Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я перегнулся через ее плечо и прочитал:
— Впереди опасность, то же позади, но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад. В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд, — как мило со стороны профессора Снейпа оставить этот стишок-подсказку. Я откровенно забавлялся, теперь уже поняв, что всё это было подготовлено исключительно для нас — детишек. И чего кукловод добивается этим? Или ему просто скучно?
Снейп не ограничился и даже подробно рассказал, как найти нужное зелье.
— Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. — говорилось в пергаменте. — Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд, найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж, но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, а если из второй слева и второй справа глотнешь, сам убедишься — налито одно и то же в них, хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.
Гермиона глубоко вздохнула. Меня поразило то, что она улыбается. Этого он ждал от нее меньше всего. Такой бред прочитаешь и мозги сами выпадут, стараясь убежать от этого бреда.
— Гениально, — произнесла Гермиона. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно.
— С этим я, конечно, готов поспорить, так как пока всё кажется мне одним большим бредом. Тот, кто всё это создавал был под каким-то наркотическим зельем или чем-то ещё, — проворчал я. Сосуды не скрывали магического излучения зелий и я мог и так сказать, что где находится.
— Не говори глупостей, Гарри! — удивилась Гермиона. — Смотри! В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед.
-А как мы узнаем, из какой мы должны отпить? — поинтересовался я, желая узнать, как она справиться с этой задачкой.
— Дай мне пару минут, — попросила Гермиона.
Она несколько раз прочитала написанное, а затем начала прохаживаться вдоль стола. Гермиона рассматривала бутыли, тыкала в них пальцем и что-то бормотала себе под нос. Наконец она хлопнула в ладоши.
— Поняла! — сообщила она. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню.
Я взглянул на крошечную бутылочку. Ну, конечно, так я и думал. Можно было бы логически догадаться, к чему всё движется!
— Но здесь хватит только на одного из нас, — заметил я. — Здесь только на один глоток.
Мы посмотрели друг на друга.
— А какая даст тебе возможность пройти через фиолетовый огонь? — поинтересовался я. Гермиона ткнула пальцем в крайнюю справа круглую бутыль. Ага, здесь как раз хватит на двоих.
— Вот ты из нее и глотни, — произнес я. — Нет, в самом деле, вернись и забери Рона. А когда доберетесь до комнаты, где летают ключи, возьмите метлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка. Когда окажетесь в замке, летите прямиком туда, где спят совы, и отправьте сову к Дамлбдору. Он нам очень нужен. Возможно, мне удастся на какое-то время задержать Снейпа, но если честно, то вряд ли надолго.
— Но Гарри. — Гермиона побледнела. — А что, если с ним Ты-Знаешь-Кто?
О, я на это надеюсь, так как всё к тому и идёт, согласно одной из моих версий.
— Ну... Мне ведь повезло когда-то, ты же знаешь. — я дотронулся до шрама. — Может быть, мне повезет еще раз.
У Гермионы дрожали губы, словно она готова была расплакаться. Она вдруг метнулась ко мне и крепко обняла. Мне стало немного стыдно, что я заставляю волноваться свою подругу.
— Гермиона! -воскликнул я.
— Гарри, ты великий волшебник — прошептала Гермиона мне на ухо.
— Но я не так хорош, как ты, — произнес я, когда Гермиона разжала объятия. Я чувствовал себя смущенным.
-Я? — удивилась Гермиона. — А что я — ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи — например, дружба и храбрость. И, Гарри... будь осторожен!
— Пора, — поторопил ее Гарри. — Ты уверена, что правильно разгадала головоломку?
— Абсолютно, — кивнула Гермиона. Она поднесла к губам круглую бутыль, сделала большой глоток и поежилась.
— Эта жидкость просто ледяная.
— Тебе надо уходить, и побыстрее, — напомнил я, желая убедиться, что она последует моему совету. — Пока жидкость не перестала действовать.
— Удачи тебе, и береги себя, — шепнула Гермиона. — И...
-ИДИ! — я убью этого кукловода...
Гермиона повернулась, прошла сквозь фиолетовое пламя и скрылась из виду. Я перевел дыхание и взял в руки самую маленькую бутылочку. А потом повернулся лицом к черному пламени.
— Я иду, — произнес я, одним глотком опустошив бутылку.
Действительно, было такое ощущение, словно он проглотил глыбу льда. Я передернулся, поставил бутылочку обратно на стол и пошел вперед. Собрался с духом, подходя вплотную к черным языкам огня. В следующую секунду пламя лизнуло меня, но я ничего не почувствовал. На какое-то мгновение огонь закрыл от меня то, что находилось впереди. А затем я оказался в следующем зале. Последнем зале.
Однако тут уже кто-то был. И это был не Снейп. И не Волан-де-Морт. Это был тот, кого я и ожидал здесь увидеть. Улыбнувшись своим мыслям, я пошёл вперёд. Пока я решил придерживаться роли, которую отвёл для меня кукловод, пока я не убедюсь, что я один в этом зале и никто за мной не наблюдает.
Посреди комнаты стоял профессор Квиррелл. Я смотрел во все глаза, даже фильтр убрал на несколько секунд, но пока ничего подозрительного не видел.
— Вы? — изумленно выдохнул я, удивлённо поднимая брови.
Квиррелл улыбнулся. Лицо его, обычно конвульсивно дергавшееся, на сей раз выглядело абсолютно нормальным. Было необычно приятно смотреть на него, когда он не заикается и дергается — нормальный человек, а не то ходячее недоразумение.
— Именно, — спокойно подтвердил он. — А я все гадал, встречу ли здесь тебя, Поттер.
— Ноя думал... — "ошеломленно" пробормотал я, изучая обстановку. — Я думал... что Снегг...
— Северус? — Квиррелл расхохотался, и это было не его обычное дрожащее хихиканье, но ледяной, пронзительный смех — Да, Северус выглядит подозрительно, не правда ли? Похож на огромную летучую мышь, парящую по школе и хватающую невинных учеников. Он оказался мне полезен. При наличии такого Снейпа, никто не мог заподозрить б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квиррелла.
Квиррелл явно издевался, копируя собственное заикание. Я почти убедился в том, что мы здесь одни, но всё же решил ещё немного потянуть время.
— Но Снейп пытался убить меня! — воскликнул я. — Желая узнать его мотивы.
— Нет, нет и нет. — Квиррелл категорично замотал головой. — Это я пытался убить тебя, Поттер. Твоя подруга мисс Грэйнджер случайно сбила меня с ног, когда бежала к Снейпу, чтобы подпалить его мантию. Я упал, и зрительный контакт прервался. Мне не хватило нескольких секунд, чтобы сбросить тебя с метлы. Конечно, ты бы давно был мертв, если бы Снейп не пытался спасти тебя. Ведь это именно он бормотал себе под нос контрзаклятие.
— Снейп пытался меня спасти? — я попытался изобразить удивление и мне это удалось.
— Разумеется, — холодно подтвердил Квиррелл. — А как ты думаешь, с чего это он решил судить следующий матч? Он пытался помешать мне сделать это снова. Это на самом деле смешно — ему вовсе не надо было так стараться. Я все равно ничего не мог сделать, так как был ослаблен к тому времени. А все преподаватели решили, что Снейп хочет помешать сборной Гриффиндора одержать победу. Так что Снейп сам себя подставил и стал весьма непопулярной личностью...
— Ты слишком любопытен, Поттер, — сказал Квиррелл. — Кто шатался по школе в Хэллоуин? Я чуть не столкнулся с тобой, когда хотел посмотреть, кто охраняет камень.
— Так это вы впустили тролля? — скорее подтвердил, чем спросил я.
— Ну конечно. — Квиррелл, кажется, был удивлен тем, что я никак "не можгу понять", что происходит. — Я наделен особым даром управляться с троллями. Видел, как я обошелся с тем, мимо которого ты прошел по пути сюда? К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снейп, который уже подозревал меня, пошел прямо на третий этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снейпа и хотя бы отхватить ему ногу.
Я открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял руку.
— Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало.
Только тогда я увидел то, что стояло позади Квиррелла. Это было зеркало Еиналеж.
— В этом зеркале кроется ключ к камню, — пробормотал Квиррелл, постукивая пальцами по раме. — Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом духе... Но он в Лондоне... А когда он вернется, я буду уже далеко...
— Я видел вас со Снеггом в лесу, — мне хотелось узнать полную версию событий.
-Да, — рассеянно согласился Квиррелл, обходя вокруг зеркала, чтобы посмотреть, что у него сзади. — Он уже был уверен в том, что это я, и пытался выведать, как далеко я готов зайти. Он с самого начала меня подозревал. Пытался меня напугать — как будто это было в его силах! Ведь на моей стороне сам лорд Волан-де-Морт...
Квиррелл обогнул зеркало и жадно уставился в него.
— Я вижу камень, — прошептал он. — Я собираюсь преподнести его моему повелителю... Но где же этот камень?
— Воландеморту? Но я полагал, что камень нужен вам лично! Вы выглядите не очень здоровым.
— О, конечно, — равнодушно подтвердил Квиррелл. — Небо тому свидетель — моё здоровье не на высоте.
-Я слышал, как вы плакали несколько дней назад, — не успокаивался я. — Снейп вам угрожал...
В первый раз с того момента, как я появился в зале, Квиррелл утратил спокойствие. На его лице отразился страх.
— Он здесь ни при чем. — Голос Квиррелла чуть подрагивал. — Просто иногда... иногда мне бывает нелегко выполнять приказы моего господина — ведь он великий волшебник, а я слаб и...
— Вы хотите сказать, что в той комнате он был вместе с вами? — воскликнул я, не веря своим ушам.
— Он всегда со мной, где бы я ни был, — мягко ответил Квиррелл. — Я встретил его, когда путешествовал по миру. Я был молод, глуп и полон нелепых представлений о добре и зле. Лорд Воландеморт показал мне, как сильно я заблуждался. Добра и зла не существует — есть только сила, есть только власть, и есть те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней... С тех пор я служу ему верой и правдой, хотя, к сожалению, я не раз подводил его. Ему приходилось быть со мной суровым...
Квиррелл внезапно поежился.
— Он не склонен прощать ошибки. Когда мне не удалось украсть камень из "Гринготтса", он был очень мной недоволен. Он наказал меня... Он решил, что должен пристальнее следить за мной и постоянно контролировать меня...
Голос Квиррелла поплыл по комнате, постепенно затихая. А я начал догадываться каким образом Воландеморт всегда был рядом с ним.
Квиррелл негромко пробормотал какое-то ругательство.
— Я не могу понять, — прошептал он. — Может, этот камень находится внутри зеркала? Может быть, я должен его разбить?
— Да нет в нём ничего! Оно показывает только то, что ты жаждешь больше всего. Самые скрытые желания и мечты, — с раздражением произнёс я, смотря на зеркало. — Оно бесполезно, никакой практической пользы. Ну, может, только развлечение. Хотя... Дамболдор что-то говорил...
Квиррел, казалось не слышал меня, зачарованно смотря на зеркало. Бедняга.
— Что делает это зеркало? Что оно показывает? Помогите мне, мой господин!
Я невольно вздрогнул, когда в комнате раздался незнакомый мне голос. Казалось, что голос этот исходит из самого Квиррелла.
— Используй мальчишку... Используй мальчишку... — Квиррелл повернулся ко мне.
— Так, Поттер, иди-ка сюда, — он поманил меня пальцем.
Я пожал плечами и спокойно подошёл к нему, зная, что ничего он так не добъётся.
— Иди сюда, — поторопил Квиррелл. — Загляни в зеркало и скажи мне, что ты видишь.
Я увидел свое отражение, но мгновение спустя отражение подмигнуло мне. Оно засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень. А потом, снова подмигнув, засунуло камень обратно. Я ощутил у себя в кармане что-то очень тяжелое. Какими-то образом — каким-то невероятным образом — камень оказался у него. Видимо, зеркало не совсем бесполезно.
— Ну и что? — нетерпеливо спросил Квиррелл. — Что ты там видишь?
— Себя, — пожал я плечами, сказав чистую правду. — Себя, своих друзей и своих родителей.
Квиррелл снова выругался.
— Отойди отсюда! — скомандовал он.
Я шагнул в сторону. Камень оттягивал карман, я незаметно достал его, внимательно рассматривая. И это знаменитый философский камень? Я приподнял очки и сосредоточился на камне. Так-так-так. Камень источал липкую тягучую магию, которая так и липла к рукам. Я с брезгливостью воспользовался своей магией. Камень повис в воздухе, а я стал извлекать из него эту странную липкую магическую субстанцию. Когда я её полностью извлёк, камень превратился в обычную стекляшку. Так я и думал — обманка!
— Он врет... Он врет... — услышал я позади себя голос. Я вернул каменб исходное состояние и оставил висеть в воздухе, я закрывал его от взгляда Квиррела.
— Поттер, иди сюда! — крикнул Квиррелл. — Говори правду! Что ты там видел?
Квиррелл закрыл рот, и тут снова раздался резкий голос.
— Дай мне поговорить с ним... Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня...
— Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл.
— У меня достаточно сил... — отрезал резкий голос. — Для этого вполне достаточно...
Я изумлением смотрел, как Квиррелл начинает разворачивать свой тюрбан, который он НИКОГДА не снимал. Наконец ткань упала на пол. Без нее голова Квиррелла, сильно уменьшившаяся в размерах, выглядела как-то странно. И тут Квиррелл медленно повернулся ко мне спиной.
Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое странное лицо, которое я когда-либо видел. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей — узкие щели, как у змеи. Но страшнее всего были глаза — ярко-красные и свирепые.
Теперь понятно, почему о профессора такая странная аура.
— Гарри Поттер, — прошептало лицо. Я во все глаза рассматривал его.
— Видишь, чем я стал? — спросило лицо. — Всего лишь тенью, химерой... Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело... Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце... Твоё зелье позволило стать мне сильнее... Ты можешь стать величайшим зельеваром... Как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе свое собственное тело... Итак, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь?
— Да нет здесь никакого философского камня! Только обманка! — я продемонстрировал висящий в воздухе камень. — Тебя опять заманили в ловушку, только я не могу понять, где же тот, кто её построил? Даже будь здесь настоящий философский камень, неужели ты думаешь, что я так просто отдал бы тебе его? Ты даже не извинился за то, что убил моих родителей!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |