Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fate/distorted Night


Опубликован:
09.05.2016 — 02.06.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Начало сюжета соответствует общему сюжету Fate/Stay Night, поэтому первые три дня опущены. Эмия Широ "случайным образом" призывает в Войну Святого Грааля не Сэйбер Артурию Пендрагон, а Артурию Альтер Лансер (элаймент: Lawful Evil). Автор представляет себе очередную ветку сюжета, и потому старается держаться в рамках канона (хотя бы в начале). Боль, страдания, неоправданные жертвы (уже в наличии) и слайс оф лайф (пока не доставлен). Первая глава стилистически отличается от последующих в поведении героев, но менять ее незачем. [В процессе]
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Уже как минимум дважды. Я бы не хотел разрушать своим присутствием вашу 'особую' гангстерскую атмосферу, и Артурия наверняка тоже.

— Да я почти что уверен, что это будет ненадолго. Вот, ты ведь сам сказал, что вы можете просто к нему заглянуть, ну, может, посидите там полчасика, не более, — с мягким упорством мужчина стоял на своем.

— Ладно, ладно, твоя взяла. Делаю это только из уважения к старику, — с неохотой согласился парень, — Артурия, зайдем к ним по дороге, а потом сразу займемся твоими делами. Все равно они живут по соседству рядом.

— С чего мне тебя слушать? Ты идешь туда, куда я скажу.

Мгновенный отказ Лансер сбил юношу с толку.

— Ну, — почесал он щеку, — я прошу тебя.

— Вы двое, проваливайте. Широ, мы идем к особняку на юге города и я не намерена больше тратить время впустую.

— Лан... Артурия, постой! — Женщина прошла мимо юноши и потащила его за воротник к дверям, что тот мигом потерял из-за этого равновесие.

— Лансер, — сказал он так, чтобы его не услышали в конце дома, — постой, я твой Мастер. У меня Командные Заклинания.

— Так используй их, чтобы я могла, наконец, от тебя избавиться.

Она категорично отказывалась его слушать. За последние несколько дней к этому можно было вполне привыкнуть и он действительно часто шел у нее на поводу. Свои условия он смог установить перед ней лишь единожды, и это были лишь их ежедневные тренировки.

Только в этот раз Широ соглашаться категорически не хотел. Вместе с этим чувством в его голове вновь пробежала боль, сродни той, что была прошлым утром. Подобно тому, как им овладело нечто жестокое при той тренировке: его кулаки и зубы с силой сжались, а внутри него пробудилось нечто сроднее гневу. Он отвел голову, пока Лансер его тащила, и несвойственно твердо для самого себя произнес:

— Как Мастер, я приказываю тебе меня слушаться.

— О? Приказываешь? — удивленно вопросила Лансер, после чего у порога надела туфли и потащила его за дверь. Выйдя за дом, она в одно движение развернулась и прижала его к стене. — И чем ты мне призываешь, мой Мастер? Не своими ли Командными Заклинаниями, которые защищают тебя от меня самой?

— А они для тебя уже ничего не значат?

— Это временные ограничители, которые рано или поздно исчерпают себя.

— Тогда... ты для начала лишишься ужина, — с шутки продиктовал Широ, немного вернув контроль над эмоциями, но в этот момент кулак Лансер впечатался в стену вблизи его лица. Она наиболее тактичным для себя образом дала понять, что больше не намерена этого терпеть.

— Ты идешь со мной, сейчас же. Будешь мне дальше перечить, и впредь я не стану себя сдерживать. Если я не могу навредить непосредственно тебе, в первую очередь я разделаюсь с теми, кто переступает порог твоего дома.

Снова. Она вновь его провоцирует и давит на больное место. Он словно балласт между молотом и наковальней, от которого зависит, ударит ли молот по металлу или остановится на полпути. Он признал, что она успешно справилась с поставленной задачей и вывела его из себя. Потому что все конфликты начинаются с малого.

— Ты готова разрушить на своем пути все, что мешает твоим планам? Вижу, что тебе совершенно безразлична моя жизнь. Но у меня на этот счет другое мнение. И оно в том, что я собираюсь жить дальше. И пусть я не выйду из этой битвы победителем, но по крайней мере уж точно не проигравшим. Жизни моих друзей и знакомых, а также мои отношения с ними имеют для меня большое значение, как в настоящем, так и в дальнейшем моем будущем, и я не позволю пришельцу, свалившемуся на меня откуда-то с неба, разрушать мою судьбу. Мне дано право контроля над тобой, и я приказываю исполнить мою просьбу.

— Я не обязана исполнять твои просьбы.

— А приказы? Их исполнять ты обязана?

— ...

— Мой приказ: ты пойдешь со мной. Прямо сейчас мы пойдем в дом этих людей, и ты им ничего не сделаешь. После этого мы пойдем на поиски Мастеров, как ты и хотела. Ты меня поняла?

Широ никогда и ни с кем не говорил настолько утвердительным тоном, и ему было неприятно давить на другого человека. Всю жизнь он тянулся к миру и старался избегать ссор, разрешая их с помощью кулаков лишь в самом крайнем случае. Лансер соглашалась лишь с позицией силы. Но какой силой перед ней обладал он? Для нее он сродни букашке, отдающей приказы вольной птице. Он может лишь делать отчаянные попытки ей противостоять, но это не прибавит ему над ней власти.

Неожиданно для него, хватка Лансер ослабла, и она тихо поставила его на землю. Слуга покорно закрыла глаза и опустила руки.

— Голубки, вы чего такие шустрые! Нас одних не оставляйте, пойдемте вместе! — Оба якудза, обувшись, буквально выпрыгнули из прихожей, лишь бы не отставать.

— ...где их дом? — спросила своего Мастера Лансер. — Но предупреждаю. Если они задержат нас дольше сказанного, все последствия будут на твоей совести.

— Ого, какая пылкая! Чувствую, у нас сегодня будет весело, братан, — сказал 'добрый' представитель мафии, прежде чем они все вместе отправились в дом Фуджимура.

Как и в прошлый, да и в любой другой раз, рядовые якудзы приветствовали Широ, но теперь они не обделяли вниманием и шедшую вместе с ним особу. Насколько Широ понял из их разговоров, клан Фуджимура только что разгладил те больные места в своем бизнесе, которые не давали спать их лидерам на протяжении последних нескольких дней. А вот с какими конкретно — сказать ему никто не сказал, потому как низшие члены клана были осведомлены об этих сделках не больше его самого. Главным для них было то, что у всех появился повод разгуляться и расслабиться после тяжелых, лишенных отдыха будней. Сам глава клана встретил их приход очень тепло.

— А вот и наш должник пожаловал. Добро. Вижу, ты и гостью свою не забыл. — Старик, сидя на своей подушке, издали присмотрелся к высокой девушке. — Да, ты был прав. Она та еще красавица. — Он выпрямился и сложил руки на одном уровне, чтобы рукава кимоно образовывали непрерывающуюся линию, и немного склонил голову вперед, поклонившись. — Мое имя Фуджимура Райга. Глава крупнейшего в Фуюки клана Фуджимурагуми. Приветствую вас в моем скромном жилище.

Лансер осмотрелась по сторонам, разглядывая почти что дворец. Тот зал располагался в самом центре особняка, в нем не было ни прямых выходов на улицу, ни даже окон, в отличие от всех соседних комнат. Тот зал изначально был запланирован таким образом, чтобы к нему нельзя было пройти сразу с улицы, а освещался он только искусственными источниками. Сделано это было исключительно ради безопасности вожака и чтобы усложнить проникновение в его логово. Сам бы он больше предпочитал сидеть у комнаты с видом на свой прекрасный сад, слушая стрекот цикад. Другим преимуществом комнаты было то, что за покрытыми бумагой стенами располагались комнаты рядовых членов клана, которые при малейших подозрительных признаках могли окружить ее со всех сторон, не давая неприятелю путей к отступлению.

— Хм? — хмыкнул старик, ожидая ответной реакции своего собеседника.

Двое провожающих начали понемногу нервничать. Широ легонько толкнул Лансер.

— Представься.

— Зачем мне представляться этой черни? — не стесняясь, громко ответила она.

В ранее тихом зале наступило по-настоящему гробовое молчание. Выражение глубокого шока было уже не только на лицах сопровождающих, но и у самого Широ. Лицо Фуджимуры нисколько не изменилось: оно словно застыло во времени, в котором было всего десять секунд назад.

Лансер отвернулась от Широ и пошла к краю комнаты, осматривая тонкие бумажные стены.

— Хе-хе... — Старик взял трубку и закурил, после чего рассмеялся вновь. — Ха-ха-ха. Какая бесцеремонность. Узнаю его почерк. Знакомые у него всегда были соответствующие.

Лансер продолжила свой непонятный осмотр, идя вдоль стен до конца зала и миновав подушки с лидером клана.

— Как ее звать, мальчик мой?

— Я называю ее Артурией, — пожал он плечами. — Вы извините ее за подобное поведение. Иностранка, в конце концов, в местных правилах пока не особо разбирается. У себя на родине она, видимо, не привыкла к строгой иерархии.

— Да мне такое не впервой, хотя подобного я не встречал уже давненько, — взмахнул он рукой, вынырнувшей из складок рукавов, — Артурия меня нисколько не обидела. — Он обернулся и заглянул за спину. Слуга как раз обошла его и с той же походкой направилась обратно к Мастеру. Старик посмотрел ей в спину и со старческим ехидством произнес, — Какие формы. Артурия, вы, верно, уже слышали, но я бы хотел спросить лично: не составите ли вы нам компанию в этот по-настоящему мужской вечер? — он вновь вцепился в трубку, будто что-то замышляя. Никогда не знаешь, что у этих людей на уме.

— Я уже все сказала, Широ, — обратилась она к Мастеру, продолжая намеренно игнорировать старика.

— Дядя Райга, при всем своем уважении, мы сможем выделить лишь совсем небольшую крупицу времени.

— У тебя какие-то дела, сынок?

— Скорее, у Артурии. Ей нужно было посетить в городе несколько мест.

— Ну, она ведь не завтра уезжает, а значит, времени у нее представится еще сполна. Сегодня у нее редкий шанс побывать у меня в гостях и увидеть, как справляют свои успехи влиятельные люди на скрытой от праздных глаз стороне жизни. Вы ведь такого еще не видели, а, Артурия? Хотя, уверяю вас, все у нас будет в пределах приличия. Да кому я объясняю. Широ, ты на наших праздниках раньше что ли не сидел?! С отцом бывал у нас, порою, по десяток раз на неделю!

— Это ситуация уже минувших дней. Нынче с точностью да наоборот: несколько раз на дню ко мне наведывается Тайга.

— Ну, я к чему. Если у тебя есть дела, то держать тебя не буду. Ты насидеться еще успеешь, если что... в отличие от этой барышни, — он выдохнул клубы дыма. — Мне стало только интереснее попытаться ее разговорить.

Лансер холодным взглядом смотрела сквозь предводителя мафии, слишком наглядно проявляя к тому неуважение, подобно которому он не испытывал со времен зеленой молодости, когда его еще не ставили не в счет.

— И как я только мог забыть... — Широ вспомнил о другом неотложном деле. Притом, уже не в первый раз за этот день. — Мне же самому еще один звонок нужно было сделать.

— Мм? Конечно. Если дело настолько срочное, можешь воспользоваться нашим телефоном.

— А, нет, лучше я это сделаю из своего дома. Не хочу вас беспокоить.

— Хорошо, дело твое. Можешь вернуться даже где-нибудь через полчаса. Я пока что тут побеседую с Артурией.

Широ поклонился старому вождю и пошел к выходу, однако Лансер пошла следом за ним.

— А, нет, Артурия. Ты останешься здесь.

— Если уходишь ты, то я тоже.

— Ты ведь сказала, что готова потерпеть полчаса. Я просто схожу домой и сделаю пару дел, после чего вернусь. Помнишь, полчаса?

— ...Хорошо. Полчаса. Я обещала.

— Вот и отлично. Договорились.

Широ покинул комнату, оставив свою Слугу наедине с главарем мафии, другом его отца, человеком, который его поддерживал, когда он остался жить один. И пусть он был страшным и властным, пусть Широ его остерегался и избегал, но, одновременно с этим, он был ему по-своему близок. Отставлять его наедине с Лансер было крайне безответственно с его стороны. За это он корил себя все дальнейшее время, но в тот момент все его мысли были только об одном: 'нужно предупредить Тосаку'. И скорее вернуться, пока ничего не произошло.

Несмотря на с достатком отведенное время, Широ бегом ворвался к себе в дом и начал листать справочник. В спешке он несколько раз пролистывал нужный номер, из-за чего потерял еще несколько минут. Когда он, наконец, набрал нужный номер, то еще около тридцати секунд просто пробыл в ожидании, пока не пройдут гудки.

— Дом Тосака, я слушаю, — наконец, в телефоне раздался голос.

— Тосака, это я, Эмия Широ!

— Эмия?.. — она открыто показала свое удивление. — Я слушаю тебя.

— Я звоню предупредить тебя о том, что сегодня Лансер планирует совершить на тебя нападение!

— Лансер? Ты имеешь в виду того Лансера?

— Моего!

Последовала трехсекундная пауза.

— И ты по этому поводу звонишь мне?

— Да! Она собирается прийти к твоему дому и устроить там битву! Не похоже, что бы я смог ее отговорить, поэтому тебе...

— Эмия. Извини, но ты и правда дурак?

— ...следует спрятаться и... а?

— Ты звонишь вражескому Мастеру, чтобы предупредить его о том, что твой Слуга готовит на него нападение? Какой Мастер бы так поступил? Или твоя Слуга выбила из тебя все остатки мозгов?

— Постой, я говорю...

— Видимо, до тебя не полностью дошло, что я сказала тебе при прошлой встрече. А сказала я, что следующее наше столкновение вне школы станет для тебя роковым. Я готова принять битву с твоим Слугой, победить его и завершить твою несерьезную игру в Мастера: ты явно не понимаешь, чем занимаешься, и этот твой звонок явное тому подтверждение. Знаешь, что? Веди ее. Я буду ждать.

У уха вновь раздались гудки.

— Но я ведь хотел как лучше, — сказал он в пустую трубку.

Он взял из кладовки рюкзак и положил в него аптечку. Не для себя, а на случай пострадавших, хотя лучше бы до ее использования дело не дошло. Вторым предметом, который он с собой взял, стал адреналин, оставшийся еще со времен Кирицугу. Широ смутно понимал, зачем эти таблетки были нужны Кирицугу, но узнав от Котомине Кирея частично о его прошлом, этих вопросов стало немногим меньше.

Собравшись, он посмотрел на часы в гостиной.

— Уже прошло двадцать минут. Пора выходить.

Он быстро вышел во двор, закрыл двери и ворота, и помчался в дом Фуджимура.

Не видевшие его первого прихода якудзы также его поприветствовали, но он лишь пробегал мимо, даже не поздоровавшись.

Двери большого зала раскрылись, и он, надеясь на лучшее, но ожидая худшего, вбежал внутрь, заливаясь потом. На часах было 11:44. До обозначенного получасового срока оставалась всего минута.

— О, уже вернулся, — отвлекся на него Фуджимура. Старик сидел не на своем обычном месте, а в самом центре комнаты, на своей подушке прямо напротив Лансер. У Лансер также была своя подушка.

— Артурия... — обратился он, пытаясь перевести дыхание, — извини, что так долго.

— Ничего. Я не возражаю, — совершенно спокойно ответила Лансер, явно никуда не торопясь.

— Да уж, бывает ведь, что занесет человека на другой конец Земного шара, — подхватил Фуджимура.

Было вовсе не похоже, что ему грозит какая-либо опасность. Широ слишком поздно понял, что за время его отсутствия Лансер могла утратить контроль, не выдержав монолога старого проказника, но он не видел даже намеков на ее срыв. Напротив, раздраженность, что была с ней еще при входе в зал, и при разговоре с ним за пределами дома, сменилась на полнейшую нейтральность, и вообще казалась, что все ее внимание поглощено ее собеседником.

— Мальчик, мы тут потолковали с Артурией, и решили посидеть еще немного. Ты ведь не возражаешь?

— Артурия? — Эта перемена настроения не укладывалась в его голове. — А как же твои дела?

— Я готова их ненадолго отложить. Боюсь, этот человек осмелился бросить мне вызов. Этого я так не оставлю.

123 ... 2425262728 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх