Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Позже, правильно истолковав тексты, они узнали, что Ана провела давно забытый обряд бессмертия. Чтобы никто не повторил их ошибки, они уничтожили эти старинные свитки. Ана и Фруэния, теперь уже в одном лице, удалились от дворцовых дел и стали библиотекарем в ГБ. Я очень быстро с ними сдружилась и с удовольствием слушала их истории о тех временах, когда Арндрэйк был еще жив.
— Что привело тебя сюда, красавица? — с неизменной улыбкой на устах спросила Ана. — Неужто в педагоги податься решила?
— Вот еще! Станет она тут время попусту терять! — фыркнула Фруэния. — В жизни есть намного более интересные вещи: путешествия, развлечения... и мужчины, — она мечтательно закатила глаза. — Ох, уж эти мужчины! Эх, сколько я их на своем веку перепроб...
— Фруэния! — оборвала ее подруга. — Прикуси язык, дорогая. Наша Кира не должна слушать твои похабные речи!
— Ана, когда ты поймешь, что наша девочка уже давно не ребенок? И мужчины для нее уже совсем не сказка за семью печатями. Разве ты забыла, сколько она нам в жилетку плакала, пытаясь забыть этого стервеца Вана?
— Но у них же были чисто платонические отношения!
— Ага. А я белка-летяга. Моя милая наивная Ана, можно подумать, что ты только вчера родилась на свет, а не тысячу пятьдесят лет тому назад!
— Бедная, бедная наша девочка...
— Ничего. Будет ей наука на будущее. Иногда даже хорошие девочки влюбляются в полных мудаков.
— Фруэния!
— А сейчас-то я что не так сказала?
Не думала, что так сильно соскучилась по частой смене выражений на лице Аны-Фруэнии. Но пора уже было заканчивать их препирательства. Библиотека закрывалась ровно в девять и ни секундой позже. Исключений ни для кого не делалось. Однажды Его Величество Ролан IV решил посетить Университетский город и непосредственно его Главную Библиотеку. Монарха заранее вежливо предупредили о часе икс, но тогда еще совсем молоденький король считал, что он особенный и намеренно остался после девяти. Ана-Фруэния пожала плечами и равнодушно закрыла двери в положенное время. Утром еле живое и совершенно седое Величество выползло на улицу. Больше никто не рисковал задерживаться в Библиотеке, и ровно в восемь все залы уже были абсолютно пусты.
— Девочки, не ссорьтесь! — перебила я закадычных подруг. — Я вас, правда, очень рада видеть, но я здесь по делу.
— Вот так всегда! По делу зайдет, а чтоб просто так чайку попить — да не в жисть!
— Фруэния, угомонись, пожалуйста.
— Молчу, молчу, молчу! Уже и слова сказать нельзя. Так что за дело-то?
Порывшись в вещь-мешке, я вытащила изрядно потяжелевшую от камней серебряную плиту и передала ее Ане-Фруэнии.
— Девочки, вы когда-нибудь что-либо подобное видели?
На лице подруг отразился сложный мыслительный процесс, который, к моему сожалению, ничем хорошим для меня не завершился.
— Нет, впервые видим.
— Тогда, быть может, вам знакомо слово "аршаллак"?
Ана-Фруэния отрицательно покачала головой и вернула мне плиту.
— Могу поклясться, что когда-то я его слышала, но не могу вспомнить, где и при каких обстоятельствах. А ты что скажешь, Фруэния?
— У меня то же самое. Хотя кое-чем я могу тебе помочь, девочка. Это слово явно с Мертвой земли. Тебе бы в Тайный отдел. Там много книг по этой теме. Только сначала разрешение надобно добы...
— Вот это? — прервала я библиотекаря, подсунув ей под самый нос заветную бумажку.
— Да, милая, — округлила глаза Ана.
— Где взяла? — подозрительно покосилась на меня Фруэния. — Под пытками, что ли у Рашема выбила? Совсем одряхлел, раз добровольно разрешение выдал.
— Это мне Айри дала! — заявила я, гордо выпятив грудь.
— Все время забываю, что Рыжая Бестия нашего Рашема подсидела. А я так уже привыкла к этому старому перд...
— Фруэния! — ее подруга в ужасе заломила руки. — Так нельзя о ректоре говорить! Ни о прошлом, ни о нынешнем!
— Это кто тебе сказал такую глупость? Тут же все свои! Правда, девочка?
Я согласно кивнула, и Ана, тяжко вздохнув, отобрала у меня пропуск и жестом указала следовать за ней. Мы шли вдоль длинного прохода, по бокам которого рядами стояли массивные столы с зажженными свечами — Ана-Фруэния чихать хотела на всякие "указиловки" сверху о сокращении средств на содержание студентов, считая, что на "несчастных детках" экономить нельзя. Правда, ни самих студентов, ни их мучителей-преподавателей не наблюдалось, но Ану-Фруэнию это абсолютно не волновало. Раз и навсегда заведенный порядок она менять не собиралась.
В конце коридора была незаметная и пыльная на первый взгляд дверь — на самом деле это всего лишь была неудачная попытка сделать ремонт. Ана-Фруэния сняла со своей шеи связку ключей, больше похожую на ожерелье. Выбрав самый большой и ветвистый как рога оленя, она открыла дверь и пропустила меня вперед.
— Заходи.
— А вы?
— А нам нельзя, — пожала плечами библиотекарь. — У нас пропуска нет.
Я недоуменно на нее посмотрела, но нетерпеливая Фруэния (по крайней мере, я думаю, что это была именно она) втолкнула меня внутрь.
ГЛАВА 17
Вот уж где явно не экономили на заговоренках, так это в Тайном отделе. Эти свечи сильно отличались от тех, к которым я привыкла. Казалось, будто они сделаны не из воска, а из золота. Они были украшены изысканной резьбой из смеси рун и непонятных мне завитков. Скорее всего, это был какой-то давно позабытый язык, точнее я сказать не могла, потому что зачет по древнеязыкознанию я получила автоматом. Внезапно приболевшего профессора (зря я, что ли всю ночь заговор читала?) тогда заменяла Айри.
Сначала мне показалось, что я нахожусь в каморке, плотно заставленной стеллажами с книгами. Но как только я сделала шаг вперед, полки, словно испугавшись меня, слегка отодвинулись назад. Я прошла еще немного вперед, и помещение расширилось еще больше, а количество стеллажей увеличилось в несколько раз. На всякий случай, я сделала еще несколько шагов. Комната больше не расширялась, и я сделала вывод, что это и есть ее истинные размеры.
Взяв в руки первую попавшуюся книгу, я посмотрела на ее обложку. "Тайны дворцовых спален" — гласили изумрудные буквы. И интересно же кому-то всякую чушь читать, и тем более писать. Положив сомнительное чтиво на место, я прошлась вдоль стеллажей, но на глаза мне попадались только книги вроде "Символика цветов в эльфийских официальных документах", "Как соблазнить дриаду" (как будто для этого были необходимы какие-то усилия!), "Тайная физиология нимф" и тому подобная чепуха. Я так и не поняла, почему эти "нетленки" находятся в Тайном отделе, если и так ни один здравомыслящий человек эту гадость даже в руки брать не будет, чего уж говорить о том, чтобы прочесть.
И только на самом дальнем стеллаже, на самой нижней полке в самом углу (ну почему всегда именно так!) я нашла то, что искала. Старенький потрепанный фолиант носил гордое название "Амарантийско-ирэмский; ирэмско-амарантийский словарь". Книга словно звала меня к себе. Открыв ее, я тут же наткнулась на необходимую мне словарную статью. Не задумываясь, я прочитала вслух:
— Аршаллак — ключ, отмычка, пропуск. Пример словосочетания: вир аршаллак о найт зайрас.
Стоило мне это произнести, как комната поплыла у меня перед глазами, и свет померк. Я не теряла сознание, но чувствовала себя так, словно кто-то вывернул меня наизнанку, а потом снова вернул все на место.
Тьма расступилась и я увидела, что нахожусь в небольшой пещере. Выход вел не на улицу, а в другую пещеру, которая в свою очередь переходила в еще одну и так далее. В помещении было светло и тепло. Подняв голову, я поняла, откуда идет свет. На потолке произрастал особый вид горных грибов. Их научное название я не смогла бы вспомнить даже под страхом смерти. По природоведению у меня был твердый "трояк", да и то только за "красивые глазки".
Грибы светились мягким розоватым светом и очень любили, когда их опрыскивали разведенной с водой крапивицей. Обычно эту растительность культивировали гномы, чтобы использовать для поисков драгоценных камней.
Я подняла руку вверх, чтобы потрогать грибы (раньше я их видела только на картинках) и с ужасом поняла, что руки-то у меня как раз и нет. У меня вообще ничего не было! Однако уже через секунду я успокоилась. Мое тело было на месте, просто стало абсолютно невидимым. Это меня, конечно, тоже не особо радовало, но хотя бы я была самой собой, а не частичкой воздуха.
В пещеру вошел рыжебородый гном с киркой наперевес. На его лысом черепе красовалась дырявая шапочка-колпак, а коричневый комбинезончик был весь в заплатках. На подозрительно пунцовом носу гнома торчала огромная волосатая бородавка размером с лесной орех. Я зажала нос пальцами — от одного этого маленького человечка несло перегаром так, как от роты здоровенных солдат. И почему к невидимости не прилагается отсутствие обоняния?
Рыжий гном опустил кирку на пол и тяжело на нее оперся. Вскоре я услышала храп, гулом разносившийся по пещерам. Этот громоподобный звук привлек сюда еще одного гнома. Такого же рыжего, но в новеньком малиновом комбинезоне и желтой шапочке. Скорее всего, начальник. Больно уж он казался значительным для своего небольшого роста. А я, на всякий случай, вжалась в стену.
— Варояр! — заорал вошедший, да так, что стены затряслись.
— А? А? — заозирался по сторонам проштрафившийся гном. — Я не сплю. Я не сплю.
— Ага. А стены просто так дрожат, а не от твоего храпа!
— Не серчай, бригадир! Вчерась у дочки свадьба была, так я этого... того...
— Что "этого"? Что "того"? Ты что несешь, бестолочь? У тебя ж ни детей, ни жены?
Варояр нервно сглотнул, но не растерялся.
— Дык этого... Не я это! Друг сына женил. Во!
— Сына? — вкрадчиво уточнил начальник.
— Ась? А! Этого... Ну да! Один друг дочку женил, а другой сына выдавал. Или наоборот... Короче, весело было!
— Варояр, у тебя же нет друзей.
— Есть! — гордо заявил гном, выпятив вперед заляпанную грязью и остатками холодца грудь. — Вчерась и познакомились!
Я мысленно зааплодировала находчивому гному. Бригадир тоже не поверил синюшного вида работнику, но доказательств у него все равно никаких не было. Он лишь устало потер висок и направился к выходу. На пороге он обернулся и скороговоркой выпалил:
— Варояр! Выполняй приказ Повелителя добросовестно. Ты знаешь, что будет, если мы не найдем камень.
Начальник вышел, и оставшийся гном облегченно выдохнул.
— Камень! Камень! — пробурчал он. — У меня тут, может, трубы горят, а им какой-то там камень подавай! Коли так надобен, так пущай сам и ищет!
Спохватившись, что его могут услышать, Варояр принялся быстро махать киркой. Его движения были настолько хаотичны, что я испугалась, как бы он меня ненароком не задел. Трудовой пыл быстро иссяк, и гном стал только для вида изредка брать кирку в руки. Я не знала, какой именно камень им нужен, но все, что находил Варояр, после тщательного осмотра были отброшены в угол за ненадобностью. Туда же полетел и невесть откуда взявшийся круглый золотой медальон на тонкой цепочке. Меня его наличие здесь сильно удивило, а вот гнома, похоже, ничего не могло смутить. Он все время поглядывал в сторону выхода, будто что-то ожидая. Вскоре я поняла, что именно.
Раздался вой сирены, заложивший мне уши, и Варояр, с радостью бросив свое орудие труда, очень резво для своего состояния выбежал вон. Не уверена, был ли это сигнал к перерыву или к окончанию рабочего дня. Время здесь было невозможно определить: моего зрения не было достаточно, чтобы охватить весь коридор из пещер, и я не могла понять, день сейчас или ночь.
Не знаю почему, но меня как магнитом тянуло к блестящему в груде камней золотому медальону. В штольне стало удивительно тихо, и я отважилась отлипнуть от стены. Я шла как мышка, но все равно каждый мой шаг отдавался громким эхом. Закусив до крови губу, я упрямо двигалась вперед. Взяв в руки медальон, я поднесла его поближе к глазам. Со стороны казалось, что золотое украшение парит в воздухе сама по себе. Внутри медальона оказался изумруд размером с горошину. И как только я до него дотронулась, все снова поплыло передо мной.
— Девочка, ты собираешься вообще оттуда выходить или как? Нам уже закрываться пора.
— Кира, ну, правда. Выходи, пожалуйста. Уже без десяти девять.
Ана-Фруэния сопровождала свои слова методичным стуком в дверь. Я обнаружила себя сидящей на полу. Опиралась я спиной на один из стеллажей, а на моих коленях покоился ирэмско-амарантийский словарь.
— Кира, ты в порядке?
— Да-да! Не беспокойтесь!
— Мы не беспокоимся, мы злимся!
— Фруэния!
— А что я такого сказала?
— Не смущайся, дорогая, ты ведь тоже волновалась за нашу девочку.
— Вот еще!
Посмеиваясь над закадычными подругами, я поднялась на ноги. В моей руке был зажат изумруд, медальона же здесь не было. Меня это ничуть не смутило. Наверное, я уже устала удивляться.
Я поставила книгу на место, положила камень в вещь-мешок и направилась к двери. По мере моего продвижения комната скукоживалась, пока снова не превратилась в каморку.
— Ну, наконец-то! — обняла меня Ана-Фруэния, стоило мне только переступить порог. — Торопись! У нас осталось очень мало времени!
Я хотела было в который раз задать так интересующий весь Университетский город вопрос: что же твориться в Главной библиотеке после часа икс, но Ана-Фруэния не дала мне такой возможности. Она волоком потащила меня к выходу, не давая опомниться. Пинком под зад она вытолкнула меня на улицу и захлопнула за собой дверь.
— Эй! — возмутилась я в пустоту, надеясь, что моего позорного падения никто не видел.
Отряхнув одежду, я уселась на одну из стоящих рядом лавочек. К моему счастью, никого поблизости не наблюдалось. Это и понятно — трактиры сейчас должны быть наводнены студентами, удачно сдавшими экзамены. И еще больше трещать по швам из-за толпы заваливших сессию.
Из вещь-мешка я достала подарок Ахтрарыча и вложила в одну из выемок найденный в пещере изумруд. Он тут же намертво прилип к плите. Я привычно попробовала считать информацию, но все так же натолкнулась на мощнейший барьер. Что ж, похоже, мне придется отыскать все камни, прежде чем я узнаю, для чего я вообще все это делаю.
Если честно, то мне хотелось просто выть от того, что я толком ничего не знала. Меня злило, что кто-то все время решает за меня, куда мне идти и что при этом делать. Уже более десяти лет моя жизнь мне не принадлежала. Я ничего не могла с этим поделать — это-то меня больше всего и бесило. Но сейчас было не место и не время об этом думать. Меня ждали друзья.
Урчащий желудок напомнил мне, что я ничего не ела с самого утра. А зов ветра о том, что еще не скоро смогу это сделать. Ничего не поделаешь — сопротивление бесполезно. Жаль, а ведь я хотела задержаться здесь подольше. Я еще многих своих друзей и знакомых не успела навестить. Однако с ветром не поспоришь. Горько усмехнувшись, я с силой похлопала себя по щекам, чтобы привести в чувство — действенный метод. Зов ветра был еще довольно слаб, и мне как раз должно было хватить времени, чтобы зайти за Рэем и Кузьмяком.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |