Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Давайте выйдем наружу и переговорим во дворе, — предложил Городецкий.
— Лучше это сделать в моей квартире, — с некоторой неохотой сказал Сабахаддин.
— Придется опять ждать лифт, — возразил вторженец.
— Можно подняться по лестнице, — парировал абориген. — Мы пока люди молодые....
Глава сорок первая. Рекрутирование принца
В антишамбре большой квартиры принца лежал ковер. Макс, чьи туфли после ходьбы по весенним улицам наверняка несли частицы грязи, замешкался и в итоге решил их снять. Хозяин обувь не снимал и успел пройти в гостиную, откуда послышался смешливый женский голос:
— Ну что, спровадил докучливого визитера?
— Чшш, Камуран, — предупредил принц.
Тут на пороге гостиной появился Макс, принявший смущенный вид. Миловидная черноволосая молодая женщина в европейском платье повернулась к нему, тотчас заметила его носки и всплеснула руками:
— Зачем Вы сняли обувь, мсье?
— На улице грязновато, — объяснил гость.
— Стойте на месте, я дам Вам турецкие терлик!
Через пять минут суматоха, вызванная вторжением Макса, улеглась, хозяйка убегла на кухню варить для мужчин кофе, а принц и гость сели в кресла напротив друг друга и возобновили разговор.
— Так почему Вы озаботились нашими делами, мсье Городецкий? — спросил Сабахаддин.
— Я тоже живу в империи, состоящей из разных некогда стран и народов, — продолжил Макс. — Ее экономическое состояние, конечно, более благополучно, но центробежные устремления народов очень сильны. И если случится большая война между странами Антанты и Тройственного союза, то одним из ее непременных итогов станет распад Австро-Венгрии. Ибо я не допускаю победы Германии и ее союзников: слишком неравны силы сторон.
— Война назревает, — согласился принц, — но союзы для того и создаются, чтобы добиваться целей государств угрозой войны — не переходя грани войны и мира.
— Это опасная игра, — возразил Макс. — Семилетняя война начиналась сперва как конфликт Пруссии и Саксонии, а в итоге стала практически мировой. Война в Европе между сложившимися союзами обязательно ей станет. И Оттоманская империя в стороне не останется. Насколько мне известно, многочисленные офицеры, симпатизирующие той самой КЕП, стоят за союз с Германией. Значит и вашу страну после войны постигнет участь Австро-Венгрии. Туркам придется, видимо, жить в пределах Анатолии, Стамбул же заберет себе русский царь. Нравится ли Вам, Ваше сиятельство, такое будущее?
— В какой-то мере это справедливо за исключением аннексии Стамбула русскими, — спокойно сказал принц. — Наши предки прирастили огромные территории силой, но сила эта стала оскудевать, а других скрепов — экономических, культурных, межэтнических — не образовалось. Большие надежды возлагались на мусульманскую религию, но бывшие христианские народы ее в большинстве не приняли, арабы же полагают, что османы ее у них украли. В итоге арабский Египет вырвался из-под власти султана, а вслед за ним стали освобождаться Греция, Румыния, Сербия, Болгария — при поддержке европейских гегемонов, конечно....
— Не так страшен сам распад империи, — продолжил клевать в темечко Макс, — как то, что в условиях войны и революции он будет проходить через насилие и многие смерти. Десятки, сотни и даже миллионы смертей! Я категорически против такой платы за самоопределение и свержение султана! Куда лучше эволюционный путь к свободе и развитию нации, то есть тот путь, который пропагандируете Вы!
— При власти султана и своры его чиновников развитие свободного предпринимательства невозможно! — резко возразил Сабахаддин. — Основой этой власти является коррупция. В конце 18 века Османской империей управляли 2000 чиновников, сейчас же их насчитывается уже 35 тысяч — и все запускают руки в бюджет страны и в карманы местных предпринимателей. В итоге большая часть нашей экономики принадлежит иностранным компаниям, до которых руки чиновников почти не дотягиваются.
— Как раз султан может принять закон о коррупции, подобный тому, что утвердила королева Британии 20 лет назад, — не согласился Максим. — В нем четко прописано, что такое взятка и как факт ее получения должен наказываться. Вы знаете его подробности?
— Нет, — сказал принц. — Расскажите.
— Взяткой являются вознаграждение за хлопоты чиновника, ссуда и даже подарок. Если факт дачи взятки установлен, то на первый раз взяточник отправляется в тюрьму на небольшой срок и лишается временно права занимать публичные должности. При рецидиве этого права его лишают навсегда и тюремный срок уже больше. В случае торговли государственными должностями наказываются оба фигуранта. Статистика говорит, что уровень коррупции в Британии упал.
— Просто наглые взяточники уступили место ловчилам, — скривился Сбахаддин. — Впрочем, для нашей империи это стало бы большим достижением.
— В идеале, — озарило Макса, — на руководящие места следует направлять интеллектуалов (хотя бы на время), которым и в жизни и в творчестве свойственно поступать по совести. Для них стать взяточником все равно что вступить в грязь — омерзительно. Но где их столько взять? И тут я вновь вспоминаю Ваши предложения по воспитанию и образованию детей: да, лучше всего было бы это делать в специализированной школе, в которой учеба сочеталась бы с трудовой деятельностью в пришкольном хозяйстве — с учетом пристрастий детей. Так гарантированно можно сформировать из каждого ребенка гармоничную личность, стремящуюся именно к творческой деятельности.
— Я вижу, что Вы тщательно готовили визит ко мне, — саркастически сказал принц, но в это время в гостиную вошла его жена, держа поднос с чашками дымящегося кофе и рюмочками с ликером
— Простите меня, мужчины, — сказала она, улыбаясь, — но кофе ожидать конца вашей дискуссии не может.
— Благодарю Вас, милостивая госпожа (грасьоз мэтресс), — сказал Макс, принимая чашку и рюмочку. — Я так понимаю, что кофе и ликер надо чередовать?
— Можете влить его в кофе, — пожала плечиком дама, — но на Монмартре предпочитают чередование.
Сама она присела на софу и тоже стала попивать кофе с ликером, разглядывая из-под приопущенных век гостя. Сабахаддин, видимо, считал, что за кофе серьезные разговоры неуместны, но и молчание не вполне этично и потому задал нейтральный вопрос:
— Вы в начале нашей встречи упомянули, будто занимались конструированием принципиально новых летательных аппаратов?
— Это, собственно, не аппарат, а всего лишь подобие паруса из шелка, управляемого веревочками. Ветер его наполняет и человек летит вверх и вбок, испытывая головокружительные, но восхитительные ощущения.
— Так просто? — удивился принц. — Хотя представить это я себе могу. И постойте: я ведь читал об этом в газетах и даже видел фотографии. Это Вас они снимали?
— Меня и моих друзей, — кивнул Макс. — Мы участвовали в мотогонках в Гайоне и заодно там полетали.
— Преудивительное сочетание: спортсмен-интеллектуал! Вы настоящий уникум, мсье Городецкий!
— Да, я такой, — нескромно подтвердил Макс. — Если мы продолжим знакомство, то вы обо мне еще не то узнаете....
— Вы, вероятно, не женаты, — утвердительно сказала Камуран.
— И это верно, — со вздохом сказал гость. — Никак не решусь остановиться на конкретной женщине. Думаю: а вдруг встречу ту единственную, для которой я предназначен?
— То есть женским вниманием Вы не обделены, — опять констатировала дама.
-Обвешан как новогодняя елка игрушками. Иногда укоряю себя: зачем мне это надо? Но при виде новой дамы в своем окружении во мне вспыхивает искорка. И если в глазах той дамы я вижу такую же, то все: пламя чувств во мне разгорается, язык развязывается, и дама неотвратимо дрейфует в мои объятья.
— Как при такой насыщенной интимной жизни Вы умудряетесь находить время на спорт, техническое моделирование и литературное творчество? А теперь еще и на дипломатические игры? — спросил с неподдельным интересом Сабахаддин.
— В сутках — целых 24 часа! А я умею переключаться: сейчас вот выйду от вас, зайду по дороге в кафе, увижу девушку с искоркой и забуду до утра о проблемах османского, а также австро-венгерских народов.
Супруги дружно заулыбались и временно прекратили тестировать визитера.
Но вот кофе был выпит и расхвален Максимом, Камуран-ханум ушла в свою комнату, и принц задал вопрос в лоб:
— Так что за предложение Вы хотите мне сделать?
— Вернуться в Стамбул и заняться живой пропагандой своих очень своевременных взглядов. Если интеллигенция к Вам потянется — не все еще потеряно, сторонники Ахмет Ризы-бея получат отпор и мир в империи сохранится.
— Мир под властью Абдул Хамида?
— Да. Цицерон некогда утверждал: "Иникиссиман пасем юстиссимо белло антеферо", что означает "Самый несправедливый мир лучше хорошей войны". В условиях мира люди будут Вас слушать и воспринимать; в условиях революции к Вашим идеям останутся глухи. Результаты пропаганды могут реально проявиться лет через пять. К тому времени пожилой султан может умереть или отойти от дел. А с его преемником можно начать разговаривать уже сейчас. Это на самом деле идеальные условия для Вас.
— Мы с братом объявлены султаном персонами "нон грата" и вернуться никак не можем.
— А вот это не так. Я приехал не один, а в компании с посланцем Абдул Хамида, его консультантом по экономике Сирья-беем, братом великого визиря.
— Я его помню, — сказал Сабахаддин сумрачно. — невзрачная личность.
— Я с Вами в его оценке согласен. Но его функция будет простой: передать Вам приглашение на жительство и дождаться четкого ответа. Дискутировать с Вами он наверно не будет.
— Приглашение подписано султаном? Опять Вы постарались?
— Я имел недавно встречу с Абдул Хамидом. Он показался мне человеком умным, а главное обеспокоенным ширящейся волной недовольства в стране. И когда я предложил Вас в качестве альтернативного оппозиционера, он почти сразу согласился. Успеем ли мы все совместно сбить волну народного недовольства? Если да, то все нынешние усилия будут не напрасны.
— Я все-таки должен подумать.
— Хорошо. Думайте до половины седьмого,— сказал со смешком Макс, — так как к семи я намеревался попасть на ужин в ресторан при гостинице "Англетер".
— Может быть Вас устроит ужин в семейном кругу? Или Вы, верный своим привычкам, намереваетесь сегодня соблазнить приглянувшуюся постоялицу отеля?
— Таковой пока на горизонте нет, так что я с удовольствием поужинаю с Вами. Заодно еще поболтаем о том, о сем....
Глава сорок вторая. Встреча с русскими
Неделю спустя Макс снова оказался в Стамбуле, причем ехал в одиночестве: Сирья -бей пожелал еще чуток понежиться в роскошествах Парижа, а принц и его жена должны были организовать свой переезд. Соответственно к султану посланец пока не пошел, а решил отметить встречу с лучащимся торжеством Альбером в гостиничном ресторане. Журналиста прямо-таки распирало от желания поделиться подробностями своей победы над лионским негоциантом, но Макс его остановил, сказав:
— Куда Вы спешите, де ла Мот? Этот рассказ требует соответствующего антуража: стола, уставленного закусками, графинчика с коньяком десятилетней выдержки, приятной музыки вдали и миловидных женских лиц поблизости. Вы будете откровенничать, а я поглядывать на горделиво отстраненных дам и улыбаться, вспоминая известный русский афоризм. Как он будет по-французски-то? А, вот: — Quelle dame que ce soit, de toute facon la baiser.
— Все равно ее ...? — переспросил Альбер и захохотал.
В ресторан они пришли загодя, до начала музыкальной программы, и Альбер смог вполголоса, в начертанном Максом стиле рассказать об осаде Аделин и ее бравурной сдаче в плен. Сдаче, как оказалось, весьма своевременной, так как три дня назад лионец отбыл на историческую родину вместе с втайне обесчещенной субреткой.
— Но я бываю по заданиям редакции в Лионе, — сообщил, посмеиваясь, журналист, — адрес же дома Аделин мне дала.
— Про всемирный закон подлости Вы, вероятно, слышали? — лениво поинтересовался Макс.
— Нет, вроде бы....
— Он звучит так: если какая-то пакость может случиться, она обязательно случится. Вы поняли на что я намекаю?
— Что в самый неподходящий момент в квартиру вернется муж? В таком случае мы будем встречаться в гостинице.
— Откуда не в меру заботливый портье позвонит этому мужу, и он явится тоже.
— Вы вконец меня запугали. Каков же выход?
— Я обычно ищу новое приключение, разовое. В его ходе фатум действует почему-то на стороне воспаленной парочки.
В это время в ресторан вошла новая кампания из пяти человек: двух мужчин лет сорока пяти-пятидесяти, двух женщин моложе сорока и девушки под двадцать. Одеты они были изысканно, а на шеях женщин и в ушах сверкали бриллианты. Сели они неподалеку, но за спиной Макса, так что видеть их мог только Альбер.
— Какие красавицы! — восхитился тот. — Особенно мадмуазель!
-Вот Вам и новое приключение, — улыбнулся Макс.— Обязательно приглашайте дам потанцевать — когда они покончат с ужином.
— А Вы намерены опять сидеть в стороне? Я не поверю, чтобы такой хват не умел танцевать....
— Я танцую, но под настроение. Сегодня, правда, коньяк такое настроение создал. Все будет зависеть от музыки....
Вдруг до Городецкого донесся отголосок речи соседей, и все его существо встрепенулось: они говорили явно по-русски! "Мама дорогая! Как же приятно слышать родную речь! Но как сюда занесло русских аристократов? Здесь ведь не Баден-Баден..."
— На каком языке они разговаривают? — озадачился и Альбер. — Пожалуй, похоже на русский. Мсье Городецкий, Вы в качестве поляка должны их разбирать....
-Это действительно русские, но я их слов не понимаю: далековато сижу и к тому же спиной. У Вас нет соображений, кто это может быть?
— Возможно, сотрудники русского посольства, из новых. Пришли вживаться в турецкие реалии.
— В европейской гостинице, где нет ни одного турка кроме обслуги?
Тем временем музыканты все-таки появились и минут через пять заиграли вползвука плавный вальс. Несколько засидевшихся, видимо, пар охотно вышли на танцплощадку и стали стандартно кружиться. Приятели предпочли выпить по рюмочке и закусить коньяк маслинами.
— Русские даже головами не завертели, — сообщил де ла Мот.
Но вот вальс закончился и один из музыкантов взял в руки аккордеон.
— Ага, — сказал удовлетворенно Макс, — Сейчас примутся играть танго.
И танго зазвучало, да так сладко, что сердце в груди ворохнулось. Пары в значительно большем количестве пошли в круг. Альбер заерзал на стуле.
— Рано, — сказал Макс. — Надо понять, предпочтут ли дамы в качестве кавалеров своих мужей.
— Но девушка свободна.... А! Уже нет, пошла с каким-то бошем!
— Еще не вечер, мсье де ла Мот, еще не вечер.
— Да ну Вас к дьябле, Городецкий, с Вашими поучениями!
И Альбер решительно пошел к ближайшей русской женщине. К удивлению обернувшегося назад Максима она легко поднялась из-за стола, сказала что-то его приятелю по-французски и вовлеклась в объятья незнакомца. Видя, что мужчины не собираются прекращать разговор меж собой, Макс резво подошел ко второй даме и сказал по-русски:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |