Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тень луны (Проклятый)


Опубликован:
05.12.2005 — 06.08.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Полная версия романа. New 20.12.08г. Исправлено и дополнено. Спасибо всем, кто поддерживал меня в этом начинании, делился знаниями, помогал вычитывать и искать ляпы. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Михал, может, ты еще посадишь меня в темницу, как преступницу?

— Если это первая ваша просьба, миледи, то я в ближайшее время склонен рассмотреть ее и принять положительное решение, — на лице молодой человека появилась ехидненькая, кривая ухмылка.

— Гад... — прошипела Еланта.

Юноша сделал вид, что не расслышал оскорбление и надеялся, что воины тоже пропустили его мимо ушей.

Сестра ушла, а граф опустился в кресло и задумался.

Что-то не все так гладко выходит, как представлялось на первый взгляд. Если незнакомец в черном и мужчина, влюбленный в мою сестру, с которым встретился Всеслав во время поисков Еланты, - один и тот же человек, почему он, действительно, не искал встреч с ней? Может, Елька лжет, что не виделась с ним? Ладно... поглядим, что будет дальше... По крайней мере, я выяснил причину, почему девчонка так не желала уезжать из лесной хибары, а теперь не хочет выходить замуж за Всеслава.

Скорей бы сплавить сестрицу дружку. Пусть он сам разбирается и с ней, и с ее любовниками! А, плевать, если девица уже не невинна, дружок тоже далеко не монах, как раз два сапога - пара! Что я себе голову забиваю всякой ерундой! Для меня сейчас гораздо важней выяснить что-нибудь о происхождении Каи...Это самое главное...

Анетта смотрелась в медное зеркало: одетая в изумрудно-зеленое платье из парчи, она выглядела непривычно хорошенькой. Девушка со злостью отшвырнула зерцало в сторону. Сегодня был единственный раз, когда она осталась удовлетворенной своим отражением, но именно в этот день ей хотелось выглядеть как можно менее привлекательной. Необычное желание для девушки с такой внешностью, как у нее. Да, это казалось бы странным, если бы ей не надо было скоро спускаться в зал для встречи почетных гостей: графа Санторского и его племянника. Руки бы оторвать тем двум служанкам, которых прислал отец, чтобы подготовить Анетту к приезду жениха. Что-то лорд Зых пообещал девчонкам или пригрозил чем-то, раз они, стараясь угодить господину, чуть не вылезли из кожи вон, когда одевали и причесывали будущую невесту. Супругу к дочери барон Вирсана так и не пустил, сказал, чтобы она проследила за накрытием стола для трапезы, а ведь Анетте так хотелось поговорить с матерью перед неприятным событием.

Ох, и пожалеешь, ты папочка! Пожалеешь! Думаешь, ты умнее всех? Да? А вот посмотрим, смогут ли твои мечты претвориться в жизнь, папуля! Посмотрим! У тебя свои планы, а у меня свои... и в них не входит брак с твоим отвратительным избранником!

Отпустив прислугу, леди Анетта выглянула в окно и увидела въезжающих на территорию замка "долгожданных гостей". На беду, женишок задрал голову вверх и, заметив ее, криво улыбнулся, а затем, по всей видимости, грубо пошутив, громко и противно загоготал. Девушка отпрянула от окна. Она так надеялась, что произойдет чудо, и дружок отца вместе со своим сумасшедшим племянничком не доберутся до Вирсана. "Но почему не разгулялась непогода? Почему они не забыли дорогу в этот замок? Почему перекидной мост под их лошадьми не обрушился? — зло подумала она. — Теперь придется разыгрывать из себя воспитанную леди, вежливо говорить заведомую ложь и слушать тупые, надуманные комплименты от придурка, мнящего себя неотразимым кавалером".

Да... сегодня явно не мой день, но он еще не закончился...

Раздался стук.

— Войдите, — разрешила Анетта.

Дверь отворилась.

— Милорд приказывает вам спуститься вниз. Ваш жених уже приехал, — сообщил слуга и тут же исчез.

Молодая леди тяжело вздохнула, расправила складки на платье и медленно поплелась в зал...

Она стояла по правую руку от отца. Вот-вот должны были войти "долгожданные гости". "О Создатель, сделай же что-нибудь, чтобы они не дошли до зала!" — молила девушка. Но Создатель, как и раньше, остался глух к ее просьбе. В дверях появились граф Санторский с родственничком. Они чинно шествовали через огромное помещение, снисходительно глядя на хозяев замка. Анетта разглядела жениха: на полголовы ниже ее ростом, темно-русые жирные волосы, слипшимися патлами падающие на перекошенные плечи, лицо было бы достаточно привлекательным, если бы не глаза какого-то непонятного бледного цвета, словно линялое ситцевое полотно. Вдобавок ко всему, юноша так и остался сопливым, он то и дело вытирал нос рукавом, а когда он звучно высморкался на пол, невесте стало дурно. Анетта закрыла руками рот, надеясь, что завтрак все-таки останется там, где ему и положено быть.

— Что ты делаешь, дурочка? — зашипел на нее отец: — Ничего страшного не произошло... Все будет хорошо, ты выглядишь прекрасно... Улыбайся, демон тебя задери...

— Но он омерзителен... — девушка с трудом убрала руки ото рта.

— Улыбайся... — снова глухо рыкнул лорд Зых, и дочь, собрав все свое мужество, растянула губы в неком подобии улыбки.

Прибывшие подошли ближе.

— Дорогие гости, очень рад вас видеть в своем замке, — радостно приветствовал их хозяин Вирсана: — Позвольте представить вам мою семью: супруга — леди Ягна, дочь Анетта.

Женщины в порядке представления поклонились.

— Милые леди, — сказал граф Санторский: — Разрешите познакомить вас с моим племянником, бароном Зданко Зенерским.

Юноша кивнул головой и, до неприличия нагло уставившись на будущую невесту, заявил:

— Ну, она и дылда! — и отвратительно захихикал.

Девушка покраснела и хотела достойно ответить на комплимент, но отец крепко стиснул ее руку. Анетта промолчала, но твердо решила до конца дня отыграться и на папеньке, и на женишке.

Во время трапезы сопливый кавалер, которого специально посадили рядом с дочерью хозяина замка, чтобы молодые люди поближе познакомились, окончательно доконал девушку своей манерой разговаривать с набитым ртом, чавканьем и откровенным разглядыванием ее бюста. Анетте так и хотелось врезать по физиономии Зданко и, сказав ему несколько обидных эпитетов, выскочить из-за стола, но на беду с другого бока девушки сидел отец и строго следил за ней. Как только мысленно не умоляла несчастная невеста Создателя избавить ее от общества барона Зенерского, но жених не подавился, не захлебнулся и с каждым кубком вина становился все развязнее и наглее. Лорд Зых и граф Санторский словно не замечали его пьяных выходок: вульгарных, грубых шуток, беспардонного щупанья колен соседки и омерзительного хихиканья. Леди Ягна, сидящая напротив молодой парочки, только и могла, что тяжело вздыхать и хмуриться, не в силах ничем помочь дочери.

— Послушай, Зых, — сказал граф Санторский, ставя кубок на стол: — А не дать ли детям возможность узнать друг друга поближе, пусть пообщаются наедине.

На пол со звоном упала вилка. Звук падения эхом отозвался под высоким сводчатым потолком огромного зала. Все посмотрели на побледневшую девушку, сразу же поспешившую нырнуть под стол, чтобы скрыть нахлынувшие чувства и одновременно поднять злосчастный предмет, привлекший к ней всеобщее внимание.

— Простите, — извинилась она, поднимаясь и умоляюще посмотрев на отца, отрицательно покачала головой.

Но тот оставил без внимания молчаливую просьбу дочери и сказал:

— А что, пусть пообщаются... а мы, дорогой лорд Северин, — обратился он к своему другу: — пойдем обсудим некоторые пункты свадебного контракта...

Дверь тяжело захлопнулась за хозяином Вирсана и лордом Северином. Молодые люди остались одни в небольшой комнатке, в которой леди Ягна любила проводить долгие зимние вечера за вышивкой и разговорами.

Анетта бросила обреченный взгляд на жениха и медленно стала отступать, стараясь оказаться как можно дальше от него. Зданко тупо посмотрел на дверь, а затем уставился на грудь девушки и, не отрывая от нее взгляда, громко заявил:

— Это мне нравится...

— Что? — в голосе затравленной невесты прозвучали вопрос и отвращение.

— Все! — радостно воскликнул парень, сверкнув безумно-пьяными глазами. Он с поразительной для изрядно выпившего быстротой оказался рядом с Анеттой. Она не успела увернуться, и была прижата спиной к голой каменной стене безумцем, счастливо урчащим от восторга, словно щенок, нашедший пригодный предмет для игры. Руки Зданко тут же начали блуждать по ее груди. Девушка не намерена была это терпеть, и звонкая пощечина прекратила творящееся безобразие. Барон на мгновение протрезвел, дочери хозяина замка даже показалось, что его лицо приобрело осмысленное выражение. Он стоял, опустив руки, и молча взирал на нее, пытаясь понять, что же такое произошло.

— Ты, сучка, меня ударила! — вскричал он, в конце концов разобравшись в случившемся.

Парень замахнулся для удара, но Анетта пригнулась, и его кулак врезался в каменную стену. Зданко взвыл от боли, а баронская дочка, толкнув его двумя руками в живот, бросилась вон из комнаты. Вслед ей неслись брань и проклятия упавшего на спину женишка, который из-за перебора крепких напитков уже не мог самостоятельно подняться.

Девушка стрелой влетела в свою комнату и заперла дверь на все засовы. Сердце бешено стучало в груди, а мысли были только об одном — бежать, бежать из этого замка подальше, чтобы никто и никогда не нашел ее — ни отец, ни чокнутый жених...

Кто-то попытался открыть дверь. Затем из-за нее раздался тихий голос леди Ягны:

— Анетта, девочка моя, открой... Быстрее, доченька... Я одна...

Девушка впустила мать и, обняв ее, расплакалась:

— Мамочка, сделай что-нибудь... Прошу...

— Доченька, тебе надо покинуть Вирсан и как можно быстрее... одевайся... и слушай, что я скажу...

Анетта бросилась к сундуку, где хранилась ее теплая одежда, а пожилая женщина продолжала:

— Что произошло у тебя со Зданко? Парня нашли валяющимся на полу и орущим на весь замок. Отец обвиняет во всем тебя и очень разгневан твоим поведением. Сейчас он извиняется перед графом и приводит в чувства этого сопливого ненормального женишка, который, неизвестно как, ухитрился разбить себе кисть руки...

— Это из-за меня, мама. Он стал меня лапать, а я съездила ему по физиономии, тогда он замахнулся на меня, но промахнулся, и удар пришелся о стену, — пояснила девушка.

— Теперь понятно... У нас есть в запасе немного времени... Зданко хорошо набрался и пока ничего вразумительного сказать им не может... Я подслушала разговор Зыха и лорда Северина. Они договорились записать помолвку задним числом и совместными силами напасть на Антару. Граф Санторский уже послал гонца в свои владения, чтобы тот привел его солдат.

— А ему зачем все это надо? — удивленно поинтересовалась Анетта

— Отец ему что-то наобещал... А запись о помолвке внести задним числом в церковную книгу: надо, чтобы и у дружка моего супруга был благовидный повод для нападения на нашего соседа — защита чести невесты племянника...

— С ума сойти можно! — вырвалось у девушки.

— Готова? — спросила баронесса Вирсан.

Анетта согласно кивнула головой.

— Пойдем скорее... по дороге все остальное расскажу... — поторопила ее леди Ягна.

Они тихо выскользнули из комнаты. Мать взяла дочь за руку и увлекла за собой.

— Куда ты меня ведешь? — поинтересовалась Анетта, следуя за баронессой по плохо освещенным коридорам.

— Я покажу, где находится подземный ход, — ответила леди Ягна. — Зых и не догадывается, что я знаю про этот выход из замка. Вот сюда... Теперь направо... двадцать шагов вниз по лестнице...

— Темно... — девушка споткнулась о какой-то попавший под ноги предмет.

— Зато не привлекаем к себе внимание... А теперь налево... и опять вниз по лестнице... Осторожно...

— Ты так уверенно идешь... Ой!.. — Анетта оступилась и чуть не упала, несмотря на предупреждение матери.

— Я его знаю, как все пальцы на своих руках... По молодости я частенько после очередной ссоры с мужем убегала из замка, чтобы побродить по лесу в одиночестве... Все, пришли... — баронесса сняла со стены заранее приготовленный, горящий факел и вручила его дочери. -Пойдешь по этому тоннелю... Он выведет тебя в ельник, от которого рукой подать до деревушки Берни. Ее огни даже из-за деревьев видны будут... Зверей не бойся... Волки и рыси у нас не водятся. Да, в деревне зайдешь к кузнецу, он даст тебе лошадь... Он не откажет... Скажешь, что от меня, и попросишь его проводить тебя в Антару.

— А если он не захочет мне помогать? — спросила дочь, глядя в пугающую темноту подземного хода. Но она ни за что не призналась бы, что боится идти по нему одна.

— Не посмеет, он мне жизнью обязан, — с уверенностью ответила мать.

— Ты спасла жизнь незнакомому простолюдину? — удивилась девушка.

— Он тоже человек, дочка... Я нашла его раненым в лесу, недалеко от выхода из подземелья. Он потерял много крови и был без сознания. Я привела селян, а они выходили его...

— Теперь понятно... Мама, а если меня в Антару не пустят? — засомневалась Анетта. Ее отец точно никого из семьи недруга и близко бы к их замку не подпустил.

— Пустят. Лорд Казимир еще ни одному человеку, которого застигла ночь в пути, не отказал. Расскажешь ему все, что произошло, а про готовящуюся осаду замка в первую очередь. Попросишь убежища.

— Но... А вдруг он мне не поверит?

— Постарайся его убедить... Спеши... — леди Ягна обняла дочь.

— Спасибо, мама...

Среди ночи стук в дверь разбудил лорда Казимира.

— Что случилось? — зевая, поинтересовался хозяин Антары.

— Господин, там у ворот девушка и мужчина просятся в замок, -ответил из-за двери старший ночной стражи.

— Они одни? — лорд Казимир нехотя выбрался из постели и, накинув халат, направился к двери.

— Да.

— Впусти их и отправь на кухню, пусть согреются и поедят, — распорядился барон, открывая дверь.

— Милорд, девушка назвалась леди Анеттой из Вирсана и срочно требует встречи с вами.

— Глупости! — рявкнул рассерженный лорд, не веря воину.

— Но она одета, как дворянка, и разговаривает как... — настаивал воин.

— Хорошо, сейчас спущусь в зал. Проводи ее туда, — хозяин Антары вздохнул и, закрыв дверь, направился к сундуку, на крышке которого он вчера оставил одежду.

Всеслав тоже проснулся среди ночи: ему приснился кошмарный сон — свадьба. Он вел к алтарю Антарской церквушки невесту, лицо которой было закрыто плотной вуалью. Девушка шла уверенно, гордо подняв голову. казалось, что она совсем не опечалена предстоящим событием, хотя раньше Еланта ни в какую не желала выходить за Всеслава замуж. Это насторожило юношу — слишком резкая перемена отношения сестры друга к их свадьбе. Из-под вуали мелькнул огненно-рыжий кончик косы, и наследник барона Антарского сразу же успокоился, а тревога сменилась радостью: его невеста — Анетта. Святейший Аугустий, как всегда, в легком подпитии монотонно начал читать слова, сопровождающие обряд. Его сомнительной трезвости хватило лишь на несколько столбцов, потом местное святейшество стал спотыкаться, а на последнем столбце юноша лишь смог разобрать слова: "А теперь молодые... ик... супруги... ик могут...". Далее слова превратились в бессмысленное бормотание, и что могут сделать новобрачные, пришлось догадываться самим. Всеслав откинул с лица жены вуаль и крепко поцеловал ее в сладостные губы. Неожиданно во время поцелуя нежная кожа девушки стала раздражающе неприятно покалывать лицо. Парень отпрянул от любимой и обомлел: вместо соблазнительной Аннеты, на него ехидно взирала огненно-бородая физиономия ее папаши. От отвращения Всеслав заорал во все горло!

123 ... 2425262728 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх