Ему стало до того обидно, что появились силы двигаться дальше. И вот он приковылял к порогу "дома". Здесь силы оставили его. Он опустился на камни, прижался головой к коленям, обхватил себя руками, и принялся разглядывать школу. В этот час людей было мало: они разошлись по домикам. Только немногие ученики — те, что постарше — ходили по дорожкам, не оглядываясь. Ричард был совершенно уверен, что эти людям нет никакого дела до окружающей реальности. Они выглядели совами, попавшими под лучи солнца. Однажды с ребятами они отыскали совенка, вытащили его на полянку, и долго-долго смотрели. Он крутил головой, сжимая свои глазки-щелочки, не в силах взлететь или убежать по земле. Один Ричард был против такого развлечения, но кто его слушал! Ребята все смеялись и смеялись.
Вот и над этими людьми кто-то, верно, смеялся. Но Ричард начал понимать, почему они такие. Понимание это только пришло ему в голову, и он пока что не мог его выразить. Он это понимание скорее чувствовал...
— Эй, да это же Ричард! — раздался справа голос Баленса. — А ты говорил, что не знаешь, как стать магом.
Выглядел Баленс недовольным и, как бы смешно это ни звучало, еще более курносым, чем раньше. Глаза парня сверкали из-под лохматившихся волос.
— Ну, хоть сейчас расскажи! Как стать магом! — настырно спросил Баленс.
— Да...Я...это... — от разлившейся слабости язык путался. — Не знаю. Я просто испугался, глянул на Великий канал и увидел синие ниточки. Потянул за них, и...
— Врешь! — кулак Баленса застыл перед самым носом Ричарда, он даже не успел среагировать. — Врешь! Знаешь ты все! Даже от Фиакра скрываешь! От всех скрываешь! Хочешь, чтобы тебя наставник повалил, чтобы учитель с тобой болтал. Все себе забрать хочешь. Знаю я!
Он замахнулся. Ричарда был совершенно без сил, и ему только и оставалось, что следить за действиями Баленса. Лицо его передернула гримаса ненависти, он начал опускать кулак, и...
И его руку перехватил Чикет у самого кулака. Баленс злобно глянул на Чикета, дернулся было, но зватка молчаливого парня была на редкость крепкой.
— Не маши кулаками. Не люблю, — только и сказал Чикет.
Баленс все понял, и вырвал кулак.
— А я все равно узнаю! Все равно! Вот вы где у меня будете! — и утирая слезы, Баленс забежал в дом.
— Зря ты. Сказал бы ему. И нормально все, — перед каждой фразой Чикет молчал, смешно надувая щеки. — А теперь злится.
— Я сказал все, что знаю. Увидел нити, и потянул, — выдохнул Ричард.
— Ну, — Чикет задумался. — Ладно. Как знаешь.
В глазах Чикета легко читалась обида.
— Ты. Это. Не говори потом, что обижают тебя. Знаешь, а не говоришь. Нехорошо.
И до того обидно стало Ричарду, что даже силы проснулись, появились из ниоткуда. Он резко поднялся, хотел было прокричать Чикету в спину...Но голова его закружилась, и он плюхнулся обратно. Хорошо хоть, камень теплый был — нагрелся под осенним солнцем. А вот ветер поднялся холодный. Он заставил Ричарда дрожать, и ему пришлось пройти в дом.
Кровать его оставалась в том же состоянии, как в тот день, когда он пошел на занятия. Ее совершенно никто не тронул: это легко было угадать по оставленному небрежно свисать уголку одеяла. Ричард еле-еле доковылял до кровати и плюхнулся на нее. Окен сам не заметил, как заснул: кажется, раньше, чем голова его коснулась подушки. Начала сниться ему всякая гадость — и хорошо, что его быстро разбудили.
— Как ты себя чувствуешь, Ричард? — голос наставника заставил Окена мигом проснуться и подобраться.
— Н-н-ничего, наставник Леандр. Жить буду. Устал только.
— Вот и хорошо. Лекари сказали, что опасность миновала, зараза ушла. Но все-таки...Ладно, я пришел тебя проведать снова и позвать на ужин. Или, если хочешь, мы можем принести еду сюда...
— Да мне что-то... — Ричард хотел было сказать, что ему совершенно не хочется есть, но живот предательски заурчал. Голод придавал сил. — Да мне что-то не хочется здесь ужинать. Зачем? Пойду, как все.
Услышав это, Баленс зыркнул на Ричарда. Его теперь стоило опасаться. Фиакра, который мог бы помочь, рядом видно не было.
— А Фиакр...
— Читает. Он присоединится к нам за ужином.
— Я мигом соберусь, наставник, мигом, — закивал Ричард, но это заставило его голову кружиться.
За ужином, как показалось Ричарду, почти никто не хотел с ним общаться. Даже Фиакр — и тот как-то странно поглядывал. Глаза его раскраснелись от чтения. Как сказал Леандр, теперь Фиакр целыми днями ("Уж куда больше!" — хотел было воскликнуть Ричард, но сдержался) проводил в библиотеке. Сотворить магию ему пока не удалось.
— Но вот-вот должно получиться! — с жаром (но, к счастью, без огня) и редким энтузиазмом добавил Леандр.
Вот и сейчас, прямо за обедом, Фиакр проглядывал свои записи. Ричард помнил, что раньше — до того, как Окена свалила болезнь — Фиакр ограничивался только чтением.
— Он далеко. Очень далеко пойдет. Я уверен, что дальше всех, — как бы между делом произнес Леандр, но смотрел прямо в глаза Ричарду. — А первоначальный успех может повлечь гордыню, и тогда все пропало. Сколько даровитых людей впустую растрачивали себя!
Мысль свою он не стал развивать. Ричарду только было интересно, что же это такое — растрачивать? Проиграть все деньги? Потерять работу? Потеряться? Или, может, распустить нитки на одежде? Он попробовал запомнить это словом. Может быть, однажды он поймет его содержание.
После ужина Ричард пошел вместе с Фиакром в их класс. Там парень расположился на скамье, обложившись книгами. Он читал одну, затем переписывал мелкими, почти невидными, буквами что-то на листочек (пергамента! вот это ценность ему доверили!), а затем переходил к другой книге, и процедура повторялась.
— Фиакр... — обратился было Ричард, и ответом ему был порывистый кивок:
— Мне надо заниматься. Ты уже открыл путь к магии, а у меня еще не получилось, — не отрывая взгляда от книги, он продолжил. — Ты больше ничего интересного не можешь вспомнить? Как тебе удалось пробудить магию, каково это было?
Ричард, севший на ближайшую к двери скамью (снова эта проклятая слабость!), вновь рассказал о произошедшем. Фиакр то и дело кивал, но сложно сказать: собственным мыслям или словам Ричарда.
— А. Понял. Ладно. Интересно. Вряд ли, — скудный набор ответов. — А можешь записать это все?
— Записать? — удивленно переспросил Ричард.
Нет, мама, конечно, учила его не только чтению, но...Ему редко удавалось этим заняться! Тем более наставник Леандр сказал, что уроков грамоты ему не надо посещать... Все-таки он умеет читать...
— Да. А что в этом такого? — Фиакр оторвал взгляд от книг.
Сейчас он выглядел тем же занудой. Что в первый день знакомства. Но впечатление это создавало куда более тяжкое, чем тогда.
— Ну...я... — Ричард замялся. — Я не особо умею.
Фиакр снова взглянул на Ричарда, но теперь его взгляд потеплел. Кажется, парень был рад, что в этом обходит Окена.
— Ну...тогда ты можешь ходить на те же занятия, что и остальные парни. Или я могу тебя научить... — он подумал, а потом покачал головой: — А нет, не могу. Мне надо научиться пользоваться своим даром. Я уверен, что мне не хватает совсем чуть-чуть. Еще немного...Да, а ты можешь показать сейчас, как у тебя получилось? Ну, покажи! Пожалуйста! Мне это очень пригодится!
Парень теперь в оба глаза следил за Ричардом. У того во рту пересохло.
— Конечно! Я сейчас ка-а-ак! — но продолжать он не стал. Просто не знал, что же будет дальше.
И впрямь, а как у него получилось?
Ричард задумался. Он постарался вспомнить все, что происходило с ним в те мгновения. Ух как у него голова заболела! Точно! Может быть, все дело в головной боли? Когда она приходила, у него получалось магичить...или творить магию...маговать...Ну как это там называется!
Он вспомнил, что заболела голова...А что было до заболевшей головы? Они вышли к набережной...Та банда...Банда...Банда...Он их увидел...
Ричард от злости замолотил кулаками по голове. Он не мог понять, совершенно не мог понять. Что-то он упускал, но не знал, что.
— Эй! Эй! — донеслись слова Фиакра.
Ричард остановился. До чего же глупо он смотрелся! Но надо вспомнить, надо было вспомнить!
— Лучше поговори с наставником. Он точно будет знать, что и как. А потом мне расскажи, — и глаза Фиакра загорелись.
На их счастье, Леандр сам пришел "на зов".
Дверь класса заскрипели, и парни напряглись. На пороге показался наставник, торопливой походкой направившийся к рабочему столу.
— Ричард, ты зря не отдыхаешь. Нужно набираться сил, — рассеяно произнес Леандр. — Фиакр, молодец. Далеко пойдешь! Редкая тяга к знаниям! Похвальная для будущего мага!
Фиакр прищурился: последнее его особенно задело. Но почему именно, Ричард понять не мог.
— Наставник! А можно вопрос? — слова Окена настигли Леандра на полпути к учительскому столу.
— Вопрос? — Леандра будто бы молния поразила. Он резко остановился, сфокусировал внимание на Ричарде, ожидая вопрос. — Вопрос — это замечательно. Надеюсь, он достаточно интересен.
— Научите меня, как снова воспользоваться магией? — голос Ричарда был полон надежды.
Фиакр — и тот оторвался от чтения, дабы услышать ответ. В его глазах сиял блеск интереса.
Леандр улыбнулся, расправил плечи, скрестил руки на груди. И так вкрадчиво спросил.
— То есть хочешь найти способ овладевать стихиями?
— Да! — выпалили Фиакр и Ричард одновременно.
Леандр рассмеялся.
— Нет ничего проще!
Оба потянулись вперед, в ожидании.
— Только вы сами должны этому научиться. Видите ли, каждый маг... по-своему это делает. Есть группы способов, конечно, есть уникальные методики...Но вы сами их должны открыть. Если я вам расскажу, вы все равно не сможете. Просто мой способ вряд ли вам подойдет.
— Ну расскажите хотя бы о своем! Чтобы мы поняли! Вдруг подойдет? — выпалил Фиакр.
Книги были отложены окончательно.
— Рассказать? — Леандр глянул в окно, ненадолго замолчал. — Что ж, пойдемте на улицу. Там будет проще. Когда стихиям просторно, магу проще.
Фиакр и Ричард впереди Леандра выбежали на улицу. Хоть Окен поплатился за прыть отдышкой, сколько надежд он вкладывал в следующие мгновения! Вот она. Магия! И почему они не могли раньше спросить? Ведь все так было просто! Зачем вообще было их посылать в город?
Вечерний сумрак уже опустился на город. Ночь обещала стать безоблачной. Ярко горели звезды на небосводе, виднелся серп лупы. Дорожки были практически пусты: ученики разошлись по домикам, готовясь ко сну (ну ладно, ладно, ко всяким шалостям и приключениям).
— Звезды — это хорошо, — довольно произнес Леандр. — Хотя солнце было бы куда лучше!
Фиакр и Ричард переглянулись и пожали плечами. О чем это он?
Наставник постоял немного, шумно вбирая воздух ноздрями. Выдохнул. Улыбнулся.
— Ага. Чувствуете? Чувствуете гарь, запах сгорающего масла, костры вдалеке...
Ричард огляделся. Лампы-то он видел (целое состояние сгорало!), а вот костры... Где? Он даже их дыма почувствовать не мог, как ни старался! В ноздри бил "аромат" окружающего города, так что принюхиваться не хотелось совершенно.
Фиакр, наоборот, долго, очень долго и глубоко задышал. Пытался нащупать эти самые запахи. Казалось, он не просто каждое слово, — каждое движение Леандра ловил.
Наставник воздел худые руки к небу. Освободил их от рукавов. Даже в неверном свете фонарей можно было разглядеть эти ужасные ожоги. Ричарда передернуло.
— Знаете, в некоторых книгах сказано, что звезды — это боги. Ну или, на худой конец, духи. Знаю одного...ну, скажем так, человека...считающего, что звезды — это души. Вот ты умер, и душа твоя отправилась на небо. Правда, нам, магам, там места не найдется, — последнее он произнес тихим шепотом, но Ричард услышал эти слова. Почему это не найдется?
— А я не верю, — Леандр торжествующе улыбнулся, — что звезды есть огромные костры, вечно горящие на небосводе. Ароматы, исходящие горящего костра, свидетельствуют об огне. Фонари — тоже сгустки огня. Получается, что фонари — это маленькие звезды. Ну, или звезды — гигантские фонари. Почему гигантские? Звезды очень высоко, но мы их все-таки видим. Я думаю, несколько дней потребуется, чтобы к ним подняться. Двое пытались...А впрочем, я увлекся. Так вот. Каждый сгусток огня — это проявление пламенной стихии. Там ее энергия сгущается...
Ричарду запомнилось домашнее задание, а потому легко узнал строки из той книги. Они не помогли в тот раз, так чем помогут теперь?
— Я знаю, что вы считаете это заумью. Так и есть. Но потом, однажды, вы эту заумь поймете. Ну, или не поймете, — хохотнул Леандр.
В этот миг он преобразился. Весь напрягся, раскинул руки в стороны. Лицо его вытянулось, а глаза...Ричард видел, как они засверкали пламенем!
— Мы видим эту энергию, притягиваем ее, тянемся к ней, — пальцы его замелькали червями. — Пропускаем через себя. Хочешь сотворить магию? Зачерпни энергию, вылепи из нее что-нибудь.
На кончиках пальцев Леандра появились искры.
— Вот так. Видите? Энергия сгущается. Огонь разгорается на моих пальцах: потому что я собрал достаточно силы. Она чувствует меня, и потому поддается. Пока ее немного, опасности она не сулит, — и впрямь, искорки сияли теплым светом. — Но стоит собрать ее побольше...
Огонь разгорался на скрюченных пальцах Леандра.
— Как появляется опасность. Нежно, нежно с нею работай, с этой пламенной стихией. Она капризная и верткая, обидчивая и непредсказуемая. Если что-то пойдет не так...
Между руками Леандра разгорелся настоящий костер!
Он пылал безо всякого дерева, или угля, словно бы сам воздух обернулся пламенем!
— Ты будешь долго жалеть, если выживешь. И еще: главное вовремя прекратить игру со стихийной энергией.
Леандр тряхнул руками, и пламя исчезло. Только жар от него оставался, но недолго.
Теперь Ричард начал догадываться, откуда у Леандра такие ожоги.
— Да, самое главное: не поддавайся стихии. Никогда не поддавайся. Забывшие об этом — пожалели, — Леандр совершенно серьезно посмотрел в глаза Фиакру и Ричарду. — Понятно?
— Да... — Ричард закивал, а потом качнул головой. — Не очень. Так как магией владеть?
Леандр помолчал немного, а потом расхохотался.
— Умный парень, далеко пойдешь!
Ричард не заметил, но Фиакр надул щеки и склонил голову. В его глазах мелькнула тень зависти.
— В жизни мага происходит цепочка событий, пробуждающая его дар. Ты можешь прожить целую жизнь, так и не овладев даром, или овладев им под самый конец. Если о первых мы не знаем почти ничего, — Леандр развел руками, — то о вторых мне кое-что известно. Но это не так уж и важно. Так вот. Учитель изобрел средство поиска одаренных магическим даром...
— Безделушка? Воздушный змей? — вдруг спросил Фиакр.
— Именно, — Леандр довольно кивнул. Он знаком предложил вернуться в класс, пояснив: — Холодает.
И снова Ричард с Фиакром обогнали наставника.
Он сперва хотел занять привычное место — у окна, но в итоге сел за стол. Леандр казался очень уставшим. Пальцы его тряслись: Ричарду это показалось донельзя странным. У старосты такое бывало каждый вечер, а у отца — изредка, после праздника. От старосты еще разило какой-то гадостью, чем-то сгнившим. А от отца — кислыми яблоками. Это Ричард хорошо помнил.