Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— У вас такой большой дом, — повторил Ристо.
— Не такой уж и большой. Здесь есть дома и побольше... Просто вначале этот дом хотели отдать под гостиницу, но потом передумали и построили обычный дом. Ничего особенного, как видишь, — я уселась на диван, с радостью осматриваясь вокруг. — Хорошо дома!
— Да, у вас дома хорошо, — согласился Ристо, проводя рукой по каминной доске и осматривая маленькие фигурки, вырезанные из дерева, рамки с фотографиями, разные мелочи на доске.
Вошла мама.
— Ну что, дом показала? Ристо, мы обычно едим на кухне, иногда, конечно, можно и в зале, но наверх еду носить категорически запрещается.
— Да, хорошо, Эвелия Линровна, — покорно кивнул Ристо.
— Вот, хороший мальчик, — умилилась мама. — Не то что этот вредный Килроб! Он, кстати, когда приедет?
— Завтра утром, у них эта суббота отдана под соревнования, — отозвалась я. — Думаю, мы с Ристо сами его встретим.
— Девочки с ним приедут? — поинтересовалась мама.
— Мам, ну конечно! — я закатила глаза. — Куда им еще на каникулы ехать?
— Ладно, значит, завтра никуда не иду... Да, я хотела попросить — раз уж вы наверняка завтра сразу уйдете гулять, найдите где-нибудь красивую елку, нужно украсить зал к празднику. Думаю, многие захотят отпраздновать здесь.
— Мы же собирались посидеть одни? — я холодно вздернула брови.
Мама вздохнула.
— Я имела в виду, что днем здесь могут собраться люди, — ответила мама. — Да и после праздников здесь будет много народу. В общем, завтра идете за елкой! Вечером будете украшать ее, и, если захотите, поможете мне в ресторанчике. Да, тебя звал Меверек.
— О, нет! Я не пойду сегодня вниз ни за что на свете! Он опять будет издеваться, старый...
— Витта! — возмутилась мама.
Я покорно замолчала.
— Ладно, не хочешь идти, не иди. — она посмотрела на часы. — Тем более, уже достаточно поздно, все равно скоро всем расходиться.
Она вышла из комнаты.
— Что значит, найти елку? — поинтересовался Ристо.
— Да просто купить, — я пожала плечами. — Ничего особенного. Меня больше волнует тот факт, что я не предупредила маму о Фармолане. Если он неожиданно появится под окнами, то немного напугает всех... Хотя он же пегас, да? Вряд ли его испугаются... Ладно, не думаю, что в ближайшее время он придет.
— Кстати, ты вчера мне так и не рассказала, почему опоздала на вечеринку, — напомнил Ристо. — И в поезде не говорила!
— На вечеринке принято веселиться, — проворчала я, разжигая огонь в камине. — А в поезде мы ехали в одном купе с Эрнстом и Пилстом. Думаешь, при них стоило говорить?
Остаток вечера потратили на то, что я рассказывала Ристо про нашествие маленького пегаса и о том, что зеркало подтвердило наши сомнения о Сарбине. Потом мы говорили о всякой ерунде и разошлись по комнатам, только когда нас разогнала мама.
Я зашла в комнату, опасливо смотря под ноги. Если мама все же побывала в ней, было опасно двигаться дальше в темноте. Я осторожно включила свет. Фуф, вроде все на своих местах. У дальней стены на окне уголок химика, на котором в состоянии полного хаоса валялись пузырьки, корешки, веточки, стебельки, конечности всяких жучков, крылышки бабочек и прочие прелести зельеварения. Поверхность стола, на котором все это лежало, была черноватой, с множеством пятен, оставшихся после неудачных опытов. Я улыбнулась, подумав, что за такой хаос папа бы меня убил на месте. Мама же, панически боясь находиться рядом с "опасными" веществами, в мою комнату не заходила вообще. Конечно, она долгое время пыталась заставить меня избавиться от всех этих веществ, но я была непреклонна. В итоге ей пришлось взять с меня клятву, что в доме я заниматься взрывоопасными опытами не буду.
Другая часть моей комнаты была куда более спокойной и безопасной. Простая широкая кровать, небольшая тумбочка, на которой в шатком равновесии высилась стопка книг, не поместившихся на полке. Шкаф-купе, старинная тумбочка, которую я из вредности не позволила выкинуть, в которой теперь хранился всякий ненужный хлам. На полу стояла странная конструкция — скульптура, когда-то давно подаренная мне Розой. Сейчас скульптура служила вешалкой, на которой было наброшено множество курток и шапок.
Мда, немного захламленная, но родная комната.
Утром следующего дня было очень холодно. Конечно, район, где мы жили, всегда был холодным зимой, но кажется, все же не настолько. Обмотавшись шарфом, напялив самую теплую шапку, стащив мамин пуховик, я потащила сопротивляющегося Ристо, не желавшего в такой мороз куда-то идти, встречать Килроба.
В свете дня Снорист был еще красивее. Ристо вскоре забыл про холод, пялясь то на горы, то на удивительные дома, то на прохожих всех мастей, то на животных у них на поводках. Глаза разбегались даже у меня. Вроде выросла здесь, а до сих пор трудно свыкнуться с обилием разностей. Вскоре дошли до вокзала и принялись ждать прибытия поезда. На перроне было много знакомых лиц. Соседи пришли встречать своих детей. Я разговорилась с матерями Розы и Алисы, потом заболталась с весельчаком отцом моего старого друга Самрика. Ристо все это время неловко переминался с ноги на ногу, а когда его о чем-то спрашивали, смущался и опускал голову. Мда, зеленый еще, в этом городе тебя в покое не оставят!
Но вот показался поезд. Мы замолчали, ожидая, пока он остановится. Открылись двери, из которых хлынул поток прибывших школьников. В толпе ребят я увидела лица друзей и довольно улыбнулась, торопливо шагая вперед.
— Ааа, кого я вижу! — воскликнул Килроб, заключая меня в объятия. — Ой, а закуталась то вся, как на северном полюсе.
— А сам-то! — возмутилась я, ткнув пальцем в куртку из драконьей кожи. — Она получше моей греет!
— Опять стащила мамин пуховик? — поинтересовалась Роза с круглым пухленьким личиком. Она была очень низенькой и милой, многие люди принимали ее за совсем маленькую девочку, что дико бесило Розу.
— Он был ближе и он самый теплый, — опережая меня ответила высокая Алиса с веселым веснушчатым лицом. — А где твой друг? Он что, остался дома?
Я вытянула из толпы Ристо и пихнула вперед.
— Вот, смотрите и любуйтесь, господин Ристо! — представила я.
— Килроб, — протянул руку дружок.
Ристо, несколько потрясенный его видом, пожал руку. Ну да, я тоже сначала удивлялась, как мальчик из хорошей семьи, чей отец такой представительный человек, может быть хулиганом. У Килроба были длинные темные волосы, собранные в тонкие непонятные пряди — что-то вроде тонких косичек. Блестящая серьга-амулет в ухе всегда убивала меня, а его родителей заставляла психовать и требовать убрать ее. Одевался Килроб тоже странно. Ну, а может, не странно. Для меня нормально.
— Красивый, — признала Алиса, заставив Ристо порозоветь. — А еще и скромный. Мой!
— Ну конечно! — фыркнула Роза. — Фиг тебе, а не рыжик.
— Я Алиса, — ослепительно улыбнулась девушка, оттесняя свободной рукой Розу в сторону.
— Не, ну вы видели?! Видели?! Килроб, дай ей в лоб! — приказала Роза, сжимая кулаки в сиреневых перчатках.
— Доченька, зачем в лоб? — появилась мама Розы.
Роза тут же приняла вид тихой и спокойной девочки с ангельским личиком, вскоре подоспела мама Алисы и Ристо оставили в покое.
— Не обращай на них внимания, они всегда такие, — посоветовала я.
— Не факт, может, на этот раз они серьезно, — сделал страшное лицо Килроб.
Я закатила глаза и пошла к девчонкам, оставив Килроба и Ристо знакомиться друг с другом поближе.
— Пойдете вечером за елкой? — поинтересовалась я.
— Зачем ждать? — удивилась Алиса. — Пошлите пока светло, а то потом где мы тебе елку найдем? А вечером я заскочу к вам и помогу ее украшать. Роза, придешь?
— Конечно, — кивнула девушка, не спуская глаз с Ристо.
Алисе этот взгляд не понравился и она недовольно застучала ногой по льду. Мда, бедный Ристо. Его ждут волшебные каникулы.
— Хорошо, заходите, когда освободитесь, — кивнула я.
Мы разошлись, девчонки в одну сторону, я к ребятам в другую. Мальчики уже вовсю болтали про драконов и про то, почему запретили состязания по драконьим скачкам. Я присоединилась к разговору, рьяно поддерживая тех, кто запретил скачки. В ходе горячего спора мы очень быстро дошли до дома и вошли через главный вход, так что я не успела и сообразить.
Первое, что бросилось в глаза, это красивые ледяные скульптуры, свисающие с потолка. Похоже, это тот сюрприз, о котором говорила мама.
— Мда, в мяч не сыграешь, — задумчиво проговорил Килроб.
— Будешь играть здесь в мяч, оторву руки, — пригрозила я.
— А я ногами играть буду.
Я смерила Килроба убийственным взглядом, но тут же поперхнулась, потому что увидела того, кого увидеть здесь совсем не ожидала.
— Ристо, скажи, что у меня глюки! — взмолилась я, вцепившись в рукав Ристо.
Тот перевел взгляд туда, куда смотрела и я изумленно выдохнул:
— Барраконда?!
— Тот самый вредный препод? — поинтересовался Килроб, делая шаг вперед.
Я отпустила Ристо и вцепилась в Килроба.
— Давай ты не будешь его доводить, хорошо? — попросила я.
— Тем более, ты и сама с этим неплохо справлялась, — с усмешкой ответил тот. — Что он здесь делает? Следит за тобой, что ли?
— Может, приехал провести отпуск в горах? Это же маленький уютный курорт, — заметил Ристо.
— Слишком маленькая вероятность совпадения, — впился взглядом в Барраконду друг.
— В тебе проснулся талант отца, — заметила я. — Давайте осторожненько помогите мне пройти мимо него. Надеюсь, он меня не заметит, и я смогу незамеченной добраться до комнат и...
— Витта! — на весь ресторан воскликнул зычный голос.
— Он покойник, — прошипела я, отыскивая взглядом Меверека.
— Пойду брошу сумку и вернусь, — улыбнулся Килроб, топая в сторону прозрачной двери в конце ресторана.
Я увидела, как резко развернулся Барраконда, но не стала на него смотреть, двигаясь к столику с Мевереком. Я уселась за стул рядом с ним, предварительно сбросив пуховик и шапку, которые с помощью магии перенеслись на вешалку.
— Как жизнь? — широко улыбнулся Меверек.
— Неплохо, — я улыбнулась в ответ. — Ну? И где подколы? Вопли и недовольное ворчание? Скандалы и швыряние тарелками?
— Все это в прошлом. Я стал нормальным человеком, — признался Меверек.
— Не может быть! В пятьдесят семь человека трудно изменить, — насупилась я.
— Тшш! — зашипел сосед, покосившись на дальний столик. — Видишь ту красотку? Для нее мне тридцать два.
— Да ты на семьдесят тянешь! — громогласно заявила я, откинувшись на спинку стула.
Меверек надулся, как индюк, выпучив свои большие карие глазища. Но к моему удивлению ничего не сказал.
— Ты заболел? — испугалась я.
— С чего вдруг? — еще больше испугался такой участливости Меверек.
— Ты не огрызаешься и не скандалишь, — все еще внимательно всматривалась я в лицо старика.
— Ко мне внук приехал, — вздохнул тот. — Приходится держать лицо и подавать ему хороший пример...
Я рассмеялась, откинувшись на спинку стула.
— Ты?! Пример?! Да ладно, сколько ты продержался? День, два? Еще немного, и ты вновь начнешь взрывать петарды на улицах, пугать людей, превращаясь в дерево и обратно, заставлять их падать, ставя магические подножки... Меверек, да тебе еще самому дед нужен!
— Старый Дед Мороз наоборот, — согласился Килроб, который подкрался к Мевереку со спины и резко свистнул в ухо.
Тот подпрыгнул на стуле, закрутившись юлой.
— Ты! Мелкая вошь! Готовься к своей гибели! В этом году я обыграю тебя в карты! — Меверек потер ладошки. — Я верну свои деньги!
— У тебя есть деньги? — заинтересовался Килроб.
Меверек вновь надулся.
— А где твой внук? — спросил Килроб, но Меверек не ответил.
Из кухни вышла мать и яростно уставилась на Килроба.
— Не смей свистеть и пугать Меверека! — приказала она.
— Я?! Пугал?! Да боже упаси, госпожа Эвелия! — возмутился Килроб.
— Он меня обижал, — старческим голосом сообщил Меверек, пуская слезу. — Злой мальчишка!
— Ладно, хватит театра, — вздохнула мама. — Ведите себя потише, — добавила она, подходя ближе и ткнула пальцем в Килроба. — Разобьешь мои ледяные фигуры, и я сделаю из тебя праздничные отбивные!
— Милая леди, — вздохнул Килроб, сверкнув глазами. — Да когда я что-то ломал или рушил?!
— Я предупредила, — сообщила мама, удаляясь обратно на кухню.
— А это кто? Друг? — поинтересовался Меверек, обнаружив Ристо, который пытался договориться о чем-то со старым гоблином по имени Клар.
— Клар! — грозно воскликнула я. — Несите сюда мой топор, я отделю его уши!
Гоблин испуганно сжался, выпучив на меня глаза, а потом слинял.
— Как мать его сюда пускает? — вздохнула я.
— Кроме тебя с ним никто справиться не может, — вздохнул Меверек. — Даже я...
— Деда, деда, купи еще мороженного, — появился у стола вертлявый кареглазый мальчишка.
— Нет, ты заболеешь, — отозвался деда-скряга.
— Купи! — пристально глянув в глаза дедуле, приказал кровожадным голосом мальчик.
— Меверек дубль-два, — прокомментировал Килроб.
— Ну не знаю, пока рано делать выводы, — протянула я.
— Делайте ваши ставки, господа, — предложил друг.
— На, иди попроси у тети мороженного, — со вздохом отдал деньги внуку Меверек, повернулся к нам. — А ты, мальчишка, не нарывайся!
Дальше вроде бы беседа потекла нормально, мы затащили Ристо за стол, стали болтать с Мевереком. Вскоре интерес к моей судьбе проявили остальные соседи, выспрашивая о том, сем, как жилось, как спалось, что нового, как преподаватели и прочее.
Соседей в ресторане всегда хватало, потому что готовить дома им было всегда лень, а цены на еду в мамином ресторане всегда были приемлемыми, еда вкусная, сервис будь здоров. Я отвлеклась от разговора, когда соседи принялись допрашивать Ристо, и заметила, что в ресторане нет ни одного свободного места. Мда, в этом году, кажется, здесь будет отдыхать слишком много народа.
У дверей я увидела Розу и Алису, которые раскраснелись с мороза, но выглядели весьма счастливыми, высматривая нас с Ристо и Килробом. Я помахала им рукой, привлекая внимания. Девчонки заметили нас и еще более рьяно замахали на нас руками. Я толкнула ребят.
— Девчонки пришли, пора идти рубить елку, — сообщила я.
— В этом году в силу вступил запрет, — доложил всеведущий Меверек, поглаживая подбородок. — Ели можно рубить лишь в определенных местах и лишь по разрешению за баснословные деньги.
— Ты же знаешь место, где они продаются? — поинтересовалась я.
— Черный рынок деревьев или тебе дать адрес официального места торговли? — обрадовался старик.
— Давай-ка официальный, — решила я.
— Это будет стоить денег, моя информация, — заблестел хитрыми глазками старый пройдоха.
— Ладно, сами разберемся. А с тебя двести монет, — я вытащила из воздуха блокнот. — Плюс пятьсот за разбитое окно... И еще семьдесят за сожженный стул...
Меверек продиктовал адрес под смешки Килроба.
— Вечером приду и мы сыграем в карты! — крикнул нам в спины Меверек.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |