Как не крепились приезжие, но теперь, когда самое сильное возбуждение от переполнявших сознание впечатлений, схлынуло, чувствовалось, что они сильно утомлены дорогой. Резкое перемещение из относительно слабого мира в Лоуленд — мощный Узел Мироздания — не прошло бесследно для гостей: не только физические тела, но и все другие оболочки живых созданий (личная сила, душа) нуждались в полноценном отдыхе, чтобы приспособиться к новым условиям. Если верхушка посольства еще держалась относительно стойко, то младший персонал едва волочил ноги.
— Спасибо, — чистосердечно поблагодарила лоулендцев Магжа, когда Энтиор ненавязчиво указал дорогу в коридор, противоположенный тому, в который она только что собиралась свернуть. — Ваш великолепный замок — настоящий лабиринт коридоров и зал, я ни за что не нашла бы дороги самостоятельно.
— Он так велик! — восторженно поддержала подругу Ижена, любуясь мраморными статуями в нишах, поддерживающими шары светильников. — Я тоже совсем запуталась!
— Мы почти пришли, еще пять коридоров, лестница и вы увидите ваши покои, — со снисходительной небрежностью заверил девушку принц.
— Потрясающе, — пробормотал Мичжель, пытаясь в очередной раз запомнить дорогу и гадая, в чем дело: то ли он безнадежный болван, не способный сосчитать и количество собственных рук, то ли их ведут к комнатам другой дорогой, то ли этот чертов замок просто меняется на глазах!
— Да, потрясающе, — задумчиво согласилась Магжа, но мечтательная пелена, застлавшая ее глаза, говорила о том, что вовсе не архитектуру вара имеет в виду. Восхищение и мечты женщины были адресованы совсем другому, куда более одушевленному и мужественному объекту.
— Вы не теряете гостей? — уточнил слегка беспокоящийся Мичжель у принца, почему-то обращаться напрямую к Элии он избегал, очевидно, руководствуясь подсказкой инстинкта самосохранения, опасающегося за рассудок хозяина.
— Нет, — тонко улыбнулся Энтиор. — И гости, — бог особенно выделил слово 'гости', — у нас не теряются. Если Марн вам еще не сказал, на кольце ваших ключей от комнат есть брелок с заклинанием ориентации, настроенным на покои.
Ижена, уже успевшая нацепить кольцо с ключом и цепочкой с симпатичным зеленым камнем на браслет, украшавший запястье, чтобы посильнее звенело, тут же поднесла руку к глазам. Фарж вытащил свое из кармана, чтобы подвергнуть предмет, полный магии, более детальному осмотру.
— Если вы заблудитесь в замке, а это не мудрено, чтобы неплохо ориентироваться в замке, нужно прожить в нем не меньше полувека, потрите легонько камень, — продолжила Элия. — В нем загорится стрелка, указывая направление движения.
— Но я бы не советовал вам забредать далеко, — вкрадчиво уточнил Энтиор, мимоходом смерив пробиравшегося по левой стенке слугу таким взглядом, что бедный мужчина просто прилип к мрамору стены и согнулся в подобострастном поклоне. — Говорят, кое-где в глубинах замка амулеты теряют свою силу. Я не столь сведущ в тонких материях как принц Рикардо, но по его словам в Лоулендском замке есть места, посещать которые просто опасно, магия поиска амулета там не действует, а слуги не имеют открытого доступа. Лучше не рисковать. Если хотите прогуляться, прикажите Марну подыскать для вас сопровождающего.
— Благодарю, мы учтем ваш добрый совет, — Монистэль слегка поклонился в знак признательности.
— Принц Рикардо? — уточняюще переспросил Мичжель.
— Наш брат Рикардо Гильен Рейнард, — походя пояснил Энтиор, играючи воспроизводя имена родственника. — Он Бог Магии, Торговли и Информации. Во всех этих сферах мы привыкли доверять его суждениям.
— Все сразу? — простодушно удивилась Ижена, хлопнув в ладоши.
— Да, — улыбнулась Элия, пока паясничающий Мичжель тихонько бормотал, украдкой загибая пальцы: 'На каждое имя по одной профессии'. — Призвание к распространению информации, общее и для Бога Торговли и для Мага, объединяет эти два обширных божественных дарования, переплетая их между собой и давая возможность роста. Разумеется, это диковинка для других миров, где боги способны совладать лишь с каким-нибудь одним из столь великих талантов, а дар больший, чем способна вынести душа, ведет к безумию. Но Лоуленд — Мир Узла, и таланты его богов многогранны и подчас даже противоречивы. Но жить от этого только интереснее!
'Богам или существам, их окружающим?' — мысленно уточнил вар ист Трак, испытывая жгучее желание огласить свой вопрос вслух, а также поинтересоваться, уверены ли лоулендские боги в собственном здравом рассудке. Молчание давалась острому на язык вару с большим трудом, но он поклялся Монистэлю сдерживаться по мере сил. Вот только та небрежность, с какой боги повествовали о своих силах, восторг, который испытывали от них Магжа и Ижена, и не слишком тщательно скрытая снисходительность к приезжим выводили Мичжеля из себя куда вернее явного издевательства. Парня всего переворачивало при мысли о том, что они — жиотоважцы, потомки легендарных Трех Варов — для Лоуленда просто никто и явились сюда ничтожными просителями.
В районе второго этажа, в месте, где коридоры сходились в форме буквы 'Т', на дальнем конце короткого правого показалась худощавая мужская фигура. Ясный свет магических шаров высветил копну соломенных волос, контуры структурного лица с острым носом и четко очерченными скулами, отразился в ярких голубых глазах незнакомца, одетого в песочного цвета рубашку и узкие темно-коричневые брюки, расшитые золотым позументом. Мягкие домашние туфли мужчины делали его шаг совершенно неслышным, так что он возник эффектно и неожиданно, как опытное, склонное к позерству привидение.
— Прекрасный вечер, Джей! — звонко воскликнула Элия, привлекая к брату внимание всех присутствующих.
Принц, а это был именно он, ожидавший встречи в тщательно спланированной засаде, сверкнул обаятельной улыбкой, махнул сестре, а заодно и всему посольству рукой, крикнул в ответ:
— Прекрасный вечер, дорогая! Господа, очаровательные дамы! — отвесил короткий элегантный поклон и скрылся из виду.
— Джей? — снова переспросила Ижена.
— Похоже на прозвище или кличку, — не удержался-таки от флегматичного комментария Мичжель.
— Джей Ард дель Лиос-Варг — принц Лоуленда. Он убивал и за меньшие оскорбления, — с удовольствием просветил Энтиор вара, раздражавшего его, словно муха в любимом варенье. — Ваше счастье в том, что Джей не слышал этих слов, и вы обладаете дипломатический неприкосновенностью. Впрочем, в большей степени ваше здоровье зависит от первого фактора.
— Джей очарователен, но очень вспыльчив, — смягчила жестокие слова брата Элия, быстро сканируя эмоциональный фон гостей и отмечая отсутствие сильных всплесков отрицательной направленности. К облегчению принцессы, процедура опознания преступника дала отрицательный результат. Кровным врагом братца никто из жиотоважцев не считал. Глупые слова мальчишки принцесса не сочла достойными подозрений. Скорее напротив, по иронии судьбы, образ Джея сейчас витал в сознании Ижены, припудренный изрядным слоем розовых девичьих фантазий.
— Дерзости вара Мичжеля нет прощения, но пусть некоторым оправданием ему послужит неосведомленность, молодость и помрачнение разума, утомленного тяготами дороги. Молю о великодушном снисхождении! — вступился за юношу Монистэль к вящему неудовольствию последнего. Уж если отвечать за свои слова, то самому, а не заставлять унижаться достойного эльфа, от которого не видел в жизни ничего, кроме добра. Мичжелю стало стыдно.
— Мич! — прошипела Магжа и аккуратно, так что ее маневр, скрытый широкими рукавами, прошел незамеченным, пребольно саданула парня острым локтем под ребра.
— Прошу прощения, я не желал оскорбить принца Лоуленда, — повинуясь строгому взгляду Высшего вара, явному неодобрению, написанному на лице Фаржа, уже прикидывающего, как ему защищать легкомысленного юношу, и тычку Магжи, повторил юноша, слегка скривив рот, словно его заставили лопать лимон. Сразу во всем его облике пропала наносная взрослость и циничный пофигизм. Боги увидели, что Мичжель ист Трак еще очень и очень молод, хоть и пытается казаться зрелым, слегка утомленным жизнью типом. Собственная суть, прорывающаяся любопытством и остротами, против воли владельца срывающимися с языка, подводили Трака.
— Джей, Джей, принц Джей, — не слушая препирательств и не вникая в перипетии конфликта, мечтательно шептала юная жрица. Похоже, краткое, но эффектное явление белобрысого бога поразило ее в самое сердце, бьющееся теперь подобно маленькой птичке, безнадежно запутавшейся в силках. Светлая шевелюра, голубые глаза и худощавая фигура принца никак не шли из головы.
Выслушав Высшего вара и Мичжеля, Элия и Энтиор холодно кивнули, показывая, что извинения приняты, но несдержанный на язык юноша не прощен. Теперь лоулендцы смотрели куда угодно: на арку коридора, светильники-розы, обитые золотистой тканью стены, в темные окна, на гостей, но вар ист Трак временно, словно воспользовавшись заклинанием, сделался совершенно невидим. Провинившийся парень на своей шкуре испытал великое искусство вежливого игнорирования, в совершенстве освоенное членами королевской семьи и отработанное веками практики на тех немногих существах, которых нельзя было наказать иначе за нанесенное оскорбление. И пусть между Энтиором и Джеем никогда не было теплой дружеской симпатии, слишком различны были сферы влияния и характеры богов, но уж если оскорблять Бога Воров, то принц-вампир собирался делать это лично, не доверяя такое ответственное дело посторонним, тем более неопытным и неискусным в изощренном деле оскорбления юнцам.
'Теперь я не нахожу ничего удивительно в том, что вар Монистэль никак не может сбросить оковы долга и покинуть свое утомленное тело. С такими-то наследниками', — мысленно поделился своими соображениями с сестрой вампир.
'Да уж, — согласилась принцесса и добавила. — Я тут, кстати, подумала о нашем отце. Думаю, он будет жить вечно'.
'Почему?' — удивился бог.
'А на кого государство оставить?' — резонно вопросила Элия.
'Я могу сразу назвать несколько подходящих кандидатур, которым это давеча предлагали, — сориентировался Энтиор, метнув на сестру лукавый взгляд. — Но даже если они не устроят отца, вряд ли из-за этой мелочи он задержится на пороге, когда придет срок'.
'Сам то он, может, и не захочет, не спорю, а вот Источник...' — раздумчиво предположила Элия, завершая мысленный диалог фразой, открывающей простор для предположений.
— О, а это место я запомнила, за следующим поворотом двери в наши комнаты, — с некоторым облегчением вздохнула Магжа, кивнув в сторону арки, отделяющий западное крыло замка от центральной его части.
— Вы совершенно правы, вара, я поражен вашей наблюдательностью, — галантно согласился Энтиор. — И поскольку, к сожалению, в нашем сопровождении больше нет нужды, позвольте распрощаться с вами. Надеемся завтра иметь удовольствие лицезреть вас в большой голубой гостиной на официальном обеде в честь приезда посольства. Достойные вары, жрица, прекрасной ночи!
— Если в том будет нужда, не стесняйтесь обращаться к нам, вары, в любое время дня и ночи! — одарила гостей формальным пожеланием и ослепительной улыбкой Элия, чуть задержав заинтересованный взгляд на Фарже. Строгий и 'женато-верный' воин вздрогнул и поспешно отвернулся от соблазнительницы, против которой были бессильны и его клинки и заколки-ежи. Довольная собой принцесса подхватила брата под руку, и лоулендцы исчезли, телепортировавшись из коридора.
— Наконец-то, — роясь в карманах в поисках своего ключа-маячка от покоев, с облегчением фыркнул Мичжель, когда хозяева исчезли из коридора, и жиотоважцы остались одни. — Я уж думал, они себе сейчас по мальчику и девочке на ночь выберут, а за остальными проследят, чтобы каждый в свою кроватку лег, и двери на запоры лично закроют.
— Если у тебя есть пара минут, мой мальчик, зайди в мои покои, — прервав очередной ехидный спич Мичжеля, с непреклонной мягкостью попросил полуэльф, кладя руку на плечо юноши. — Я хочу сказать тебе несколько слов.
— Конечно, дядюшка, — согласился парень, пользуясь привычно-родственным обращением к Высшему вару, который знал и наставлял парня буквально с пеленок, уделяя мальчику ничуть не меньше внимания чем родители и настоящая тетка. Подозревая, что ничего приятного в покоях Монистэля его сегодня не ждет, юноша попрощался с дамами:
— Ижи, Магжа, пусть сладкие сны вам навеет Кристалл!
— Сладких снов в свете Авитрегона, Мич, — откликнулась все еще витающая где-то в облаках жрица только после того, как за парнем закрылась дверь.
— Красиво у тебя тут, дядюшка. Глаз отдыхает, и душу успокаивает, — пройдясь по гостиной Монистэля, небрежным тоном заявил Мичжель, полюбовавшись мило журчащим фонтанчиком-ручейком и зелеными плетями гигантской кимврасы.
— Да, Лоуленд позаботился о том, чтобы мы могли расположиться с наибольшим удобством, ни в чем не чувствуя ни нужды, ни стеснения, — укоризненно согласился Высший вар, отвернувшись к окну. — Мы, явившиеся в роли просителей. И мне стыдно слышать, как ты оскорбляешь наших гостеприимных хозяев. Разве был дан повод?
— Дядюшка! — взмолился чуть покрасневший от неловкости Мич. — Я ж одними губами шептал! Ну кто же виноват, что у них акустика в замке такая странная и слух как у остроушки?
— Мальчик мой! — вар повернулся к Мичжелю и посмотрел на него с легкой тревогой. — Я знаю, что ты остроумен, но никогда еще твое остроумие не шло нам во вред. Разрядить меткой шуткой серьезную беседу одно, но гневить ею переменчивых богов Лоуленда? Что с тобой?
— Я и сам не пойму, вар, — задумался над своим поведением юноша, опустив руки. — Словно кто за язык тянет, и рад бы сдержаться, да не могу, с детства за собой такого не замечал. Наверное, этот принц Энтиор своим самодовольным совершенством меня просто из себя выводит, а уж Элии я и вовсе боюсь. Мало того, что красивая и умная стерва, так еще такое могущество. Стоит ей только пальцем шевельнуть и все мужики у ног полягут, да и женщины наверное тоже.
— Зато тебя понимаю я, — неожиданно сочувственно улыбнулся Монистэль, похлопав юношу по плечу. — И как сразу не догадался. Ты еще так молод, талант растет и формируется, а остроумие — его непреложная часть. Лоуленд — Мир Узла — дал ему мощный приток силы. Но ты пока не в состоянии совладать с таким подарком, направить его себе на пользу. Вот и начал талант от переизбытка сил прорываться там, где не должен. Что ж, надеюсь, день-два и это пройдет. Постарайся пока соблюдать максимальную осторожность, лучше всего, если не уверен в пристойности своих слов, в присутствии лоулендцев просто молчи, сохраняя доброжелательное выражение лица. Я хочу, чтобы после успешного выполнения нашей миссии в Жиотоваж меня сопровождал живой и здоровый, обретший новые силы вар Мичжель ист Трак, а не калека или труп. Как я буду смотреть в глаза Даличке? Она же меня со свету сживет, только для того, чтобы воскресить и сжить снова!
— Тетушка — грозная женщина, — согласился Мич, думая о том, что она сделает с племянником, если посольство Жиотоважа потерпит полный провал из-за не вовремя брошенных и показавшимися кому-нибудь их богов обидными слов ее родственника. Для Далички слова о формировании таланта сильным аргументом не будут. Юноша поежился и торжественно сказал, не оставляя себе пути к отступлению: