Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К горлу подкатил комок, желудок напрягся, готовясь проявить солидарность с пострадавшим от моей руки коллегой из чужого организма, и... снова расслабился. Приступ брезгливости вперемешку со страхом схлынул так же быстро, как и появился. Зверею помаленьку, да.
Бой между тем подошел к концу. Вокруг телег деловито суетились стиговы подручные, живых противников, кроме всё ещё копошащейся передо мной жертвы принудительного харакири, не наблюдалось. Сам лейтенант неспешно шествовал ко мне вдоль вереницы фургонов, перебрасываясь короткими фразами с попадавшимися по дороге подчиненными. Хм, кажется, сейчас начнется самое интересное.
Глава XXX
— Твоя работа?
Стиг кивает на все еще корчащегося контрабандиста с распоротым брюхом. Я молча киваю, не прекращая вытирать клинок сабли куском дерюги, свисающим с борта телеги.
— А ты жесток, наемник.
В голосе лейтенанта нет осуждения, скорее констатация факта и... удовлетворение, что ли? Я пожимаю плечами.
— Мне не платят за милосердие, а жалеть мертвецов бесплатно — как-то не с руки.
Стиг хмыкает и небрежно пинает стоящего на четвереньках контрабандиста в плечо, отчего тот переворачивается навзничь. Легкий взмах руки, элегантное движение кистью, и кончик лейтенантской сабли аккуратно рассекает горло вместе с сонной артерией, рисуя под подбородком выпотрошенного мной недобитка вторую улыбку. Скулеж раненого тут же обрывается, переходя в невнятное бульканье. Изящно, чёрт возьми. Красиво работает, соб-бака — аж завидно!
Лейтенант тем временем вытирает лезвие своей сабли той же тряпкой, что и я, затем подзывает сержанта, негромко отдаёт ему пару распоряжений, после чего вновь поворачивается ко мне.
— Ну что, наемник, поговорим о делах?
— Давно пора, лейтенант.
Такое подчеркнуто-официальное общение немного напрягает, намекая на возможные неприятности. Окружающая обстановка тоже не способствует доверительным отношениям, но выбирать не приходится — сейчас все козыри на руках у Стига. И раз уж я до сих пор жив, то, наверное, стоит считать такое начало многообещающим. Хотя ничего еще не определено окончательно...
Чтобы как-то завязать разговор, указываю на постепенно собирающиеся в южной части горизонта тучки:
— Кажется, дождь собирается...
Стиг кивает, довольно жмурясь на солнце.
— Да, к вечеру пойдет.
— Удачно получилось, к утру никаких следов не останется, только раны от орочьего оружия.
Лейтенант усмехается:
— Удача сопутствует тем, кто знает, чем ее подманить.
— Ну, ты-то точно знаешь...
— Не я один.
— Ага, потому я тут.
— Верно, Морд. Именно поэтому.
Стиг впервые с начала драки называет меня по имени, и я внутренне выдыхаю — кажется, диалог налаживается.
— У нас будет к тебе предложение. К тебе и к Ролло.
— У вас?
— Да. У нас с капитаном.
— Может, расскажешь вкратце?
Лейтенант пожимает плечами.
— Почему бы и нет? Собственно, рассказывать особо и нечего — ты сам всё видел. А поскольку не дурак, то давно уже понял, что к чему. Мы, весь гарнизон Степного, считай, что ссыльные. Попали сюда все по-разному, но вот выбраться отсюда — почти нереально. Разве что выйти в отставку и податься на вольные хлеба, да и то не факт. Вот и крутимся, как можем...
Стиг "зависает" секунд на десять, уйдя куда-то в свои мысли, отчего в разговоре возникает небольшая пауза. Я, пользуясь моментом, оглядываюсь вокруг. Конные егеря во всю занимаются сбором и сортировкой трофеев, обдирая покойников до нитки, груз при этом не трогают, да и вообще в повозки особо не лазят. Видимо, на контрафакт уже есть свой покупатель, и я даже догадываюсь какой... На мои мысли отлично ложится следующая фраза лейтенанта:
— Всё придумал Маран. Он на таких вещах собаку съел еще когда крепостным интендантом служил. Мы пропускаем через наши патрули одни караваны и уничтожаем все остальные. Не бесплатно, конечно. Орки получают своё и не тревожат набегами наш участок границы. Все довольны.
— Но что-то пошло не так... Конкуренты стали догадываться?
Стиг бросает на меня заинтересованный взгляд:
— А почему не наше начальство?
— Начальство далеко и ему наплевать, пока всё идет как надо. Набегов нет, караваны контрабандистов перехватываются регулярно — граница на замке. Чего же еще? А вот конкуренты несут убытки и потери...
— Верно. Но тут появляются жрец с наемником...
— Хотите свалить на нас их неудачи?
— В общем, да.
— И что потребуется от нас?
Лейтенант нехорошо ухмыляется:
— А с чего ты взял, что от вас что-то потребуется?
От этих слов повеяло настолько неприкрытой угрозой, что я с трудом подавил желание схватиться за саблю. Ощущение было такое, словно к моему затылку приставили заряженный револьвер и демонстративно взвели курок. Наверное, именно эта показная демонстрация угрозы и не дала мне до конца поверить в ее реальность. Не стал бы Стиг попусту точить лясы с тем, кого собирался прирезать.
Когда было нужно, лейтенант действовал на редкость рационально. И если уж мне предстояло пополнить список убитых "орками" контрабандистов, то предупреждать о такой перспективе прозрачными намеками было бы чрезвычайно самонадеянным решением. Особенно с учетом того, что все егеря сейчас заняты своими делами, а мне, чтоб достать до лейтенанта, надо только руку протянуть. Как фехтовальщик я ему по-прежнему не ровня, только вот клинки сейчас в ножнах, а в рукопашной у него шансов куда меньше, чем у меня в правильной дуэли, причем Стиг это прекрасно знает. И такую диспозицию выбрал именно он... Так может, разослав своих людей и отозвав меня в сторонку, лейтенант решил продемонстрировать мне определенную степень доверия и готовность идти навстречу? Хм, сейчас и проверим.
— Если б тебе был нужен труп, то лучший момент, чтоб меня прирезать, ты уже упустил. Я сейчас должен был быть во-о-он там.
Я нарочито небрежно киваю на двух егерей, волокущих очередной полураздетый труп к небольшой куче других таких же. Стиг довольно улыбается.
— Соображаешь.
— За то и ценят. Так что надо-то?
— Кое-что. Маран объяснит лучше.
— Так что, домой?
— Да. Заканчиваем тут и возвращаемся.
— А караван?
— Без нас перегонят. Сержант знает куда.
— Ну, тебе виднее.
Я пожимаю плечами, демонстрируя полное безразличие. Кажется, договорились — можно выдохнуть и спокойно ждать развития событий.
Остаток дня проходит тихо и даже рутинно. Стиг отправляет захваченные фургоны под охраной большей части отряда во главе с сержантом в условленное место, затем мы наскоро перекусываем и отправляемся домой в сопровождении четверки егерей. Движемся неспешно, изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Ближе к вечеру у ручейка натыкаемся на какую-то степную козу типа газели — не помню, как там она в справочнике Ролло правильно обзывается. Лучники не сплоховали, так что на ужин удается разжиться жарким на вертеле. Когда первый голод утолен и в ход идет добавка, один из егерей достает и пускает по кругу довольно объемную флягу... с той самой элитной сивухой, рецепт которой мы загнали владельцу "Пенной кружки".
Обильная пища и умеренная доза алкоголя навевают умиротворение и развязывают языки, вечерним посиделкам не мешает даже начавшийся дождь. В итоге мы, забившись в предусмотрительно захваченную с собой командирскую палатку, до глубокой ночи травим байки под шум падающих капель. И первым идет в ход как раз мой рассказ про историю появления "степного" самогона.
Ночь проходит весело, но нормально поспать не удается из-за тесноты, так что на следующее утро я немилосердно клюю носом и зеваю с риском вывихнуть челюсть. Остальные ведут себя не лучше. Но свежий после дождя ветерок постепенно разгоняет сонливость, и в форт мы прибываем как и положено победителям — весело распевая похабную песенку про солдата, жреца и орка, встретившихся в очереди к борделю. У ворот наша грабь-компания распадается: егеря отправляются в казарму отдыхать, Стиг — на доклад к коменданту, а я — домой с обязательством явиться вечером вместе с Ролло. Жрец встречает меня недоверчивым взглядом.
— Я уж думал, ты не вернешься.
— Была пара моментов, когда я и сам так думал. Кстати, у меня для тебя новость: ты мне по гроб жизни обязан.
— С каких это пор?
— С тех самых, как я отговорил тебя связываться с контрабандистами. Вчера стиговы егеря покрошили пару дюжин этих охламонов. Если бы мы следовали твоему плану, то трупов стало бы на два больше.
— Ты в этом участвовал?
— А как же!
— И-и-и?
— И мне сделали предложение, от которого нельзя отказаться.
Ролло пробарабанил пальцами на столешнице нервную дробь.
— Мы можем удрать?
— Можем попытаться. Но я бы не стал. Им что-то нужно от нас — на этом стоит сыграть.
— Думаешь?
Я пожимаю плечами.
— Их шашни с орками вот-вот вылезут на свет, а мы идеально подходим на роль козлов отпущения. Мутный жрец с секретным поручением капитула и странный наемник — что может быть подозрительней?
Ролло хмыкает на такую характеристику нашего шпионского тандема, но смешок выходит какой-то невеселый.
— Ты упускаешь одну деталь: мертвые, в отличие от живых, не могут оправдаться. Если Маран со Стигом действительно хотят свалить на нас свои грешки, то логично было бы позаботиться о том, чтобы никто не смог оспорить их версию событий.
— А вот тут ты не прав. В виновность мертвецов поверит только тот, кому наплевать, что там было на самом деле. Именно потому, что это удобно. Здесь не тот случай. Нашим лихим друзьям из форта не поверят на слово, сколько бы трупов они не предъявили в доказательство своей версии.
Глаза жреца подозрительно сузились.
— Ты думаешь, у нас есть шанс?
— У нас есть три часа до визита к коменданту. Решайся, другого случая уже точно не будет.
Глава XXXI
— Что скажешь?
Вопрос ле Крона повисает в воздухе, Ролло, которому он адресован, старательно глядит куда-то в окно, задумчиво поглаживая идеально выбритый подбородок. Три часа, предшествовавшие нашей встрече с комендантом, были потрачены не зря. Почти все это время мы, отослав Боньку, разрабатывали "беспроигрышную стратегию переговоров", в которой честно постарались учесть все возможные варианты развития событий. Так что возникшая в разговоре пауза — не вынужденный тайм-аут, а просто тактический ход.
На самом деле предложение Марана звучало весьма заманчиво. Я бы даже сказал "слишком хорошо, чтобы быть правдой". Собственно, всё выходило точно так, как я предположил в разговоре со Стигом у разграбленного обоза.
Капитан с лейтенантом договорились с одной из шаек контрабандистов и мирно делили с ними гешефт. Конкурентов, соответственно, нещадно давили. Этакий симбиоз власти и преступности. Но бесконечно такое благолепие длиться не могло. Дело в том, что за спиной регулярно перехватываемых конвоев с контрабандой стояли не какие-нибудь отчаянные купчины, решившие по-быстрому срубить деньгу, а очень даже серьезные люди. Если точнее — правитель здешней марки со своими многочисленными родственниками и прочими прихлебателями. И этого сурового дядечку очень раздражала невозможность урвать свой кусочек прибылей от монополизированной имперской казной торговли со степью.
Если бы это было невозможно в принципе, то маркграф, может, и смирился бы. Но этот крендель как-то узнал, что нелегальная торговля с орками все же ведется. Доказать граф ничего не мог (а то бы с Мараном не мы с Ролло разговаривали, а имперские дознаватели), но и отступаться не собирался. Потому отчаянная парочка решила действовать на опережение и подставить конкурента первыми, ну или хотя бы отвести подозрения от себя любимых. Вот для этого им и были нужны подходящие люди со стороны — третья сила, так сказать.
— А почему бы вам не договориться с графом? — не то чтобы я не догадывался, но надо же чем-то заполнить возникшую в разговоре паузу.
Стиг в ответ на мою реплику только пренебрежительно хмыкает. Ну, это понятно — насколько я помню с его же слов, кто-то из родственников графа был замешан в той давней истории, что перечеркнула надежды ле Серка построить карьеру в столице. Но в авантюре с контрабандой лейтенант лишь исполнитель, потому поглядываю я сейчас не на него, а на коменданта, удобно развалившегося в своем любимом резном кресле.
Капитан смотрит на меня мудрым взглядом опытного казнокрада и чуть заметно улыбается.
— Видишь ли, Морд, договориться можно с тем, кто хочет договариваться. Граф Арно ле Бранд не из таких. Он считает, что вся марка и так принадлежит ему.
Ясно. Местный царек, охреневший от собственного величия — плавали, знаем. Если дело обстоит действительно так (а почему нет?), то Марану не позавидуешь. Неудивительно, что он хватается за любую соломинку. Ролло, видимо, пришел к тем же выводам, поскольку прекращает изображать задумчивость и переходит к сути вопроса.
— Итак, капитан, вы хотите, чтобы мы взяли на себя роль таинственных контрабандистов, не дающих людям ле Бранда развернуться. Я правильно понимаю?
Маран слегка покачивает головой.
— Не совсем. Так ситуация будет выглядеть для ищеек графа. Служители всеведущего организовали успешный канал контрабанды, а затем исчезли, заметя все следы, когда доблестные стражи границы сели им на хвост. Для дознавателей императора, когда они сюда пожалуют, все будет выглядеть несколько иначе...
При этих словах Ролло картинно вскидывает брови в немом вопросе. Капитан охотно поясняет.
— У нас скопились кое-какие доказательства причастности графских выкормышей ко всем этим делам с контрабандой. Прямых указаний на графа и его ближайшее окружение, конечно, нет, но создать нужное впечатление у имперских дознавателей можно... если подать всё определенным образом.
Ролло понимающе кивает.
— То есть вы сможете увязать наше исчезновение, недавно вырезанный "орками" караван и слуг ле Бранда. Допустим. Тогда за нами будут гоняться не только люди графа, но и имперские дознаватели. Не слишком приятная перспектива.
Комендант примиряюще поднимает руки с раскрытыми ладонями.
— Не спорю, дело рискованное, но ведь это не все, что мы собираемся вам предложить. До сих пор я говорил лишь о том, что от вас потребуется и еще ни словом не обмолвился об услугах, которые мы готовы оказать взамен.
Тут мы с Ролло на удивление синхронно сложили руки на груди, изобразив явную заинтересованность. Вот честное слово — не репетировали, само так получилось. Маран, впрочем, наш артистизм проигнорировал и продолжал спокойно гнуть свою линию.
— Вы ведь прибыли сюда для изучения Великой Степи и населяющих ее народов? Но разве может кто-то знать об этом больше, чем сами жители степей?
— Вы предлагаете...
— Мы сведем вас с нашими знакомыми во время передачи очередной партии товаров, дальнейшее будет зависеть уже от вас.
— Что ж... — Ролло нервно пробарабанил пальцами по краю столешницы, что было верным признаком крайнего возбуждения. — Предложение, конечно, очень заманчивое. Не скрою, возможность столь радикально расширить наши знания о восточных землях стоит определенного риска, на который придется пойти. Однако, полученные сведения нужно будет еще и донести до представителей капитула, чьё поручение я в данный момент выполняю. Если же мы будем объявлены вне закона на землях империи Рейнар, то это станет несколько затруднительно...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |