Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ричард Паркер Паук


Автор:
Опубликован:
17.04.2016 — 18.04.2016
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У тебя есть более точные данные по этому делу? Все-таки это ты у нас эксперт по всему сверхъестественному, а в особенности по вампирам. Все же у меня несколько другая сфера деятельности.

— Если честно, Спектр, у меня есть кое-какие данные, но больше своих догадок. Готов прослушать лекцию? — с хмыком человек начал собирать трупы убитых вампиров и складывать их в одну кучку.

— Что ж, просвети меня. Тебе помощь не нужна?

— Сам справлюсь. Не впервой. И спасибо за заботу, мамочка.

Достал из складок плаща какую-то колбу и выплеснул ее на кучку тел, и тут же пошел резкий запах химии, а потом тела начали дымиться и резко разлагаться. За несколько секунд от десятка тел не осталось и следа. Мне даже стало интересно, откуда он достал такой сильный химикат, который, похоже, превосходит по эффективности серную кислоту в десятки раз.

— Я ждал от тебя вопроса, откуда у меня такой интересный химический состав. Нет? Я удивлен.

— Если у самого будет желание, ты скажешь. Все-таки ты не слишком-то социально адаптирован, а больше любишь возиться со своим оружием и, может, со Стариком. Кстати, как он?

— В могилу он пока не собирается, если ты об этом.

— Крепкий старик. Я конечно, не эксперт в вампирской физиологии, но разве они не должны от твоего удара превращаться в пепел и сгорать?

— Я думал, ты умнее. Начитался этих новомодных книжек о вампирах или фильмов насмотрелся? Они уже мертвы, и из-за того, что я их убью 'по-настоящему', они не взрываются ошметками и не сгорают, а просто умирают, как обычные люди, только тут нужно обычно отрубить голову. Некоторые индивиды оставались живы даже после удара в сердце, но не этот молодняк. Хотя они достаточно сильны для простых новообращенных подростков.

— Считаешь, что кто-то обращает людей в свою личную армию для осуществления добычи и перевозки органов?

— Как вариант. И похоже, этот вампир сам новичок, если не знает правил 'Маскарада', скорее всего, вампирские кланы сами его побыстрее уничтожат, чтобы такой позор не пал на их род, да и раскрыться он может...

— Все хреновее и хреновее, друг мой. Еще разборок между кланами нам не хватало. Нужно найти и устранить этого парня, пока он не натворил более серьёзных дел.

— Согласен с тобой. И как я понял, этот вампир отличается от известных мне видов. Эти обращенные не только быстрее, но и сильнее обычно среднестатистического обращенного, а это нехороший звоночек.

— Если этот парень начнет и дальше накапливать в себе силы, то может стать еще более сильным вампиром и тогда будет много жертв.

— Давай уже проверим, ради чего я пачкался в этом дерьме.

Подойдя к двери и набрав необходимую комбинацию цифр на панели, которая выехала из стены после нажатия определенного участка на стене, мы вдруг услышали скрежет открывающейся двери, и нашим глазам предстал туннель из ступенек, которые уходили вниз.

— Похоже, это еще одна из заброшенных баз Гидры, как я и предполагал.

— И наш новый знакомый нашел ей хорошее применение, и еще более интересный вопрос: как он смог на ее наткнутся.

Спуск по лестнице не занял много времени. Внизу было достаточно темно, но это не проблема, когда ты можешь видеть в темноте так же, как и днем. По бокам на стенах можно было заметить лампы, которые давали свет, чтобы осветить всю эту темноту. Еще раз открыв одну из дверей, мы попали в комплекс, в котором, похоже, была морозильная камера, а также банк хранения различных органов и мешков с кровью. Прям шведский стол для вампира.

В другой комнате находился пульт управления и командный центр. Подойдя к пульту, я отдернул руку Блейда, когда он хотел уже прикоснутся к панели, и покачал головой. Нажав несколько кнопок на своем коммуникаторе и подключив к сети кабель от своего костюм, через несколько минут я смог взломать систему, и то, что я увидел, мне совсем не понравилось. Кроме морозильной камере, здесь были несколько жилищных помещений для вампиров, которые сейчас пустовали. Похоже, в ловушку Блейда сбежался почти весь персонал комплекса, а вот в другом отсеке этого бункера находилась камера, в которой держали пропавших людей... Я с силой сжал кулаки: вот же сука. Дай только до тебя добраться...

— Похоже, им нужна помощь, сможешь их вывести?

— Да, но чем ты тут собрался заняться? — с удивление ответил Блейд.

— Я уже скачал все файлы с этого компьютера. Осталось тут все заминировать и уходить.

— Хорошо, тогда давай сначала выведем пленников.

Отвечаю ему кивком, и мы идем по направлению к камерам. Двери тут же открываются, и мы попадает в помещение, в котором находятся различные капельницы и аппаратура для диагностики состояния пленных. Стоит остановиться для сбора крови, похоже. Вбив команду в коммуникатор, я смог отключить систему, чтобы капсулы открылись, и взяв нескольких пленников, мы направились к выходу.

Так мы сделали еще несколько вылазок, чтобы вынести их всех через канализацию на поверхность, куда я уже вызвал скорую помощь с полицией. Под конец я передал все сведения по этому делу, а также скачанные с компьютера данные Блейду, и пока полиция занималась спасенными пропавшими, Блейд быстро растворился в тенях, не попадаясь на глаза. Полиция его еще сильнее, чем меня, 'любит' и так сильно, что каждый раз встречает шквалом пуль. Наконец, закрыв люк и доведя последнего пленного до скорой помощи, я смог вздохнуть с облегчением.

— С вами все в порядке, мистер Рыцарь?

— Здравствуйте, капитан. Все в порядке.

— Не знаю даже, что сказать, вы смогли найти базу этого отмороженного психа, как я понял, и еще спасли плененных им людей, многие из которых были объявлены в розыск. Вам нужно присуждать медаль, но сами понимаете, закон пока не силён в правах героев и вы работаете без зарплаты, скажем так.

— Ничего. Вы же сами понимаете, что слава мне не нужна. А работу полицейских не нужно недооценивать, герои лишь вам помогают: мы не замена вам — вот что должен понять простой человек, а не надеяться на нас, когда рядом находится полиция, иначе они потеряют всякое доверие к самой полиции.

— Не ожидал таких слов...Тем более от вас. Похоже, серьезно вас там встряхнуло. Там внизу, раз вы так разговорились.

— Отчасти вы правы, капитан. Думаю, все же, мне пора, — парой касаний по коммуникатору я отправляю запрос на свой корабль и выстрелив кошкой в крепление на корабле, взмываю в воздух, и через несколько секунд я уже внутри корабля.

— Надеюсь, все прошло хорошо, сэр?

— Более-менее, Френчи. Думаю, нам пора домой, но я бы попросил тебя активировать детонаторы, которые я заложил в одном месте. А то опять будешь причитать, что всю самую сложную работу выполняю только я.

— Не стоит так строго относиться к моим советам, сэр. Хорошо. Спасибо, что доверили мне такое дело. Я польщен, сэр. Честно.

— Просто активируй и давай домой. Этот день вымотал меня сильнее, чем я думал.

Нажав пару клавиш на панели управления и увидев на экране сигнал о том, что бомбы активированы, я смог вздохнуть спокойно.

— И еще, сэр...

— Что еще?

— Вам следовало принять душ, и еще ваш костюм следует постирать, а то от вас пахнет не очень приятно. Я бы сказал чем, но думаю, вы и сами знаете, да и воспитание мне не позволяет.

— Я понял тебя, Френчи. Проложи курс на поместье Спектров.

— Как скажете, сэр.


* * *

Готовясь к походу в один из элитных ресторанов города, я придирчиво осмотрел свой смокинг с бабочкой. Простая классика.

За эти две недели я смог, наконец, навестить брата. Что я могу сказать? Реакция была ожидаема, и я в который раз вытирал кровь, идущую из носа. Мне иногда кажется, что Бен с Куртом — любители бить по носу. Конечно, были крики и ругань, но все-таки брат принял меня, и то, что я был под прикрытием Щита в коме и чтобы не быть опознанным — под другим именем в одной из клиник этой организации. Я сам не собирался ему сейчас рассказывать всю правду, я считаю, ему и этого моего откровения хватило с лихвой.

А сейчас я собирался на званый ужин с Норманом и некоторыми держателями акций компании. Так же я не так давно получил наследство отца и до сих пор не вник в бюрократические детали компании и проектов своего отца, и это не порядок.

Хотя моя запатентованная 'паутина' приносила хорошую прибыль компании, если не она, думаю, меня бы замучили разговорами, как лучше стоит распоряжаться теми или иными операциями по вкладыванию денег и ведению каких-то проектов. Нет, спасибо никогда не любил, чтобы меня поучали.

За этими размышлениями я не заметил, как доехал на своей машине до назначенного места. Отдав портье ключи от машины, я прошел во внутренний холл ресторана.

Что я могу сказать: Норман Озборн всегда любил пускать пыль в глаза. Везде все блестело и сверкало от обилия роскоши. Везде были люстры с хрусталем, а также различные колонны, и во всем чувствовался классический стиль XIX века.

Назвав свое имя, я в сопровождении учтивого официанта прошел в отдельный зал, за столиками в котором уже сидели несколько человек. Наконец дойдя до столика с Норманом Озборном и его женой, я смог сесть за стол. Конечно же, все с любопытными и оценивающе смотрели на меня. Норман, как всегда, держал свою маску, и даже в его костюме читалась практичность и строгость. А вот жена казалась полной противоположностью: улыбчивая шатенка с добродушной улыбкой в синем шёлковом платье, с ювелирные украшения дополняли ее прекрасный образ.

Через несколько секунд, когда молчание излишне затянулось, наконец, подали еду. Смотря на свою тарелку, я не смог не заметить что это был сибас. Пришлось брать ложку с вилкой, чтобы меня не посчитали дикарем, и пытаться не ударить лицом в грязь стараясь управиться с этой рыбой, а я ведь мог перестараться. Наконец, когда с этим блюдом было покончено, Норман подал голос.

— Рад, что вы почтили этот званый ужин своим присутствием. Мы все опечалены скоропостижной кончиной вашего отца и вместе с вами скорбим по нему, — с печалью в голосе проговорил этот лицемер.

— Спасибо за ваши слова, Норман. Я действительно опечален его смертью, но все же решил выйти в свет и заняться управлением компанией: все-таки отец этого хотел — чтобы я продолжил его дело.

— Я полностью согласен с вами, Ричард.

— Ох, мне действительно так жаль твоих мать с отцом, все-таки я их тоже достаточно хорошо знала. Бедный мальчик, ведь сейчас у тебя остался только брат... Если тебе что-то от нас с Норманом понадобится, то обращайся — мы всегда тебе поможем.

— Спасибо за ваши добрые слова, миссис Озборн.

— Ох, Ричард, ты ведь меня почти что с детства знаешь. Прошу, зови меня Эмили.

— Похвально, что ты начал интересоваться делами компании, и думаю, тебе следует принять в ней кое-какое участие. Как продвигаются твои эксперименты? Вроде, ты сейчас кое-над чем работаешь вместе с Куртом Коннорсом, если я не ошибаюсь?

— Да, мистер Озборн, вы правы, я помогаю Курту в его исследованиях: он достаточно умный парень. Я даже думаю в скором времени взять его в Озкорн в мою научную команду.

— Похвальное решение. Если мне не изменяет память, он работает в том же направлении, что и твой отец. Только он больше концентрирует свое внимание на ящерицах.

— Да, он хочет передать некоторые гены ящерицы человеку, чтобы у него появились способности регенерации, но тут есть большие риски...

— Риски? Если ты имеешь в виду безумие или даже превращение в гигантскую ящерицу, то да, это, наверное, можно назвать 'небольшими рисками', — с ухмылкой проговорил Норман.

— Норман, я надеюсь, ты шутишь сейчас? — с тревогой спросила Эмили.

— К сожалению, нет, дорогая. Такие риски есть, — с печалью в голосе ответил он.

— Но ведь эти побочные эффекты можно убрать?

— Над этим мы и работаем, Эмили.

— Надеюсь, у вас все получится, Ричард. Я хотел бы кое-чем у тебя поинтересоваться: я слышал, что ты получил приглашение в Бакстер? Собираешься пойти по стопам отца? Это весьма похвально.

— Да, я собираюсь туда поступать в скором времени. Скорее всего, возьму различные специализации: как финансы и экономику, так и генетику.

— Довольно интересно. Считаешь, что справишься с такой нагрузкой?

-Думаю, да, сэр.

— Похвальное рвение, Ричард.

— Спасибо, сэр.

— Я точно не знаю, но мне бы хотелось узнать. Извини меня за мое любопытство, но ты случайно не находил личный дневник своего отца с его записями по проекту 'Венома'? Ты ведь знаешь, какая у нас авария произошла в лабораторном комплексе твоего отца, мы потеряли большую часть информации по исследованиям, и нам бы хотелось их возобновить, но продвижения по возрождению проекта без образцов симбионта довольно шатки и пока до успеха нам далеко.

— Я слышал, что в лаборатории была серия взрывов и что Эдди Брок сбежал от вас с разработками моего отца?

— К сожалению, это так, и мы не смогли его поймать. Он хорошо заметал следы и был подготовлен к побегу.

— Это действительно тяжело слышать. Насчет разработок отца я толком ничего не знал, вы ведь знаете, какой секретностью он окружил свои разработки, а уж записи информацию по проекту и подавно. И я поискал в его личных вещах что-нибудь, что указывало бы на его главный проект, но толком так ничего и не нашел, и это действительно наводит меня на грустные мысли. Проект 'Веном', который мог бы помочь миллионам людей, окончательно потерян, и на его восстановление уйдут годы или даже десятилетия, — со вздохом сказал я.

— Действительно, печаль, и прошу, Ричард, не вините себя. Я чувствую, что вы сказали правду, так что не беспокойтесь, вы можете рассчитывать на мою помощь, если решили помочь мне в возрождении этого проекта.

— Я подумаю над вашим предложением, мистер Озборн.

— Мальчики, надеюсь вы закончили говорить о работе? И мы наконец сможем насладиться музыкой и проведем этот ужин не за разговорами на посторонние темы.

— Согласен с тобой, дорогая, — с улыбкой проговорил Норман.

— Ничего не имею против, Эмили.

За разговорами на различные темы, наслаждаясь прекрасным ужином, а также в процессе знакомства с высокопоставленными людьми компании я, наконец, смог хоть на несколько часов отвлечься от тревожных мыслей.

Но меня не покидало ощущение пристального взгляда Нормана, следящего за мной. Я нисколько не сомневался, что он не поверил мне. Все-таки он всегда умел держать лицо и если даже был раздражен, не показывал этого. Похоже, сейчас он раздумывал над тем, почему был более любезен со мной, чем это от него требовалось.

Так, пройдясь по залу и пообщавшись с различными людьми на этом ужине, я узнал много интересных новостей о том, что произошло за пару месяцев моей комы. Все-таки из интернета многое не узнаешь. Все-таки феромоны и улыбка с хорошим настроением и комплиментами в чей-то адрес творят чудеса. Так, я смог узнать что правительство обеспокоено все более интенсивным ростом количества мутантов, а также активностью 'Братства Мутантов'.

В институт Бакстера не так давно перевелся по обмену Виктор фон Дум — талантливый парень, который подавал большие надежды. А вот это было интересной информацией. Похоже, Рид Ричардс уже несколько лет учится в этом университете. Я уже смог ознакомиться с несколькими его научными статьями и десятком патентов на его изобретения. Довольно талантливый парень. Если вспомнить, что он уже получил несколько докторских степеней по ряду научных направлений. Думаю, стоит спросить, какую награду или докторскую степень он еще не получил. И похоже, мне скоро придется с ним познакомиться. Думаю, стоит наладить связи с Думом и узнать, что он за человек, как и Ричард.

123 ... 2526272829 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх