Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Выезжайте. Встречаемся на месте, но не спешить. Я туда подъеду чуть раньше вас, осмотрюсь. Понял?
— Понял, не дурак, дурак бы не понял!
Авторитет вошел в гараж, завел машину и выехал из дома, предварительно отправив Насте 'смс', что уехал по делам.
Итак, 'прокейн' преспокойно водит к себе подружку и сам с нею ездит. Нормальное поведение для любого, кто не живет в чужом доме, убив хозяина, которого к тому же разыскивает картель. Левый чувак? Вряд ли, ой вряд ли. Был бы левый — зачем бы врал о машине и доме? Одно из двух: или 'прокейн' полный идиот, решивший поселиться в этом доме и при этом думающий, что его никто не достанет, либо Ледокол где-то очень сильно просчитался. Что ж, поживем-увидим.
Подъехав на место, авторитет достал из наплечной кобуры пистолет и проверил магазин. Не то чтоб он собирался вступать в перестрелку, просто старая привычка. Как говорили самураи, даже если меч понадобится лишь один раз за всю жизнь, его надо носить с собой каждый день.
Улица, чтоб не сказать улочка, узкая, тихая, безлюдная. Дома по большей части неброские, оно и понятно. У кого есть деньги — живет не в Коломягах, а если и в Коломягах — то уж точно не на этой улице. Болотце, одним словом. Хорошее место, если залечь надо, да только Ломщик и тут от смерти не укрылся.
В этот момент из-за угла показался небольшой микроавтобус без окон, со строгой надписью на борту — 'Дератизация'. И номер телефона — его, Ледокола, запасной номер, просто на всякий случай, если какому прохожему вдруг захочется от крыс избавиться. Фургончик с ненастоящим или не отвечающим номером у дома мог бы навести рядового обывателя на подозрения, а так... если кто и позвонит, Ледокол заломит такую цену, что любой лох тот же час возлюбит крыс своих. И все шито-крыто.
Фургончик остановился у дома Ломщика, из него появились трое в костюмах химзащиты, с баллонами на спине и в респираторах западного образца. Ни дать ни взять честные труженики на ниве избавления населения от грызунов.
Авторитет не смог сдержать улыбку. Отличный план и отличная маскировка. Пока чертов 'прокейн' в гостях, средь бела дня к нему в дом, не боясь никакого яда, входят 'дератизаторы', ищут снежок... если находят — хорошо, по-тихому сваливают. Ледокол звонит Ибрагиму и сообщает, что дело в шляпе, и дальше уже пусть он марается, наказывая редиску. Если не находят... тогда, как ни крути, придется устроить с типком рандеву на троих: он, Ледокол и паяльник. Ну и еще Леший, чтобы паяльником орудовать.
Авторитет обменялся взглядами с Толстопузом и незаметно кивнул, давая добро на начало операции. 'Дератизаторы' вошли в калитку, пропав из его поля зрения. Но на такой случай у него есть мобильник, а высокий забор весьма на руку: скроет от посторонних глаз манипуляции у двери дома, заглянуть через него может только высокий человек вроде Лешего, и то поднявшись на цыпочки.
Набрав номер Толстопуза, он приложил телефон к уху:
— Ща входим, — доложил тот, — вот только Саркисян замок починит.
Минуты потянулись медленно. Ледокол хорошо слышал, как возится с замком Саркисян, позвякивая инструментами.
— Ну что так долго возитесь? — нетерпеливо сказал он минуты через три.
— Да вот, что-то не ладится... Сарик, в чем дело-то?
Голос взломщика прозвучал тихо, но Ледокол расслышал его:
— Да бля буду, замок открыт... Смотри вот, до упора провернул, видишь, тут язычка нету? Открыт замок.
— Дерни посильнее, — скомандовал Толстопуз, в трубке послышалась возня, потом голос Саркисяна: — говорю же, не открывается... Изнутри закрыта... на шпингалет или еще что... Это... Толстый, слышь, мне чет хреново...
— Отбой! — приказал Ледокол, — Толстопуз, тащи Саркисяна в фургон! А Костян пусть соберет инструменты и заметет следы! И сваливайте! Фокус не удался, фокусник был пьян...
А сам подумал, что очень кстати взял на дело Лекаря, который сейчас сидит в микроавтобусе и готовится откачивать пациента.
Из соседнего дома возле того места, где стоял у своей машины авторитет, вышла женщина средних лет с хозяйственной сумкой. Когда калитка на другой стороне улицы открылась, выпуская Толстопуза, почти что тащившего на себе едва переставляющего ноги медвежатника, тетка остановилась, глядя на них, и недоуменно спросила:
— Что тут произошло?
— А то я знаю? — пожал в ответ плечами Ледокол, — дератизатор, видимо, отравился. Может, маску надел плохо, может, просто бухой. Дурак за что ни возьмется — все ему боком вылезет.
* * *
После десерта с легким вином беседа за столом слегка оживилась, но Марго снова выручила Тирра, уведя его из-за стола со словами:
— Теодор, идем, я покажу тебе папину коллекцию холодного оружия.
Маг моментально сообразил, что в мире, где воюют пистолетами и пушками, мечи и кинжалы, скорее всего, вышли из употребления, коллекционирование оружия наверняка является чем-то сродни престижной моды, стало быть, хозяин дома ею наверняка гордится.
— О, это всегда с радостью, — согласился Тирр, встал из-за стола, поблагодарив за угощение и отпустив пару тонких комплиментов насчет превосходной готовки, и пошел следом за Марго.
Оружейная комната оказалась во всем доме единственной комнатой с окнами, забранными решеткой. Видимо, коллекция имеет большую ценность, или же в комнате, помимо оружия, еще и тайник спрятан.
Арсенал, к удивлению мага, подобрался какой-то не очень впечатляющий. Несколько алебард и копий на стенах — типично человеческое оружие. И видок не больно презентабельный, и материал — с виду сталь сталью, не особо качественная, на некоторых еще и следы выведенной ржавчины.
Марго, заметив скепсис на его лице, пояснила:
— Ценность тут как бы не в качестве оружия как такового, а в происхождении его. Все это, в основном, вещи, которым триста-четыреста лет, а вот этой алебарде — все шестьсот. Культурные ценности.
На расставленных вдоль стен витринах под стеклом покоились мечи и сабли. Качество большинства из них было под стать оружию на стенах: грубые, неискусно сработанные поделки неискусных людских оружейников. Попался, правда, широкий, добротный палаш, несколько неуклюжий на вкус Тирра, но в хорошем состоянии и с рукоятью, отдаленно напоминающей рукоять его собственной сабли, и довольно изящная, хорошим мастером выкованная шпага.
— Неплохое оружие, — отметил маг, — заточка, правда, недостаточно хороша. Выправить бы клинок да отполировать...
— Так дело в том, что ее точили в последний раз лет триста назад, — донесся от двери голос Николая Михайловича, — и с тех пор шпага лежала в чулане, завернутая в тряпицу, среди разного хлама. Просто чудо, что она так хорошо сохранилась. Словно три столетия промелькнули одним днем. И если ее сейчас наточить... дух веков улетучится.
— Понимаю, — кивнул Тирр, — но меня научили видеть в оружии прежде всего оружие. Я и сам храню саблю своего отца, больше как память, поскольку в клинках, как вы знаете, не нуждаюсь. Но если однажды мне понадобится нечто более действенное, нежели мои руки — она послужит мне так же, как служила моему отцу. Так, как и должно служить оружие.
— Хорошо сказано, Теодор. Может быть, вы оцените вот это, — Николай Михайлович указал на слегка изогнутое оружие, занимающее на горизонтальной подставке центральное место и в комнате, и, видимо, в самой коллекции.
— Почему этот меч не под стеклом? — полюбопытствовал маг, взглянув на экспонат.
— Потому что это единственный предмет в коллекции, которому всего лишь пять лет. Собственно исторической ценности он не имеет, но в нем — древняя традиция. Это японская катана, выполненная по всем правилам и сертифицированная Обществом по сохранению художественных японских мечей. Я привез его из Японии три года назад.
— Художественный меч? — удивился Тирр.
— Да. Это не только и не столько оружие, сколько произведение искусства. Качественный меч, сохраняя свойства эффективного оружия, должен доставлять эстетическое наслаждение наблюдателю, обладать совершенством формы и гармонией художественного вкуса. В чем вы можете убедиться сами, если достанете его из ножен. Только осторожно — он очень острый.
Маг снял меч с подставки и вынул из ножен, внимательно осмотрел клинок и одобрительно заметил:
— Неплохо. Зональная закалка, уплотнение ковкой, безукоризненная заточка... Баланс, правда, не наилучший.
Он убедился, что Марго стоит с противоположной стороны от меча, на всякий случай немного отошел и крутанул для пробы пару раз, перебросил из руки в руку.
— Сильно ощущается отсутствие навершия на рукояти, — сказал Тирр, возвращая оружие в ножны и ставя на подставку.
Николай Михайлович как-то странно посмотрел на него и сказал:
— Вообще-то меч двуручный. Японские кузнецы в пору становления холодного оружия не знали способа получения высококачественной стали, клинки быстро тупились, и оружие было эффективным только при рубящих ударах, что изначально предопределило двуручный хват. В более позднее время, когда была открыта высококачественная сталь, длинная рукоять уже закрепилась как традиция, равно как и фехтование двумя руками. А вы, Теодор, явно владеете определенными навыками, весьма редкими в нынешнее время. В монастыре научились?
— Так и есть, — кивнул маг.
Покинув оружейную комнату, они направились втроем обратно в столовую комнату, однако Марго взяла со стола два бокала и вновь увела Тирра подальше от любопытных взглядов и могущих оказаться сложными вопросов, в этот раз на веранду.
Тут она протянула один коктейль магу, украдкой оглянулась, убеждаясь, что их никто не подслушает, и сказала:
— Знаешь, папе понравилось, как ты одной рукой с катаной управился. Только вот что, Тирр. Давай ты больше не будешь вешать лапшу на уши ни мне, ни моей семье?
— О чем ты? — искренне удивился тот, — какая лапша?
— Это выражение такое. Вешать лапшу на уши — значить дурачить, обманывать. Я о сабле твоего отца, которую ты хранишь, как память. Не ты ли мне сказал давеча, что отца никогда не знал? Я, конечно, понимаю, что для дроу очень характерно манипулировать другими, но при всем моем к тебе расположении, мне подобное поведение не нравится. У нас так не принято.
— А каким образом, позволь спросить, эти два моих высказывания вступают в противоречие? — полюбопытствовал Тирр и, отхлебнув из бокала, пояснил: — я действительно не знал своего отца. Но сабля, которую ты могла видеть у меня дома прислоненной в углу комнаты, принадлежала именно ему, если только брат меня не обманул, что вряд ли.
— Надо же. Я была уверена, что дроу не свойственна сентиментальность, — заметила Марго.
— В принципе, так оно и есть, — пожал плечами маг. — Мне, как младшему сыну благородного дома, полагалось соответствующее моему статусу оружие, но мать решила, что магу добрый клинок ни к чему. И когда я закончил обучение в Мили-Магтир и пошел в Магик, то получил из семейной оружейной совершенно непутевую саблю. Ножны дорогие, рукоятка дорогая, как и полагается, но клинок настолько никудышний, что это, с позволения сказать, оружие было бы стыдно обнажить. Я, вообще-то, не особо уважаю мечи — но бессмысленные бесполезные украшения уважаю еще меньше. Мой брат был воином, и ему досталась не только сабля его отца, но и моего. Потому я у него ее купил. Кайран, хоть и получал большее денежное довольствие, чем я, вечно нуждался в деньгах, а я, как и все мало-мальски приличные маги, всегда их имел. Я не стану вешать тебе лапшу на уши, что сделал это из чистой сентиментальности, но из всего, что я взял с собой из своего мира, пожалуй, именно сабля — наименее полезна. Зачем я ее взял? Сам не знаю, вместо нее стоило бы прихватить целую кучу более нужных вещей, которых мне теперь дико не хватает.
Марго минуту или даже полторы молча смаковала коктейль, и когда заговорила на совсем другую тему, Тирр понял, что недоразумение исчерпано.
— Слушай... Так ты хорошо фехтуешь?
— Все относительно. В Мили-Магтир я не был выдающимся учеником. Но если сравнивать меня с людскими солдатами — то да, я несоизмеримо лучше их. И дело даже не в том, что все дроу гораздо быстрее людей. Людские солдаты обучаются очень короткий срок. Иногда месяцы, иногда год-два. И все. Дальше он должен учиться в битвах на своем опыте, потому как редкие военачальники заботятся о постоянном обучении своих солдат. А мы учимся в военной академии десять лет. Сама понимаешь, уровень мастерства у нас и людей несопоставим. А что до Земли... Я не думаю, что в мире, где вместо мечей воюют пушками, найдется много бойцов, равных мне.
— Понимаю. Я вот почему спросила... ты мог бы научить кого-то драться на мечах?
— Мог бы. А зачем?
— Значит, так. Все что я тебе сейчас расскажу — большой-большой секрет.
— Я весь внимание, — навострил уши маг.
— Сергей хочет жениться на Лиле, но папе он кажется не очень подходящей парой для нее. У нас тут вскоре будет что-то вроде рыцарского турнира — не всерьез, у нас такой вид спорта. В общем, Сергею непременно нужно этот турнир выиграть. А фехтовать он, как ты уже догадываешься, не умеет.
Тирр состроил мину, в полной мере выражающую весь его скепсис:
— Два вопроса. Первый — а тебе в этом какой интерес? И второй — какой интерес мне? С какой стати я должен его учить?
— Ох, какой же ты все-таки... дроу, — вздохнула Марго, — видишь ли, Лиля Сергея любит, я хочу помочь сестре. К тому же, он мой друг.
— Помнится, в прошлый раз ты была очень сердита на него, — осторожно напомнил маг.
— Ключевое слово — была. Говорила же тебе, все случившееся — одно большое недоразумение. К тому же, у нас принято прощать обиды, особенно такие мелкие. И потом. Ты же не собираешься жить тут затворником? Раз ты сюда навсегда — стоит начать заводить новые знакомства и новых друзей.
Тирр наигранно тяжело вздохнул и ответил:
— Ну хорошо. Я помогу тебе помочь твоей сестре.
Девушка улыбнулась:
— Я знала, что могу на тебя рассчитывать. Ладно, давай пойдем обратно в дом, там еще десерт будет.
Маг искоса взглянул в сторону комнаты на сидящих за столом людей:
— Будет не очень здорово, если меня попытаются втянуть в разговор. Признаться, я слова-то не все понимаю, а смысл временами и вовсе ускользает.
— Если будут задавать сложные вопросы — я тебе подскажу. К слову, ты неплохо выкрутился, копируя манеры и действия Сергея. Я ведь совсем упустила из виду, что правила поведения в гостях у вас наверняка отличаются, и вспомнила об этом, только когда представляла тебя. Боялась, что может и конфуз получиться.
— Ах, если б я за столом только конфуза мог опасаться, — криво улыбнулся Тирр, — как-то раз, когда я имел честь разделить трапезу с матерью и сестрами, я вызвал недовольство сестры и получил массивным кубком по лицу. Так что я, так сказать, ученый в плане манер.
— Что ж ты сделал-то? — сочувственно спросила Марго.
— Если б знал — было бы не так обидно. Но труд объяснить мне, за что я схлопотал по роже, никто на себя не взял. О, я хотел спросить. Что такое 'таблетка'?
— Грубо говоря — маленький кусочек целебного вещества, который глотают. А что?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |