за дело — производил какие-то пассы над ранами человека-пса и хмурился. Хаул ясно чувствовал, как омега перекачивает через себя магию, чтобы удержать раненого на грани жизни и смерти, и молился. Молил Многоликого пощадить его лучшего друга, с которым они уже столько всего пережили. Да и Тейлз, если... нет, КОГДА вернётся, будет винить именно себя, если Рэдд умрёт. Нельзя, чтобы это произошло.
Перед тем, как Рэдда подняли на носилки подоспевшие помощники, Хаул склонился над другом, коснулся его головы и попросил:
— Ты только не умирай, братишка. Когда Тейлз вернётся и узнает, что тебя нет, то очень огорчится.
Веки Рэдда дрогнули, и парень с трудом приоткрыл глаза.
— Хаул... прости... — прошептал Рэдд, и по его лицу покатились слёзы. — Я не смог...
— Молчи и береги силы, — оборвал его Страж. — Ты должен жить.
— Ты ведь... пойдёшь... туда?
— Обязательно.
— Возьми... и меня... с собой... Дождись...
— Ты только выздоравливай быстрее, и я обязательно возьму тебя с собой.
Потом прибыл следователь со своими выбешивающими по равнодушности вопросами. Хаул отвечал с известной долей умолчания и едва сдерживался, чтобы не шмальнуть в него чем-нибудь. Разумеется, это всё дойдёт до заказчика Моррана, и он поймёт, что Страж обязательно попытается предпринять что-нибудь, чтобы вернуть своего любовника и отомстить. Ну и пусть. Тем приятнее будет разоблачить его публично и макнуть носом в дерьмо так качественно, что не отмоется. Хаул буквально представлял себе эту картину во всех красках. Да, так и будет!
Едва суматоха улеглась, и Двуликий остался один, Хаул сел на стол кабинета и начал думать. Потом взял в руки переговорный шар и связался с наставником. Магистр Юстас откликнулся не сразу. Бета был очевидно занят — вокруг него высились стопки тетрадей, отдельных бумаг и журналов.
— Хаул? Что с тобой? Ты такой бледный...
— Рэдд тяжело ранен. Тейлз похищен. — Магистр потрясённо ахнул, а Двуликого начала бить дрожь. Как бы он не сдерживал нарастающий страх, чувства всё же взяли верх. — Надо что-то предпринять, пока не поздно.
— Я приду ближе к вечеру, — пообещал встревоженный старик. — Ты только держись, сынок, ещё ничего не кончено! Мы спасём Тейлза.
Едва изображение беты с поверхности шара исчезло, Хаул положил шар на место, сгорбился и всё-таки разревелся. Может, кто-то и привык видеть его сильным, но так было далеко не всегда. Как раз сейчас Двуликому было очень плохо и страшно. Как после смерти родителей.
Вечером в кое-как прибранной спальне собралось совещание из самых доверенных лиц и морд. Хаул, кое-как выплакавшись, собрался с духом и начал готовиться к несанкционированной вылазке в закрытый мир.
Отмывая кровь с пола и отстирывая коврики, Двуликий всё решил. Сперва нужно разведать обстановку. Главное — не допустить, чтобы Тейлза всё-таки выдали замуж. Чтобы обряд бракосочетания не довели до конца. Пока Хаул отмывал кровь с пола, он снова увидел переход чужака и понял, что обмен состоялся. Он даже не попытался остановить Моррана — сейчас это не имело никакого значения. Пока артефакт будет доставлен заказчику, пока тот будет с ним разбираться, а это время. За это время необходимо спасти Тейлза и вернуть его. Заодно стоит увести оттуда и господина Роя — хватит ему мучиться в опротивевшем браке. Если получится, то и Мика стоит прихватить — пусть старик доживёт свой век в покое и уважении. Как только эти двое пройдут через Врата, Ковен всполошится, и под это дело стоит поднять шум, чтобы защитить Тейлза и его права. Осталось только как следует проработать план, чтобы ничего невовремя не сорвалось. Как у его убитого крёстного.
За столом молча восседали сам Хаул, мрачный Говард, сменённый на посту Рувимом, Магистр Юстас и капитан Радклиф, сменивший служебную форму на обычную одежду. Госпожа Ребекка сидела в больнице со старшим сыном. Пока новости были обнадёживающие — Рэдда успели передать в руки более сильных Целителей, и парень достаточно успешно боролся со смертью. Очень скоро он пойдёт на поправку.
Только что Хаул кратко описал ситуацию, Магистр её дополнил, и всё думали, что делать дальше. Первым заговорил Говард, который всё ещё терзался чувством вины за то, что не догадался просто зайти ненадолго.
— Значит, нужна разведка. Кто пойдёт?
— Тут надо хорошенько подумать, — негромко ответил Хаул. Двуликий заметно дёргался, изо всех сил сдерживался, чтобы снова не начать паниковать, ведь сейчас нужна именно холодная голова. На него больно было смотреть. — Желательно, чтобы это был кто-то не слишком заметный. Городок Тейлза небольшой, все друг друга знают, и чужак сразу привлечёт к себе внимание.
— Рэдд сказал, что когда он переместился в тот дом, то превратился в настоящего пса, — задумчиво заговорил капитан. — А что будет со мной?
— То же самое — дядя Рутгер однажды тоже случайно так попал. Вы не сможете даже разговаривать.
— А разум при этом слабеет?
— Кажется, нет... — Хаул недоумённо уставился на бывшего опекуна. — Что вы хотите делать?
— На разведку пойду я — вряд ли бродячий пёс привлечёт много внимания.
— А как же ваша служба?
— Возьму отгул — у меня сын ранен. Тем более, у меня уже давно не было полноценного отпуска. И я пойду вместе с тобой.
— И я пойду, — процедил Говард, до белизны в костяшках стискивая кулаки. — Я должен хоть как-то искупить своё ротозейство.
— Прекрати, я сказал, — поморщился Хаул. — Лучше предложи что-то толковое.
— Первым делом, нужно узнать, когда свадьба, — сказал капитан. — Где она будет проходить и в какое время. Разработаем два плана — как перехватить Тейлза по пути в храм или вынуть его в самый разгар церемонии. Поскольку в том мире магия не действует, придётся брать обычное оружие. В идеале огнестрельное. Лучше всего револьверы или винтовки. Говард, ты учил Тейлза стрелять?
— Учил, но меткость у парня никудышная. Зато про рикошеты он знает достаточно. Всё-таки смышлёный, пусть и не учился в нашей школе.
— Да, Тейлз такой, — смягчился Хаул. — Он немало унаследовал от своего отца. Значит, дядя Радклиф, вы хотите пойти на разведку?
— Да, и сделаю это прямо сейчас. Заодно осмотрю этот городок. Твоей карты мне недостаточно — одни боги знают, что со времени её начертания успело измениться. — Капитан Радклиф встал из-за стола и начал расстёгиваться. — И вряд ли стоит выходить туда одетым... Присмотришь?
— Конечно. Когда захотите вернуться, то просто поскребитесь в дверь. Я увижу. И я надеюсь, что раньше времени нас не повяжут за нарушение запрета — служба наблюдения обязательно заметит.
— Есть вероятность, что заказчик Моррана будет выжидать, — сказал Магистр. — В конце концов, Рольф попытался и погиб. Это совершенно другой мир со своими традициями и взглядами, и без привычки к нему полноценно что-то делать будет трудно. Особенно магу. Если я прав, то заинтересованных может оказаться куда больше, и им проще подождать, чем закончится твоя авантюра, и попутно придумать запасной план, с помощью которого ты станешь крайним и будешь отвечать по всей строгости закона, если благополучно вернёшься. Невзирая на мотивы. И если это люди достаточно высокого уровня, то они имеют связи в службе Врат и могут повлиять на её работу. Буду держать руку на пульсе — есть там пара моих бывших учеников, которые охотно поделятся сведениями.
— Завтра у меня тоже выходной, так что могу пойти, — сказал Говард. — Прикинусь бродягой. Ты только опиши, как там одеваются, чтобы лучше можно было слиться с толпой. А когда вернусь, то подумаем, какое оружие взять и сколько. Убивать местных не будем, но прострелить кому-нибудь ноги стоит, верно?
— И я даже знаю, кому именно, — цинично хмыкнул Хаул. — Я бы и башку ему прострелил с большим удовольствием. Там посмотрим.
— Ты про отчима Тейлза?
— А про кого же ещё? Этот гад настойчиво пытается испортить жизнь Тейлзу, убил дядю Рольфа, лишил господина Роя лучшей жизни. Он заслужил смерть, на мой взгляд. Но если он добровольно откажется от притязаний на Тейлза, то я его, может, и пощажу.
Тем временем капитан Радклиф полностью избавился от одежды, встряхнулся, распушив свою шкуру, и опустился на четвереньки. Таким Хаул его ещё ни разу не видел.
— Выпускай.
Хаул повернул ручку синей меткой вверх, и через пару секунд на месте капитана Радклифа остался крупный бурый матёрый пёс.
— Удачи, дядя Радклиф. Будьте особенно осторожны — там даже собак не все жалуют. — Капитан выскользнул в пропылённый коридор, и Хаул тихо прикрыл дверь, настраиваясь на то, что этой ночью спать особо не придётся. Вернул спальню. — Вы идите домой.
— Я останусь с тобой, — мотнул головой Говард. — Ты ведь теперь без напарника.
— Ладно, как знаешь.
— Говард, присмотри за ним, — попросил Магистр Юстас, уходя. — Не позволь Хаулу сорваться — скоро нам понадобятся все наши силы. И речь не о людях из закрытого мира. Когда мы заберём Тейлза, господина Роя и почтенного Мика, Ковен обязательно пришлёт гвардейцев, и мы предстанем перед трибуналом за нарушение запрета. Отстоять их будет самым трудным. Хаул должен быть в состоянии сражаться не только магией и кулаками, но и духом.
— Можете на меня положиться, Магистр.
— Я зайду завтра сразу, как смогу.
— До завтра, сэр.
Хаул молча выпустил бывшего наставника в Гиз, а потом, вернувшись в спальню, бросил альфе:
— Спать будешь под лестницей. Бельё свежее. Только родственников предупредить не забудь, а то хватятся.
— Кроме Лидии никто волноваться точно не будет — я же на магов работаю, — горько фыркнул Говард. — А у неё сейчас дети народились, целых трое, и ей точно не до того, чтобы обо мне беспокоиться.
— Думай сам.
Тейлз мелко дрожал и сжимался от каждого прикосновения Мика, а старый омега, обрабатывая лечебной мазью истерзанный тыл своего любимца, старался разговаривать с ним как можно ласковей, хотя его самого душили слёзы — слишком знакомо было всё это.
Едва Тейлза доставили домой, как его заперли в одной комнате с новым женихом, и Боттом самым жестоким образом беднягу изнасиловал. Единственное, что хоть как-то утешало Тейлза — он сделал всё, что смог, чтобы защититься. Говард не зря его учил некоторым приёмам, вот только альфы того мира слишком отличались от своих здешних собратьев. Боль от укусов, ударов в пах, под колено и выверта руки за большой палец только разозлила насильника, и он показал всю свою звериную сущность. От давления силы альфы и омерзительного запаха тошнило так, что Тейлза едва не вывернуло на постель. Разумеется, это не способствовало расслаблению тела, знакомому по ласкам Хаула, и совокупление причинило страшную боль. Когда довольный Боттом ушёл, Тейлз обнаружил на простыне и одеяле пятна крови.
Уже в комнате Тейлза их встретил едва живой от переживаний Рой, и омега вцепился в сына, трясясь от едва сдерживаемых рыданий.
— Оми... — чуть слышно выдавил из себя Тейлз. Он чувствовал себя полностью измотанным и опустошённым, но несломленным.
— Да, я знаю, родной. Я знаю. Ложись и отдохни немножко. Есть, конечно, ты не будешь, но, может, чаю? Я приготовил...
— Спасибо.
Рой с болью разглядывал лицо сына со следами побоев и вспоминал, как было с ним самим — когда рыдающего омегу силой притащили домой, Лиам сделал то же самое. Рой ничего не забыл, хотя прошло уже почти восемнадцать лет. Годы боли и унижений. Боль от утраты любимого человека, тяжкого чувства отвращения к самому себе после бесплодного насилия мужа, чувство безнадёги, когда не во что было больше верить, кроме Мика, который не отходил от него в самые тяжёлые минуты. Рождение сына кое-как сгладило всё, но видя, сколько всего Тейлз унаследовал от своего настоящего отца, Рой снова и снова вспоминал дни встреч с Рольфом, его невероятные рассказы, ласки и поцелуи. И от этого становилось ещё горше.
Допив чай, Тейлз только теперь обратил внимание на то, чему прежде не придавал значения — в запахах родителя и Мика ясно чувствовалось нечто общее. То, как это объяснялось в магических мирах, навело на определённые мысли, и Тейлз решился спросить.
— Оми... а ты и Мик родственники?
Старый омега испуганно вздрогнул.
— Кто тебе это сказал?
— Я сам учуял. — Тейлз коснулся своего носа. — Хаул говорил, что мы, омеги, особенно если у нас достаточно чистая кровь, способны чуять подобное.
— Какой такой Хаул?
— Мой возлюбленный. — Тейлз с болью прикрыл глаза, вспомнив любимого. Да, возможно, он не осудит, но встречаться с ним после того, что случилось, было всё-таки страшно. — И если Боттом думает, что лишил меня невинности, то он жестоко ошибается.
— ЧТО??? — Рой с ужасом уставился на сына.
— Да, оми, я всё это время предавался греху разврата и порока, — печально усмехнулся Тейлз. — Более того, моим любовником стал омега, которого у нас называют порождением Деймоса. Мы стали парой ещё до Нового Года. Его зовут Хаул Френстон, он на три года старше меня, сирота. А ещё он маг и очень смелый человек, который не боится разговаривать на равных ни с кем. И мне с ним было так же хорошо... как тебе с моим настоящим отцом, — взял ошеломлённого родителя за руку Тейлз. — И я много успел узнать о папе Рольфе. Он был удивительным человеком, которого многие ещё помнят на родине. Он создавал удивительные вещи, которые называются "артефакты", был гениальным учёным, а ещё он был близким другом родителей Хаула и его крёстным. Даже Хаул немного помнит его и говорит, что это был очень хороший человек. Мне показывали его изображение, даже подарили его, и я рад, что узнал о нём. Он мне очень понравился. И он был бы мне замечательным отцом. В том мире вообще много хороших отцов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |