Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шпионка в графском замке


Опубликован:
12.06.2013 — 24.02.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Разведслужба герцога Левансийского получает тревожащую информацию: в графстве Эвендейл проводятся опасные магические эксперименты. Дениза и Тео, агенты тайной службы герцога, отправляются в Эвендейл, чтобы выяснить, кто проводит эти эксперименты и с какой целью. Устраиваясь на работу в замок графа, Дениза ещё не знает, что ей не удастся долго оставаться в стороне от внутренних дел его обитателей. Покушения на убийство, похищения, козни охотящегося на магов инквизитора - всё это не позволит шпионке заскучать. А вскоре она окажется перед сложным выбором. На одной чаше весов - профессиональный долг и преданность герцогу, а на другой - вспыхнувшее против воли чувство. Большое спасибо Laska Alen за обложку! Внимание! Роман опубликован издательством "Центрполиграф". В связи с публикацией несколько глав удалены с сайта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я оглянулась, чтобы убедиться в очевидном: дверь плотно закрыта, и обратно меня не выпустят. Прикидывать свои силы на случай схватки было глупо. С самим инквизитором я бы справилась одним пальцем, и он отлично осознавал ограниченность собственных боевых способностей, так что сумел всё предусмотреть. Такая порода людей вообще очень осторожна. Семеро хорошо вооружённых стражников — это перебор, тут мне одной не справиться. А Тео, как назло, нигде по дороге видно не было.

— Что вам от меня нужно? — сквозь зубы спросила я, хорошо понимая, что принять бой не смогу.

— А вы не догадываетесь? — спокойно спросил инквизитор. — В таком случае вам сейчас объяснят это более доходчиво.

Он сделал знак солдатам, и двое из них шагнули вперёд. Я попыталась сопротивляться, но третий стражник отступил к двери и схватил меня за плечи.

— Отпустите меня немедленно! Вы не имеете никакого права! — закричала я, когда меня поволокли к установленному напротив двери ложу. — Я нахожусь под покровительством эрла Эвендейла, он никогда не простит такого оскорбления маркизу. А маркиз расквитается с вами!

Мои слова никакого эффекта не возымели. Меня силой затащили на ложе и зафиксировали руки и ноги при помощи специальных металлических браслетов. К слову сказать, для этого им потребовался ещё и четвёртый стражник, поскольку я извивалась и вырывалась, как могла.

— С эрлом Эвендейла мы непременно договоримся, — заверил меня инквизитор, когда стражники расступились.

— Справились вчетвером с одной? — зло процедила я. — Вы, наверное, очень гордитесь собой, ребята.

— Не преуменьшайте своих возможностей, — возразил инквизитор. Вот уж кто в этой компании точно был доволен собой. — С такими людьми, как вы, нельзя обходиться по-другому. Вы только кажетесь хрупкими и слабыми. На самом же деле вы опасны, изворотливы и мстительны.

Всё верно, думала я, сверля его злым взглядом. Ты ошибаешься, пытаясь стричь всех Одарённых под одну гребёнку. Но в отношении лично меня ты абсолютно прав. Я опасна, изворотлива и мстительна. И никогда не спущу тебе того, что ты собираешься сейчас сделать.

— Вы можете идти, — сказал между тем инквизитор, обращаясь к стражникам. — Пусть один человек останется со мной и ещё один дежурит за дверью. Остальные свободны.

Четверо стражников с почтительным поклоном удалились. Один остался.

— И многих "таких, как я" вы сгноили в своих подземельях? — холодно осведомилась я.

— Достаточно, — заверил меня инквизитор. — Раньше их было больше, но мой труд даёт свои плоды. В последние годы их мало.

— Но за последние месяцы среди них были три совсем молоденькие девочки?

Должно быть, глупо вести допрос, находясь в моём положении. Но с другой стороны, именно при таком раскладе допрашиваемый бывает наиболее откровенным. Зачем что-то скрывать от своей жертвы?

— Молоденькие девочки? — удивлённо спросил он. — Нет, таких не было очень давно. Было два старика, да женщина средних лет.

Я презрительно скривила губы.

— Я смотрю, вы не гнушаетесь никакой работы.

— Я выполняю свой долг по мере сил.

— Долг перед кем?

— Перед обществом, — не задумываясь ни на мгновение, ответил он. — Перед маркизом, перед королём. Перед всем миром.

— Вы очень многим должны, — мрачно усмехнулась я. — Смотрите не надорвитесь. Такое рвение рано или поздно плохо заканчивается.

— Это угроза? — спросил он, разумеется, без малейшего испуга.

А зря.

Отвечать я не стала. Пусть всё понимает сам, в меру своего скудного разумения.

— Всё готово? — спросил инквизитор у стражника таким тоном, что у меня невольно мурашки побежали по коже.

— Как всегда, — почтительно ответил тот.

— Вы за это ответите! — предупредила я.

— По-моему, мы об этом уже говорили, — со скучающим видом поморщился инквизитор.

Я сжала зубы. Боялась ли я в тот момент? Конечно, боялась. Покажите мне хотя бы одного человека, который не испугается в подобной ситуации. Я назову его лжецом. Да, в школе нас готовили ко многим ситуациям, и к таким в том числе. И всё равно подготовка — это одно, а реальная угроза — совсем другое. За время всех моих многочисленных заданий попадать в такую передрягу ещё не доводилось.

А Тео по-прежнему не было. Конечно, давай, Дениза, объявляй на весь белый свет, что ты — Одарённая, а мы будем ловить злоумышленника на живца! Ни о чём не тревожься, мы тебя прикроем, мы за всеми проследим! И наверняка ведь следили. Свои агенты на внедрении у герцога есть и здесь. Вот только, концентрируясь на поиске сильного и могущественного мага, никто не задумался о самом обыкновенном, примитивном ублюдке-инквизиторе, который возомнил себя великим судьёй. Ну, ничего, я вам эту небрежность ещё припомню. Но всё в свою очередь.

Ладно, по-видимому, помощи ждать неоткуда. Придётся это пережить. Главное — не впасть в панику. На первом допросе как правило никого не убивают. А до второго я найду способ отсюда выбраться. Терпеть боль нас тоже учили. Я попыталась призвать искры к кончикам своих пальцев... Ничего не вышло. Руки не связаны за спиной, но всё равно не свободны, а, значит, прибегнуть к помощи магии не удастся. Чёрт, без использования дара терпеть боль значительно сложнее... Но всё равно возможно. И я хорошо помню ТОТ урок. После него мы всем курсом пошли и дружно напились в одной таверне... Думаю, её хозяин надолго запомнил тот разгром, который мы там учинили.

Инквизитор сел возле ложа на услужливо пододвинутый стражником стул. И с видимым удовольствием повернул небольшое металлическое колесо.

Дьявол, как больно! Казалось, всё тело вот-вот разорвётся на части. Я закричала — так, как нас когда-то учили в школе. Конечно, агент, терпящий пытки, сжав зубы и не проронив ни звука, — это очень красиво. Романтично. Вот только наша работа ничего общего с романтикой не имеет. И крик — это весьма полезная вещь. Когда кричишь, не так страшно. Когда кричишь, не так больно. Когда кричишь, враг считает тебя более уязвимым, чем ты есть на самом деле, и может невольно подставиться под удар. Когда кричишь, можешь привлечь чьё-то внимание и дождаться подмоги.

Подмога действительно пришла, однако не думаю, что в данном случае сработал крик. Сама я и не услышала бы раздавшийся за дверью шум, но его услышал стражник, а он, в свою очередь, привлёк к шуму внимание инквизитора. Тот остановился и нехотя встал со стула, намереваясь проверить, что происходит. Тяжело дыша, я разжала зубы; руки сильно дрожали, а тело продолжало болеть, будто по инерции.

Теперь и я услышала раздававшиеся из коридора крики. Ещё несколько мгновений — и вместо криков послышались звуки ударов, а в следующую секунду дверь распахнулась так резко, что, казалось, чуть не слетела с петель. Первым в комнату ворвался один из воинов эрла, высокий рыжебородый парень по имени Винсент. За ним шагал сам Раймонд, а следом — Альберт. Стражник маркиза бросился им наперерез и попытался задержать. Эрл лишь слегка мотнул головой, словно отгоняя назойливую муху. Винсент правильно истолковал этот знак и просто отшвырнул стражника в сторону. Силой этот воин обладал неординарной.

Раймонд в свою очередь подошёл вплотную к инквизитору. Тот старался сохранить лицо, но в его глазах отчётливо читалось беспокойство. И немудрено. Хотя бы потому, что эрл был выше него раза в полтора и при желании смог бы с лёгкостью свернуть ему шею. А судя по разгневанному выражению лица Раймонда, желание у него было.

— Мне доложили, что ты забрал на допрос моего человека. — В его голосе звенела ярость. — Как ты осмелился это сделать?! — Он повернулся к своим людям и указал на ложе. — Снимите её немедленно.

Альберт с Винсентом устремились ко мне и принялись быстро разбираться с браслетами. Когда они закончили, Винсент подал мне руку, помогая встать. Отойдя на несколько шагов от пыточного ложа и чувствуя дрожь в ногах, я опустилась на пол возле стены и села, обхватив руками колени.

— Господин эрл, вы совершаете ошибку! — пытался отстоять свою позицию инквизитор. — Вы не можете отпустить заключённую.

— Я? Не могу? — грозно переспросил Раймонд. — Да я уже это сделал! Ты хочешь оспорить мои действия, мразь?

— Милорд, я понимаю, эта женщина из вашей свиты, — принялся увещевать инквизитор. — Но ведь она не более, чем служанка. Поверьте, маркиз возместит вам эту потерю. Я убеждён, что он согласится дать вам трёх служанок вместо неё одной!

Эрл даже отступил на шаг назад и, склонив голову набок, с интересом посмотрел на инквизитора.

— Надеюсь, каждая из трёх будет весить не меньше, чем эта? — осведомился он подозрительно спокойным тоном. — Уж если втрое больше, так втрое больше.

Насчёт подозрительности тона я не ошиблась, ибо в следующую секунду Раймонд схватил инквизитора за грудки и с яростью рявкнул:

— Это МОЯ служанка! Захочу, велю запороть на конюшне; захочу, пожалую поместье. Ни ты, ни маркиз не имеете над ней никакой власти. Если вам что-то неё нужно, вы идёте с этим КО МНЕ! Даже если она тут половине дворца горло перережет, судить её буду только я.

Я слушала с большим интересом, особенно про конюшню.

— Оскорбляя моих слуг, ты оскорбляешь меня, — продолжал эрл. — Так что можешь считать, что это меня ты только что держал на этой штуке. — Раймонд бросил взгляд на пыточное ложе, и его глаза нехорошо сверкнули. — А ну-ка, — он повернулся к Альберту с Винсентом, не выпуская при этом инквизитора, — положите-ка его туда и пристегните.

— С удовольствием, — осклабился Винсент.

— Что вы делаете? Вы не можете! — заверещал инквизитор, но его, разумеется, никто не слушал.

В его случае, в отличие от моего, двух человек оказалось более, чем достаточно. Спустя минуту он лежал в том самом положении, в котором недавно пребывала я. Эрл шагнул к ложу и положил руку на колесо. Очень хотелось спросить, не нужна ли ему помощь: ради такого дела я, пожалуй, была готова поднапрячь исстрадавшиеся мышцы. Инквизитор заорал, как резаный, хотя я точно видела, что поворачивать колесо Раймонд даже не начал. Продержав инквизитора в напряжении с полминуты, эрл убрал руку с колеса и склонился над ложем.

— Так же, как она — моя служанка, ты — слуга маркиза, — процедил он. — Только поэтому я не стану карать тебя без его ведома. Но можешь не сомневаться, что я этого так не оставлю, и сухим из воды ты не выйдешь.

Я, по-прежнему не двигаясь, следила за происходящим со своего места. Всё правильно, эрл. Вы именно так и должны поступить. Вы не можете проявить неуважение к маркизу, находясь в его же собственном доме. Поэтому вам придётся отпустить этого ублюдка. Но я — другое дело. Я никому и ничего здесь не должна. И я его уже приговорила.

Эрл отвернулся от инквизитора, кажется, моментально потеряв к нему всякий интерес, и подошёл ко мне.

— Сможешь сама идти? — спросил он, внимательно глядя мне в глаза.

Я кивнула.

— Хорошо.

На этот раз он сам протянул мне руку.

Я поднялась на ноги, мысленно кляня себя за то, что вызвалась идти без посторонней помощи. Мне вовсе не следовало демонстрировать перед эрлом излишнюю выносливость. Что мне стоило прокатиться до своей комнаты на руках у какого-нибудь мужчины, например, Альберта? Слишком "насыщенным" вышел последний час, вот и делаю ошибки.

Раймонд первым вышел из пыточной; мы с оруженосцем и стражником последовали за ним. Винсент держался рядом со мной, чтобы поддержать в случае необходимости. Инквизитора так и оставили прикованным к ложу; пускай с ним возятся люди маркиза. Кстати сказать, один из них — тот стражник, что дежурил снаружи, — лежал сейчас в коридоре без сознания. Мы обошли его и зашагали в сторону лестницы.

В скором времени я поняла, что наша компания движется вовсе не в том направлении, где находилась моя комната.

— Куда мы идём? — спросила я у эрла и, не удержавшись, добавила: — На конюшню?

Раймонд усмехнулся, не сбавляя шага.

— Обиделась? — поинтересовался он. — Тем лучше. Раз можешь обижаться, значит, всё не так плохо.

Ага, конечно, не так плохо, мрачно подумала я. Ведь, что бы ты там так красиво ни говорил, это не тебя держали прикованным к орудию пытки всего десять минут тому назад. Не ты чувствовал, как тело разрывается на части... Я мотнула головой. Иду на поводу у эмоций. Эрла мне винить не в чем. Он сделал даже больше, чем я была вправе от него ожидать. Претензии у меня должны быть к совершенно другим людям. И эти претензии я, дайте срок, предъявлю.

— Мы идём в мои покои, — ответил на вопрос Раймонд. — Там ты будешь в безопасности. Альберт, потом позовёшь горничную, пусть перестелет постели. Ты переберёшься к ребятам, а Дениза останется в той комнате, в которой ночевал ты.

Альберт неуверенно взглянул на меня, затем перевёл взгляд на эрла.

— Но, господин, будет ли это удобно... Ведь моя комната расположена прямо рядом с вашей. Это может скомпрометировать Денизу. Даст повод для сплетен.

— Ну вот и спроси её, что она предпочитает: сплетни или пытки, — невозмутимо отозвался Раймонд.

— Ничего не имею против сплетен, — быстро постановила я.

— Не сомневался в твоём благоразумии, — хмыкнул эрл. — Не бойся: твоей чести ничто не угрожает.

— Да я как-то особенно и не боялась, — откликнулась я, запоздало осознавая, что мой ответ мог прозвучать несколько двусмысленно.

— Вот и хорошо, — кивнул Раймонд, и его слова можно было воспринять столь же двояко.

Мы благополучно добрались до покоев Раймонда и прошли внутрь. В распоряжение эрла были предоставлены три сообщающиеся между собой комнаты. Одна, самая большая и хорошо обставленная, предназначалась для Раймонда, следующая — для его оруженосца, а в последней расположили ещё двоих воинов эрла, Винсента и Армана. В результате задуманной Раймондом рокировки меня поселили теперь в комнате Альберта, а беднягу оруженосца переправили в компанию охранников. Таким образом я оказалась под максимально надёжной защитой.

— Твои вещи принесут сюда, — сказал мне эрл, прежде чем уйти. — Здесь тебя никто не тронет. На первых порах тебе будет лучше никуда не выходить. Пока я не поговорю с маркизом и не разберусь с этим ничтожеством.

Можешь быть спокоен, мрачно думала я, глядя удаляющемуся эрлу в спину. С

этим ничтожеством я разберусь гораздо раньше. И намного более радикально.

Большую часть времени я действительно провела на своём новом месте, то занимаясь самолечением (мышцы необходимо было привести в более трудоспособное состояние), то болтая о том — о сём с ребятами из соседней комнаты. Все они одновременно эрла не сопровождали, кто-то всегда оставался на месте. Физическое состояние улучшилось очень быстро. Тут следует отметить, что иммунитет к магическому воздействию распространяется на разрушение, но не на целительство. Функция такого иммунитета состоит в том, чтобы обезопасить Одарённого в случае нападения, но он никак не препятствует вмешательству искр, восстанавливающих организм.

Один раз за день я всё-таки ослушалась Раймонда и вышла из его покоев, равно как и из дворца. Оказавшись за воротами, быстро сориентировалась и отправилась в мастерскую сапожника.

123 ... 2425262728 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх