Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я сейчас узнаю у господина.
Яснир поднялся на второй этаж и осторожно постучал. Не получив ответа, постучал повторно, и только тогда решился войти...
Спальня хозяина дома оказалась не намного больше отведенной ему комнаты, хотя отделка здесь была, конечно, иной... Сам Гален спал — лежа ничком поперек неразобранной постели, даже не сняв башмаков: похоже, вчера он отключился, не успев и раздеться.
Смущенный Яснир, замер с письмом, не зная, что делать дальше, — уж очень этот измотанный человек не походил на героя жутких историй!
— Метр... — негромко позвал молодой человек, — Мой господин...
Гален даже не пошевелился. Яснир приблизился, и нерешительно коснулся откинутой руки.
— Мой господин...
— Что?! — вскинулся Гален.
— Вам письмо от принца, — Яснир знал, что рискует, тревожа господина, и это обычно чревато неприятностями, — Гонец ждет внизу...
— Давай, — Гален сел на кровати: по глазам было видно, что он еще не проснулся.
Это было не письмо, а донесение одного из агентов, сообщающих, что маг Лионель Риттер пересек границу в сторону Нарантия. Ниже, рукой принца была приписка: " Еще один ваш протеже! В следующий раз я велю стрелять на поражение!"
Гален смял лист и отшвырнул:
— Тоже мне новость! Лучше б отдохнуть дали...
Яснир проклял свою безрассудность: он расслабился, осмелился нарушить покой хозяина не просто зря, но разгневав его дурным известием! Нет смысла гадать, как его накажут, — и без ошейника он в воле господина.
Гален плеснул в лицо водой и повернулся, окинув юношу хмурым взглядом.
Яснир немедленно упал на колени, простершись ниц: покорность редко когда могла смягчить злобу хозяина, но зато такая поза была очень удобна, лишая того возможности направить кулак в лицо или на голову... Пинок ногой был не так уж страшен, ведь что бы бить ногами всерьез — требовались определенные сноровка и решимость...
Гален досадливо поморщился, напоминая себе, что следует быть внимательнее... и сдержаннее.
— Встань! Я на тебя не сержусь! Да встань же!!! — он сам поднял Яснира, — Который час?
— Начало восьмого, метр, — потупившись ответил юноша.
— Начало восьмого?! — Гален схватился за голову, — Боже, утренний выход Королевы!!!
Он забыл обо всем, бросившись собираться с лихорадочной поспешностью.
— Лошадь оседлать сможешь? — Гален только переменил мятую сорочку...
— Да... — увидев спину, плечи Королевского мага, Яснир захлебнулся воздухом: кто лучше раба знает, что такое боль... какие следы оставляют плеть, огонь и железо... Впечатлительным он себя не считал, но даже закрыв глаза, продолжал видеть на веках жуткий отпечаток.
А Гален уже сбегал по лестнице: менее чем через четверть часа он уже умчался по делам, только крикнув на замечание фру Ханны о завтраке:
— Опаздываю!!!
Он опередил даже посыльного.
Провожая своего хозяина взглядом, Яснир понимал только одно: он попал в очень необычное место, к необычному человеку.
* * *
Гален часто думал, мог ли он отказаться от королевской службы. Не обращать внимания на цели королевы и методы принца Ренцио, жить, спокойно заниматься наукой, о которой он уже вообще забыл, что это такое.
И чего больше было в его согласии: страха за свою судьбу, или все-таки желания действительно что-то сделать, помочь? Они трое играли в увлекательную игру: манипулируя двумя полюсами так называемой следственной комиссии в лице метра Леграна и принца, королева Альберта получала возможность наглядно демонстрировать и твердую руку, и милосердие.
Разница была только в том, что Лоренцо Ренцио превосходно вписался в отведенную ему роль, с энтузиазмом подыгрывал автору пьесы и удачно импровизировал, казалось, получая искреннее удовольствие.
Гален исполнял свою партию по мере сил. Наверное, претензий к нему не было, так что даже дозволялось немного 'пошаливать' на заднем плане.
Ему позволяется немного своевольничать, пока это отвечает ее интересам. С Гильдией же она все равно добилась своей цели, легко и непринужденно.
Как она поступит, когда в нем отпадет нужда? Скорее всего, практично найдет новое применение.
Чем он был и что от него осталось... И стоила ли эта жизнь, что бы за нее бояться?
Он был опустошен, разочарован, не видел смысла в своем существовании и не верил в то, что делал. Кому нужны были его усилия? Гален чувствовал себя кем-то вроде шута: его бои с Лоренцо и церковниками, стоившие ему издерганных до предела нервов, только забавляли Ее Величество и принца.
Школа? О какой школе может идти речь, если бывшие товарищи, которых он должен был убеждать, плевали ему в лицо, а в приходах — встречали как воплощение Лукавого. Если не дай Бог у какого-нибудь ребенка обнаруживались способности, над ним причитали так, будто должны были отдать на заклание. Да и агитационная машина церкви в свое время постаралась на славу...
Поездка в родной Триффент и вовсе едва не стоила ему жизни.
Какое-то местное общество защитников нравственности умудрилось так взбаламутить народ, что Гален едва продрался сквозь толпу к ратуше. Стоявший над площадью глухой низкий рокот бил в спину. Когда только что прибывший маг ступил на лестницу, почти у самого виска его — пролетел увесистый камень. Еще один упал у ног.
Гален обернулся, — одинокая тонкая черная фигура и волнующееся море напротив...
Гален медленно обвел площадь глазами, спокойно ожидая следующего камня, пока к нему бежали стражники и патрульные, что бы оттеснить толпу. Но под тяжелым взглядом темных глаз толпа затихла и отхлынула от ступеней...
Когда-то они говорили с принцем о выборе, он тоже упоминал выбор, прощаясь с Гербертом...
Этот выбор Гален был вынужден повторять чуть ли не каждый день.
И снова делал его, идя тюремными коридорами.
У дурной репутации могут быть свои преимущества: находившееся явно в скверном расположении духа начальство никто не посмел спрашивать. У нужной камеры Гален остановился, мгновение собирался с духом, и шагнул внутрь, рванув тяжелую дверь, как в омут.
Узница повернулась, вгляделась и усмехнулась.
— Зачем пришел? Позлорадствовать? Вот мол, и она узнает, каково мне было! — процедила она, поскольку Гален так и не нашел, что сказать.
Женщина и не думала подняться, прожигая его взглядом прекрасных голубых глаз.
— Надеюсь, что не узнаешь, — все же проговорил Гален, не глядя на нее, — Одень это.
— О! решил устроить побег?! — Вивена ловко поймала брошенную одежду, — Предатель всегда остается предателем. Или ты еще на что-то надеешься?
— Что ты! Я не настолько глуп, — без усмешки ответил молодой человек, но все же не сдержался, — Можешь мне не верить. Можешь называть, как хочешь. Я не сказал ни слова о ваших тайнах!
— Наших?! Конечно, ты уже не с нами!
— С 'вами' я никогда и не был.
Вивена фыркнула.
— Поторопись, пожалуйста. У нас мало времени.
В голубых глазах вспыхнул вызов, и Гален поспешно развернулся.
— Как любезно с твоей стороны щадить стыдливость заключенной! Ты всегда отличался целомудрием и скромностью, — ядовито бросала она, — А вот женщины предпочитают решительность!
— Было бы лучше, если бы я накинулся на тебя как одержимый?
Вивена расхохоталась.
— Это было бы любопытно! Клянусь, я бы хотела на это посмотреть! — затягивая завязки плаща, она заключила, — Гален, да я не выбрала бы тебя, даже не стань ты калекой!
— Идем, — Гален пропустил ее вперед, не ответив на последнее замечание.
Королевскую тюрьму они покинули беспрепятственно, но Гален проводил ее и до городских ворот. К счастью, погода была холодная и сырая, надвинутый капюшон, скрывавший лицо спутника метра Леграна, никого не удивил.
— У тебя есть деньги?
— Нет, — с улыбкой пожала плечами молодая женщина.
Гален без слов отдал ей свой кошелек со всем его содержимым.
— Ты что же, так и бросишь меня на дороге? Время позднее... — Вивена продолжала язвить, — Пригласил бы к себе, глядишь, я расчувствовалась бы и исполнила твои сокровенные мечты!
— Это врядли, — ровно отозвался Гален, — Ответь мне, пожалуйста.
— Спрашивай.
Он смотрел в такое дорогое когда-то лицо и знал, точно знал, — какого вопроса она ждет, усмехаясь ему в глаза. Но спросил совершенно о другом:
— Ты помнишь Фолле?
— Кого? — вопрос ошеломил женщину.
— Альбинос Фолле. Маленький жонглер, — продолжал настаивать молодой человек.
В красивом лице что-то дрогнуло, но лишь на долю мгновения.
— Гален, я что, запоминаю всех встречных бродяг?!
— Конечно. Конечно, нет, — Гален улыбнулся как-то очень легко. И свободно.
— Думаю, ты понимаешь, что я не считаю себя обязанной тебе чем-то, — деловито сообщила Вивена, перед тем как исчезнуть из его жизни навсегда.
— Понимаю, — Гален улыбнулся еще шире. Только глаза на белом как мел лице не соглашались с этой улыбкой, представляя собой пульсирующие провалы в пустоту.
Настанет ли когда-нибудь такое время, когда он перестанет чувствовать рвущую сердце боль? Есть ли место, где он может укрыться от нее... А если нет — можно ли к ней привыкнуть?
Он подождал, пока силуэт беглянки не раствориться в темноте, и без всякой охоты повернул к дому. Дом? Можно было бы посмеяться, если б не было так горько. Можно подумать, что его там кто-то ждет...
Когда в его кабинет вошли, Гален остался сидеть, как сидел: уронив голову на скрещенные на столе руки, но у него не возникло ни тени сомнений, относительно того, кто мог посетить его в столь поздний час.
— Вы пришли арестовать меня? — спросил он, не поднимаясь.
Принцу Ренцио хватило одного взгляда, что бы мгновенно переменить все, что он собирался сказать.
— За что? — вместо того спросил он, без приглашения усаживаясь напротив, — Вы хоть понимаете, что наделали? Ваша девица даже не ниточка: корабельный канат! А вы ее выпустили!
Принц раздраженно швырнул перчатками о стол. Гален выпрямился и тут же откинулся к стене, словно нуждаясь в надежной опоре.
— Зачем вы здесь, Ваше Высочество?
— Признаться, вы необычайно меня занимаете. Я не могу вас понять до сих пор!
Гален негромко рассмеялся.
— Это наверно даже лестно... Я иногда завидую вам. Есть ли что-то, что может уязвить вас, сломить!
— Первое — разумеется, я же тоже человек, хоть вы в это и не верите. Второе — не думаю! Я живу так, что бы исключить подобные обстоятельства.
— В этом ваше счастье...
— Да, я вполне счастлив, — согласился принц, разглядывая свои сапоги.
— Если вы не будете арестовывать меня...
— А вам бы этого хотелось? — быстро спросил Лоренцо.
Гален рассмеялся снова, прикрыв глаза рукой.
— Пожалуйста, уходите... Я очень устал и хочу остаться один, — тихо проговорил он отсмеявшись.
— Что ж, это ваше право и ваш дом.
Уходя, Лоренцо обернулся:
— Гален, вы ищете ответы, которых не существует.
— А я-то думал, что у вас есть все ответы!
— Как видите, нет! Но я обхожусь и без них...
Яснир отступил, что бы уходящий принц не смог его заметить. Он не собирался подслушивать, только спросить у господина, не нужно ли ему чего-нибудь: тишина в кабинете царила уже несколько часов.
Юноша вздрогнул, когда его схватили за руку, — это оказалась фру Ханна в чепце и ночной рубашке. Она бесцеремонно протащила его к себе и строго указала:
— Сядь!
Яснир послушно опустился на табурет — фру Ханну он не то чтобы боялся, скорее робел по привычке.
Пожилая женщина зажгла лампу, и, подойдя к нему, подняла его голову за подбородок.
Яснир не понимал, что она хочет увидеть в его глазах и лице, но видимо осмотр ее удовлетворил.
— Простите меня, фру... Я хотел спросить, не нужно ли чего-нибудь метру...
— Нужно... — фру Ханна усмехнулась и непонятно сказала, — Очень нужно! Знаешь, сколько их было до тебя?!
Она отошла, опуская лампу.
— Не один и не два... И никто не сказал ему и доброго слова... Ты, по крайней мере, не плюешь в тарелку, из которой ешь!!!
Яснир не сразу понял, что она говорит о Галене.
— Не стоит лезть на рожон принцу. Он суровый человек!
— Я и не... я только... — совершенно растерянный Яснир не знал, что сказать, — Господин Гален... он...
— Да... Ему очень тяжело! — фру Ханна говорила уже больше с собой, — Никогда не забуду, как его привезли сюда впервые... сразу из застенков... всего переломанного... А когда ушел — вернули! Почти безумного...
Яснир только молча впитывал в себя сказанное.
Фру Ханна подошла к нему, материнским жестом обняла плечи:
— Ты добрый мальчик! Будь осторожен! Королева и принц — бывают милостивы, но они способны на жуткие вещи, порой даже не понимая того... Будь осторожен! Будь просто рядом...
Повинуясь ее жесту, растерянный, ошеломленный Яснир, пытающийся осознать все сказанное, вышел.
Впервые в жизни он порадовался тому, что только раб: уж слишком тяжка оказалась ноша его господина! Ему было очень страшно, но впервые этот страх был не только за себя: изо дня в день Гален бился, что бы помочь, защитить под час совершенно незнакомых ему людей. Сам Яснир видел от него только добро — его не запирали, не сажали на цепь и не наказывали... Его господин действительно добр: он не ударит сам, другим не скажет и не позволит... и не унизит! Наоборот... рядом — Яснир чувствовал, что его словно возвышает над отведенной ему участью, и он все меньше ощущал себя рабом.
Его господин был настолько добр, что даже снисходил до разговоров с ним, — как с человеком, а не движущейся вещью.
Молодой человек не решался слишком часто обращаться к магу, — юноше достаточно было книг, хотя Гален не сердился, когда его спрашивали, и старался отвечать по мере сил... Как ни странно, Ясниру пока не приходила в голову мысль, о том, что его господин старше его не более чем лет на пять — шесть. Его господин...
Гален пропадал днями в суде, ночами просиживал в лаборатории, писал прошения Королеве, присутствовал при обысках в Домах Гильдии, разбирал артефакты и объезжал приходские школы и приюты, не получая от этого никакой личной выгоды. Он уставал до того, что иногда засыпал, не доходя до кровати. К этому времени, Яснир уже достаточно видел и слышал в этом доме, что бы понимать: Гален не только не всесилен, но и сам находится в весьма уязвимом положении, фактически — под карающим мечом королевы...
Подобное отношение к жизни Яснир точно встречал впервые. И знал одно, — такой человек не должен страдать от несправедливости!
* * *
Только поджидавший его Фолле мог видеть выражение лица Лоренцо, когда тот вернулся из Сиреневой долины, и почел за благо рассказать услышанное позже.
Принц Ренцио как всегда изволил появиться неожиданно, и был удовлетворен тем, что адъютант на месте. Вот только кое-что его все же обеспокоило.
— Витт, мне показалось, или здесь и в правду была женщина? — холодно поинтересовался Лоренцо.
— Не извольте беспокоиться, Ваше Высочество. Это принцесса Маргрета.
Рука принца со шляпой замерла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |