Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Данте положил монету на ноготь и подбросил её вверх. Монета сделала несколько оборотов и упала в подставленную ладонь.
— Я мечтаю жить, приумножая славу Света, — глубокомысленно изрёк Тит, следя глазами за кувыркающейся монетой.
— Иными словами, вы хотите власти, — сделал вывод Данте — Но с этим возникла небольшая проблема, не так ли? Вас, обновленцев, не больно-то жалуют в Совете старейшин. Жрецы старой школы считают вас выскочками.
— А мы считаем их лицемерами и предателями веры, — огрызнулся Тит — Книжники завидуют обновленцам. Наша церковь более терпима к человеческим слабостям. И поэтому нас любит народ. Вот так-то, господин... Простите, я не знаю вашего имени.
— Меня зовут Данте. Я пришёл для того, чтобы предложить вам сделку. Выгодную сделку. Всё честно. Вам преумножите... чего вы там хотели прнеумножить, а я получу Дом огня.
— Зачем вам заброшенный храм? — вытаращил глаза жрец — Огонь в его алтаре давным-давно угас.
— Мне нравится тамошний вид из окна, — уклонился от прямого ответа Данте.
Тит ненадолго задумался.
— А почему вы пришли именно ко мне? — наконец поинтересовался он.
— Я неплохо разбираюсь в людях, — похвастал Данте — Мы с вами играем в одни и те же игры.
— Я не играю ни в какие игры, — возразил жрец.
— Это и есть самая опасная игра, — пояснил Данте — Если человек не играет, то играют им. Ну так кем вы предпочитаете быть? Фишкой или игроком?
Данте протянул Титу монету.
— Мы договорились? — на всякий случай уточнил он.
— Мы договорились, — подтвердил жрец, принимая империал — Но как вы собираетесь выполнить своё обещание?
— Делайте то, что я вам скажу, — посоветовал Данте — И тогда каждый и нас получит то, о чём он мечтает. Вы слышали про Орден утренней зари?
— Мерзкие безбожники, — прошипел Тит.
— Среди этих "мерзких безбожников" есть влиятельные люди, — заметил Данте — Придворные. Члены городского совета. Благородные господа. Все они щедро жертвуют Ордену. Вы хоть представляете себе, какие деньги уплывают из рук вашей церкви?
Жрец лишь скрипнул зубами.
— Почему вы вспомнили об Ордене? — полюбопытствовал Тит.
— Я дам вам подсказку, — бросил Данте — Возможно, что Ордена скоро не станет.
— Надеюсь, что речь не идёт о насилии? — забеспокоился жрец — Моя религия не одобряет причинения вреда людям. Даже если они — язычники.
— Я не беру в руки оружие, — поспешил успокоить его Данте — Оружие — это символ слабости. Люди думают, что если у них в руках нож или револьвер, то они сразу становятся сильней. Вот ведь болваны!
— Тогда как вы собираетесь бороться с Орденом? — прищурился Тит — Вы сами сказали, что некоторые из его членов — люди с большими связями.
— "И горе тем, кто называет зло добром", — процитировал по памяти Данте — Так, кажется, говорится в вашей священной книге? Да, эти слова написал мудрый человек. Вы знаете, где расположен молельный дом Ордена? Отлично! Будьте там сегодня вечером. В восемь. Вы станете свидетелем божьего гнева. Кстати, вам не помешало бы постирать своё одеяние. Избранник Света не должен выглядеть неопрятно.
Дом Ордена находился в Университетском районе. Данте прокрался вдоль стены и осторожно заглянул в окно. Он увидел комнату, уставленную зажженными свечами. За круглым столом, взявшись за руки, сидели десяток людей в балахонах с капюшонами. Данте быстро обвёл комнату глазами. Его взгляд зацепился за огромную люстру, висящую под потолком. Данте зловеще усмехнулся.
При помощи Дара он нащупал винты, которыми светильник крепился к потолку и вытащил их. Люстра с ужасным грохотом брякнулась на стол. Сектанты испуганно шарахнулись в разные стороны. Данте сфокусировал Дар на одной из свечей. Он раздул пламя, отделил от него искру и аккуратно перенес её на занавеску. В комнате стало намного ярче. Оконное стекло лопнуло от жара и на улицу повалил дым. Дом наполнился шумом, истошными воплями и грохотом падающих предметов.
Тем временем на мостовой возник Тит. Жрец хорошо подготовился к своему выступлению. Его одеяние было тщательно вычищено и отглажено. Тит начал громко молится о том, чтобы священное пламя выжгло скверну с лица земли. Он потрясал кулаками, выкрикивая проклятия мерзким безбожникам. Вскоре вокруг него собралась целая толпа зевак.
Они наблюдали за тем, как из пылающего дома Ордена выбегают полуодетые люди.
— Смотрите! Смотрите! — громко вопил Тит — Божий гнев обрушился на головы грешников! Это чудо! Чудо!
— Я поставил на правильного ящера, — сделал вывод Данте — Этот хищник загрызёт любого зверобоя.
Заговорщики встретились снова на следующий день. Тит сиял, словно новенький империал.
— Старейшины считают, что Свет ответил мои молитвы, — воскликнул он — Они пригласили меня присоединиться к Совету.
— Я рад за вас, — откликнулся Данте — Надеюсь, что вам понравиться сидеть в мягком кресле.
— Но как вы это сделали? — не унимался будущий старейшина — Какой-то фокус?
— Я просто помолился, — хмыкнул Данте — И Свет ответил на мои молитвы.
— Если Совет узнает о нашем с вами... — жрец тщательно подбирал слова — уговоре...
— А что будет, если он НЕ узнает? — осведомился Данте.
— Как бы то ни было, — торжественно сказал Тит — если вам нужен Дом огня, то он — ваш. Я — человек слова.
— Я сразу это понял, — кивнул Данте — И это слово "предсказуемость".
— А вы не боялись того, что, получив своё, я откажусь возвращать вам долг? — спросил задетый за живое жрец.
— Нет, не боялся, — покачал головой Данте — Вы в любом случае заплатили бы. Так или иначе.
— Жизнь — непредсказуемая штука, — заюлил Тит — Мы не всегда можем влиять на положение вещей.
— Не переживайте, Ваша светлость, — успокоил его Данте — Если вы когда-нибудь забудете о данном вами слове, то я вам о нём напомню.
Данте пересёк Пустошь, поднялся по ступенькам храма и распахнул дверь Дома огня. Он шагнул в темноту, готовый к схватке. Пришло время познакомиться с новыми соседями. В храме прятались тени. Много теней. Во время Мора возле Дома огня разместились палатки для больных. Большинство из них не продержались и недели. Для того, чтобы избежать распространения заразы, тела умерших сжигали, а их прах развеивали по ветру. Мостовая и стены окрестных домов были покрыты толстым слоем серого пепла, полученного из людей. Тени годами бродили неподалёку от собственных останков.
Неупокоенные души были не рады чужому вторжению. Они завидовали тем, кто в отличие от них не утратил плоть. И ненавидели их. Любая мелочь могла вывести их из себя и вызвать вспышку бешеной ярости. Данте молча смотрел на приближающие к нему с разных сторон тени. Наконец одна из них отделилась от стены. Тень угрожающе замерцала. Это был вызов на поединок.
— Разумно ли будить спящего дракона, братец? — спросил Данте, включая свой Дар.
Тень качнулась в сторону. И тогда Данте пронзил её насквозь невидимым клинком Дара. Неупокоенная душа, потеряв связь с материальным миром, исчезла. Остальные тени испуганно заметалась по залу. Поначалу они недооценили противника. Но теперь души знали, с кем имеют дело. С пробудившимся от сна драконом. Данте недовольно поморщился. Удержать юркие тени на месте было крайне непросто.
— Чего вы боитесь? — весело закричал Данте — Вы УЖЕ мертвы!
Объединенная сила множества душ оторвала от пола скамейку и метнула её, словно гигантское копьё. Данте прозевал момент атаки. Неожиданный удар швырнул его на пыльный пол. Сверху на него рухнула скамейка. Придавленный грузом, Данте почувствовал, как хрустнуло сломанное ребро. Он выбрался из-под скамейки и вскочил на ноги. Тени стремительно атаковали. В лицо Данте полетел всякий мусор, валявшийся на полу. Огарки свечей, мелкие монеты, пустые бутылки. На этот раз Данте был настороже. Он проворно отпрыгнул в сторону.
Данте несколько раз хлопнул в ладоши, фокусируя Дар. Скрытая энергия взрыва высвободилась. Гибкое тело Данте превратилось в машину смерти. Он стал убийцей для тех, кто уже знал, что такое "смерть". Данте, пританцовывая, двигался по залу. Он рубил, хлестал, кромсал тени Даром. Каждый удар уничтожал новую жертву. Лишь одна неупокоенная душа держалась в сторонке от других. Её Данте пощадил. Через несколько минут всё было кончено. Данте обессилено привалился к стене. Сломанное ребро отозвалось тупой болью.
— Как тебя зовут, золотце? — прохрипел Данте, обращаясь к единственной уцелевшей тени.
— Эфи, — пропел голосок.
— Чудесное имя, — одобрил Данте — А вы не очень-то гостеприимные ребята, верно?
Он опустил ладонь на грудь, осторожно пощупал рёбра. Его лицо скривилось от боли.
— А тебя никто и не звал в гости, — дерзко отозвалась тень.
— Умница. Да ещё и с подвешенным языком, — оценил Данте — Кажется, я влюбился.
Держась за ноющий бок, он обошёл весь зал.
— Знаешь, Эфи, мне кажется, что мы с тобой поладим. Не такие мы уж с тобой и разные, верно?
Решив проблему с жильём, Данте понял, что пришло время немного подзаработать. Он попросил трактирщика пустить слух о его способностях. Пару недель спустя объявился первый клиент. Женщина была немолода и бедно одета.
— Я слышала, что вы умеете находить пропавшие предметы, — сказала клиентка — Мне нужна ваша помощь. Мой отец перед смертью оставил завещание. Единственным, кто знал, где оно храниться, был брат. Но с ним произошло несчастье. Он лишился рассудка.
— Как это произошло? — полюбопытствовал Данте.
— Брат всегда отличался блестящим умом, — женщина извлекла из кармана платок и вытерла лицо — Он был самым молодым профессором Имперского университета. А потом случилось это... Прощу, помогите мне найти завещание. Без этих бумаг я не могу продать дом и уехать из этого страшного города. Я скопила немного денег и готова отдать их вам. Помогите мне.
На следующее утро Данте отправился в клинику для душевнобольных. Одна из сиделок провела его в палату профессора. Старик был одет в выцветшую пижаму. На его носу сидели старомодные очки с круглыми стёклами.
— Здравствуйте, профессор, — громко произнёс Данте — Ваша сестра попросила меня зайти к вам.
Старик даже не шелохнулся. Он продолжил сидеть, уставившись в одну точку. Лицо профессора напоминала маску. Данте достал из кармана яблоко и положил его на стол.
— Когда идешь в гости, то нужно захватить с собой подарок, — объяснил он.
Данте подошёл к старику и осторожно коснулся Даром его разума. Он знал, что взлом чужой головы похож на ночную прогулку по минному полю. Всего один неверный шажок — и бууух. Как оказалось, его опасения были не напрасны. Как раз сегодня что-то пошло не так. Это было словно удар молнии. Данте отшвырнуло назад. Поток неясных образов стремительно пронесся у него перед глазами. Цифры. Ещё цифры. Причудливые знаки. Слова на непонятном языке.
— Это была не самая лучшая идея, — неожиданно заговорил старик — У меня бездонная память.
Данте сидел на полу и оглушено мотал головой. У него ушла минуту на то, чтобы подняться на ноги. Тяжело пошатываясь и держась рукой за стену, он поковылял к креслу.
— Что... что такое "бездонная память"? — наконец спросил Данте, обессилено падая в кресло.
— Некоторые называют это болезнью, — охотно объяснил профессор — Другие считают даром. Я помню любую полученную информацию. Каждая прочитанная книга намертво отпечатывалась в моей голове.
— Вы потому подожгли университетскую библиотеку? — уколол Данте — Потому, что она вам ни к чему?
— Отчасти, — согласился старик — В тут ночь я был не в себе. Видите ли, у бездонной памяти есть неприятные побочные эффекты. С самого детства я страдал от сильнейших головных болей. Думаю, это было вызвано какими-то изменениями в мозге.
Когда я вырос, то боли исчезли. На протяжении многих лет всё было спокойно. Но потом боль вернулась. С удвоенной силой. И у меня случился нервный срыв. Как видите, от большого ума до безумия всего один малюсенький шажок.
— Хорошо, что мне это не грозит, — обрадовался Данте.
— Мало, кто способен в таком признаться, — одобрил профессор.
— Не понимаешь себя — не понимаешь никого, — пожал плечами Данте — А что не так с вашим голосом? Он скрипит, как плохо смазанная дверь.
— Я не покидал этих стен почти 12 лет, — растолковал старик — И вы первый, с кем я заговорил. За всё это время.
— И чем же я заслужил подобную честь? — полюбопытствовал Данте.
— Я думал, что я всё знаю, — обронил профессор — Вы — живое доказательство, того что я заблуждался. Это занятно.
— Вы даже не представляете себе насколько, — согласился Данте.
— Очевидно, что вы — не человек, — будничным тоном произнёс старик — И что же вы такое?
Данте не стал скрывать правды. Его рассказ очень заинтересовал профессора.
— Насколько я понимаю, — сделал вывод старик — наиболее простейшее применение вашего Дара — преобразование предметов. Но вам необходимо развивать свои способности. Нужно перейти от разрушения к созиданию. Вы должны попытаться создать материю. Так вы сможете стать существом, которое диктует реальности свои правила.
— Разве это не точное определение бога? — внимательно посмотрел на него Данте.
— Прямо в точку, — кивнул профессор.
— Вы думаете, что так и появляются боги? — засомневался Данте — Я всегда думал, что всё чуточку сложней.
— Бог не имеет причины для существования, — заявил старик — Они ни зачем не нужен. Он просто есть.
Мужчины ещё долго беседовали обо всём на свете.
— Я буду вас навещать, — уже уходя, пообещал Данте — Если вы, конечно, не против.
— Стать наставником у бога-любителя! — усмехнулся профессор — Как я могу от такого отказаться? Кстати... Передайте моей любезной сестрице, что завещание хранится в шкатулке на чердаке.
Данте шёл по длинному коридору лечебницы для душевнобольных. Внезапно он увидел Брута. Сержант стоял возле одной из палат и беседовал о чём-то с пожилой сиделкой.
— Моя жена должна получить лучший уход, — донесся до Данте голос Брута — Деньги — не проблема. Я заплачу столько, сколько будет необходимо.
Сержант никогда не лез в дела Данте. И тот решил оказать ему ответную любезность. Данте дождался, пока Брут зайдёт в палату. А затем направился домой.
Всю следующую неделю Данте, следуя совету профессора, пытался создать материю. Это требовало больших затрат Дара и отнимало немало сил. Данте целыми часами сидел над пустой бутылкой из-под вина, пытаясь изменить ткань реальности. Он не торопился. Богу некуда спешить. У бога всегда есть время. Бог и есть время.
Данте в тысячный раз зачерпнул горсть хаоса. И в тысячный раз попробовал слепить из него танцующую звезду. В тысячный раз ничего не вышло. Разочарованный Данте уронил бутылку. За тонкими стеклянными стенками полыхнул огонёк крошечного взрыва. Пространство искривилось. И родилась Вселенная. Не веря собственной удаче, Данте взял бутылку в руки и заглянул внутрь. Мир вокруг него растворился, расплавился, истлел. Данте полетел, пронзая беспредельный мрак. Он был везде. И негде.
За следующие месяцы Данте узнал много нового. Однажды он нашёл в космосе раскалённый шарик, слепленный из газа и пыли. Со временем шарик остыл и стал планетой. Планетой, на которой отсутствовала любая форма жизни. Лишь дух Данте носился над бескрайними водными просторами. Данте думал, что так будет продолжаться вечно. Что ж, все ошибаются. Даже боги.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |