Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но если я что-то сделаю не так...
— Мне не может не понравиться. Ведь я уже знаю, какой ты. Ты никогда не причинишь мне вреда. — Сильван встал и начал раздеваться. Решительно и торопливо. Криденс обмер, чувствуя, как возбуждается ещё сильнее, снова видя, как всё больше обнажается желанное тело. — Ты первый, кого я сам захотел. Я часто видел тебя во сне, и это были хорошие сны. Я хочу быть с тобой сейчас. — Криденс смотрел на своего омегу, как зачарованный, и не мог отвести глаз. Вот нижняя рубашка Сильвана упала на пол, и альфа собственными глазами увидел, как возбуждён его избранник. Не только увидел, но и учуял — аромат Сильвана густел, и к нему примешивался запах омежьей смазки. — Ты видишь? Чуешь? Я уже готов стать твоим. Как и принять твой укус.
Альфа невольно облизнулся.
— Сильван...
— Всё у нас будет хорошо, не сомневайся. И ещё я хотел бы, чтобы ты подарил мне второго малыша. И как можно скорее.
Омега так же решительно, как только что раздевался, обнял альфу и торопливо прижался своими губами к его рту. Его аромат начал обволакивать Криденса, и сомнения стали уходить. Криденс решился и ответил на этот поцелуй со всей нежностью, на какую был способен. Потом быстро разделся и опрокинул Сильвана на постель.
Сильван оказался очень отзывчив на ласку, и альфа, как бы не хотелось ему поскорее взять своё, не смог отказать себе в удовольствии и полюбоваться им. Сильван казался ему самым прекрасным омегой в мире. И пусть на его стройном теле всё ещё были видны следы перенесённой первой беременности от чужака — на груди и мягком животе — это его совершенно не портило. Наоборот, Криденс, который помнил, как вынашивал Томми Лука, сразу представил себе, как Сильван будет носить уже его сына. Как набухнет снова его грудь, чтобы новорожденный не голодал в первые луны жизни, как округлеет этот живот, станет большим и упругим. Да ещё чистые плечи и шея Сильвана притягивали к себе. Хотелось куснуть прямо сейчас, но Криденс сдержался.
Сильван тихо застонал, когда альфа приник к его животу, поднялся выше, лаская грудь и шею. Всё было именно так, как он и хотел!
— Ты впустишь меня? — жарко выдохнул над его ухом Криденс, подхватывая Сильвана под колени и разводя их пошире. Там, внизу, уже всё было мокро от обильной смазки, и это говорило о многом, подтверждая правоту Спенсеров.
Сильван молча кивнул, вцепляясь в него, а потом тихо ахнул и подался навстречу.
Бруно возвращался от Клео в приподнятом настроении. В домике всё было в порядке — Клео, похоже, был так сильно охвачен очередной вспышкой, что не обратил внимания на шум во дворе. Он как раз переводил дух, а ещё было выщелкнуто то самое приспособление в спинке кровати. Нахальный омега сразу представил себе, как всё происходило, и не удержался от смеха. Джерри, по-прежнему стоявший на посту, не смыкая глаз, вспышку такого веселья не одобрил.
Проходя мимо окон комнат прислуги, Бруно не удержался от того, чтобы заглянуть внутрь. Джим уже спал без задних ног, и приваливаться к нему под бок сейчас было бессмысленно. Томми и Эрни отлично поместились вместе на одной кровати, причём Эрни доверчиво прижимался к новому другу, а Кай вытянулся поверх одеяла. Выглядело это перспективно. У других тоже было темно. А вот в одном окошке горела лампа, и Бруно понял, что это комната Сильвана. Подкрался поближе, осторожно заглянул внутрь через щель в занавеске и тут же зажал себе рот, чтобы не выдать себя нечаянным звуком.
Всё было именно так, как он и предполагал.
За поздним завтраком Сильван сидел рядом с будущим мужем румяный, как наливное яблочко, и то и дело прислонялся к его плечу. Сам Криденс выглядел сытым и довольным. Похоже, что первая добрачная ночь прошла очень удачно. Томми и Эрни сидели рядышком и, почти соприкасаясь лбами, о чём-то шушукались. Джерри сонно жевал — он только что сдал свой пост Бруно.
Не успел спешно поевший Джим сменить Кларенса, как в колокол требовательно позвонили.
— Это шериф, — уверенно сказал Бенджамин, поднимаясь со своего стула. — Вовремя.
Сильван сжался и крепко вцепился в руку Криденса.
— Всё будет хорошо, — подбодрил его альфа. — Ты только не забудь, что говорить надо.
Эрни тут же перебрался к отчиму на колени, и все присутствующие повернулись к окну.
— Бенджамин, я прошу прощения за беспокойство, но дело срочное. Вы не догадываетесь, с чем мы к вам прибыли?
— Догадываюсь, ваше благородие, и мы вас ждём.
Шериф дождался, пока Майкл спустится с ландо, бережно придерживая свою сумку, и передал повозку вместе с лошадью подоспевшему Джерри.
— И вам есть что мне сказать.
— Совершенно верно. Но дело не совсем простое.
— Понимаю... — Бэккет догадливо кивнул. — В протокол всё не попадёт?
— Только официальная версия. Подробности губернатору знать незачем. И нам есть что обсудить ещё.
— Добро.
— Вы присоединитесь к нам? Мы только-только встали — ночь была беспокойной...
— Не откажемся.
Заметив прибавление домочадцев, шериф удовлетворённо пригладил усы.
— Да, пожалуй, здесь Сильвану будет куда безопаснее. Я видел, скольких на него натравили. Это серьёзные звери.
— Подобрали всех?
— Они уже в мертвецкой, и я успел их осмотреть. Нашёл кое-что очень интересное, но это чуть позже — не будем портить аппетит всем присутствующим.
— А где Клео? — удивлённо спросил Майкл, не найдя того за столом.
— Он сейчас в отдельном домике — течка. И к нему сейчас нельзя.
— Значит, его опрашивать не придётся, — кивнул своим мыслям Бэккет. — Спасибо, Мартин, — поблагодарил альфа омегу, который поставил перед ним тарелку и вручил столовые приборы, после чего уверенно стал набирать себе с блюд с кушаньями. Майкл тоже не отказался от второго завтрака и последовал отцовскому примеру.
Бенджамин внимательно наблюдал за шерифом. В том, что тот их поймёт и поддержит, бета почти не сомневался. Бэккет прошёл Мировую войну, был отмечен наградами, дослужился до капитанского чина императорской гвардии и вполне мог сделать внушительную военную карьеру, но предпочёл вернуться домой, где в последствии был избран шерифом округа. Он был известен неподкупностью и добросовестностью на всю губернию, а ещё совершенно не был озлоблен, что сложно ожидать от альфы, прошедшего большие и кровавые бои. Сам шериф был выходцем из простой крестьянской семьи, которая и сейчас жила в Тишайшем рядом со своим уважаемым родственником, сам женился на омеге из такой же простой семьи, был счастлив в браке и в том же ключе воспитывал своих детей без оглядки на учение Церкви. Когда строился дом для нового шерифа по требованию властей, Бенджамин с отцом при участии самого Бэккета составлял планы будущего дома и лично убедился, что этот альфа весьма неглуп и дальновиден. Тогда-то они и сдружились. Бэккет исполнял обязанности шерифа уже одиннадцать лет и прекрасно с ними справлялся.
Дело после долгого обдумывания выглядело очень непростым. Если Сильвана и Эрни разыскали по наводке кого-то из местных — и даже был конкретный подозреваемый — то могли возникнуть серьёзные проблемы. Каким бы порядочным человеком не был Бэккет, если до губернатора дойдёт хоть одно лишнее слово, то он вполне может и надавить на несговорчивого альфу. Неизвестно, что тогда скажет шериф. И всё же выбирать было не из кого. Без союзника из местной власти разобраться во всём этом будет невозможно.
Разумеется, без лёгкой застольной беседы не обошлось. Когда Бэккет узнал, что Криденс и Сильван собираются пожениться, то от всей души поздравил их. Заодно и Эрни — с замечательным отцом.
— Кстати, Сильван, ты ведь вольный?! — уточнил шериф.
— Да, я родился и вырос на окраине Викторана. Бумага у меня есть.
— Родители живы?
— Нет. — Омега опустил голову. — Мой папа Алан умер до рождения Эрни.
— Значит, выдавать тебя замуж некому.
— Это необязательно, сэр...
— Посажёным отцом Сильвана буду я, — решительно сказал Бенджамин. — И я же оплачу всё, в том числе и обручальные кольца.
— И когда свадьба?
— Когда к нам вернётся Клео, — сказал Сильван и переглянулся с женихом, сжимая его ладонь. — Я... мы хотим, чтобы рядом были все наши.
— Клео сказал, что его течка обычно длится четыре дня плюс три дня очистки, — объяснил Гриффит. — Этого хватит, чтобы всё подготовить.
— Нам было бы приятно, если бы вы и ваша семья были нашими гостями, — добавил Бенджамин, — но могут возникнуть сложности и без того.
— Какого рода сложности? — навострил уши Майкл.
— Преподобный Уэйланд может отказаться совершить обряды венчания и усыновления, — объяснил сыну Бэккет. — Я прав, Бенджамин?
— В самое яблочко попали, — кивнул Бенджамин, в очередной раз убедившись в проницательности альфы. — Не стоит вам показывать своё к нам расположение лишний раз — потом обвинят в предвзятости.
— И как же быть со свадьбой? — расстроился юноша.
— Откажет Уэйланд — поедем в Ажан, — пожал плечами Бенджамин. — Законом, насколько я знаю, это не запрещено. И если Уэйланд откажется совершить обряд, то это многое нам даст. Верно, ваше благородие?
— Согласен, — ухмыльнулся Бэккет. — В одном русле с вами мыслим. А подарок на свадьбу мы всё-таки приготовим. Небольшой, но полезный.
— Нам будет очень приятно, — склонил голову Сильван, снова прислоняясь к жениху.
— Вот и договорились.
После трапезы Бенджамин и его гости закрылись в кабинете. Бета рассадил шерифа с сыном по креслам, а сам сел на край стола.
— С протоколом решим позже, а сейчас я бы хотел услышать, что вы обнаружили, сэр, — обратился он к шерифу.
— Все убитые имеют на себе весьма характерную отметину — укус с ожогом. А ещё мы обнаружили прикопанный ими труп сообщника с такой же меткой — пёс старосты нашёл, когда мы прочёсывали местность.
— Где его закопали?
— В леске неподалёку от Рыжего.
— Итого мы имеем пятерых убитых и двух живых — они почти настигли Криденса с Джимом, когда те доставили Сильвана и Эрни в усадьбу.
— Судя по показаниям выживших при ограблениях, разбойников как раз не больше семи, — подтвердил шериф. — Все альфы. В самое ближайшее время приглашу двух выживших, что окажутся ближе всех, на опознание, но, думаю, шайку можно уже считать почти обезвреженной.
— Согласен.
— Так что по поводу Сильвана? Кому он так насолил?
— Всё дело в Эрни, — вздохнул Бенджамин. — Я не могу назвать конкретное имя, сами понимаете, но в целом всё выглядит так. Отпрыск некой влиятельной семьи не смог заиметь наследника в законном браке и решил совершить подлог. Он или его приближённые нашли Сильвана, цикл которого, скорее всего, совпадает с циклом мужа этого человека, Сильван был похищен, и ему на ближайшей течке зачали ребёнка. Когда Сильван смекнул, какая участь грозит его ребёнку, он улучил момент и сбежал. Скорее всего, он первым делом пришёл домой, но там его настигли, и его оми, вероятнее всего, был убит, когда задерживал погоню. Сильван добрался до наших мест — уже с ребёнком, решил, что нашёл достаточно хорошее укрытие, и остался. Но кто-то из местных узнал о нём и мальчике, дал знать отцу Эрни, тот через знающего посредника нанял наших разбойников, чтобы те привезли Сильвана и Эрни обратно в Викторан, но тут очень вовремя вмешался Криденс — он всё чаще стал навещать Сильвана и помогать ему по хозяйству.
— Значит, свадьба и усыновление — это способ оградить Сильвана с сыном от новых посягательств, — понял Майкл, придерживая сумку с писчими принадлежностями на коленях.
— Не только. Криденс уже давно Сильвана приметил и и без того собирался сделать ему предложение. Нападение разбойников только ускорило это всё.
— А почему вы думаете, что каноник Уэйланд может отказаться проводить обряды?
— Потому что он близко знаком с отцом Эрни — они прежде вращались в одних и тех же кругах. Если Уэйланд в курсе этой истории — а отец Эрни весной приезжал сюда в числе других гостей и навещал старого приятеля — то он вполне может сообразить, чем это всё грозит. На самом деле ни у меня ни у Криденса и мысли нет использовать Эрни для наживы, однако мальчик всё же является сыном аристократа и имеет право на часть их богатств по праву крови. Скандалы этой семье ни к чему, особенно учитывая, что Сильван вольный омега, о чём есть соответствующая бумага — я её уже видел. Да и в своём кругу к данной семье могут возникнуть неудобные вопросы.
— Да уж, — помрачнел шериф. — Это самый настоящий скорпионник. С виду все заодно, а дай повод — вцепятся друг другу в глотки. Видел я таких среди старших офицеров в армии, да и старая история с Катином очень хорошо это доказывает.
— Что за история? — заинтересовался Майкл.
— Это случилось ещё до большой войны с Альхейном. Один аристократ купил на торгах омегу по имени Катин, — объяснил Бенджамин, — который, по рассказам очевидцев, не только удивительно вкусно пах, но и отличался редкой внешней красотой. Едва он показал свою покупку на ближайшем приёме, как тут же нажил себе завистников. В итоге несколько богатых семей так перессорились по самым разным поводам, что едва не поубивали и разорили друг друга, а сам Катин сбежал в неизвестном направлении с конюхом хозяина.
— Ого!
— Именно. Так что и сейчас любая искра способна перессорить богатые семьи. Особенно, когда дело касается наследования. Эрвин, — доверительно обратился к шерифу Бенджамин, — послушайте меня очень внимательно. Дело весьма скандальное, и в самое ближайшее время у нас есть шанс взять оставшихся разбойников живьём. И если мы правы относительно их личностей, то к Уэйланду появятся весьма скользкие вопросы. У меня есть опасения, что он захочет прикрыть свой зад и обратится к губернатору. Учитывая его положение и происхождение, губернатор может и прислушаться.
— Значит, надо всё сделать как можно тише, — сделал вывод шериф.
— У вас много надёжных людей?
— Майкл, мой младший брат Дерек и двое его сыновей, Раймон и Джексон. И три помощника. Один из них Рональд.
— А место, где можно подержать тех двоих до публичного разбирательства?
— Рональд живёт в стороне от соседей и совершенно один. Он охотно предоставит свой подпол. И оттуда они не выйдут, пока мы сами не выпустим.
— Найдите ещё кого-нибудь из местных парней по-смышлёнее в помощь и объясните им, насколько всё серьёзно. Эти двое не должны попасть на глаза губернатору или кому-то ещё, кто способен донести Уэйланду, что мы практически наступаем ему на хвост. И ещё. Если Уэйланд всё же откажется совершить обряд, то я собираюсь воспользоваться этим и выманить выживших разбойников. Если Уэйланд замешан в истории с Сильваном, то он попытается сделать всё возможное, чтобы не дать нам возможность законным образом защитить Сильвана и его сына.
— Это значит, что если он узнает про Ажан, то будет вынужден согласиться... — подхватил Майкл.
— ...и тогда церковная книга будет в опасности, — закончил его отец. — Вы на неё хотите выманить разбойников? А как вы собираетесь её добыть?
Бенджамин только ухмыльнулся.
— Есть в моей усадьбе одна отчаянная парочка. Они всё сделают в лучшем виде. Нам останется только расставить силок понадёжнее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |