Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я предавала всех вас, — всхлипывая, продолжила девушка свою исповедь. — Предавала, предаю и буду предавать. Как бы я не пыталась, я не в силах ничего изменить. Но я чувствую, что моя невидимая связь с "закрытыми" может оборваться. Когда-нибудь это закончиться. Предательство не прощается! Я теряю связь с вами! Медленно, но теряю. Из-за неумной паранойи своего отца я перестаю вас видеть. Ты понимаешь это?
Ева красными от слез глазами посмотрела на Андрея и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила:
— А отец не понимает! Он хочет контролировать всё и не остановится ни перед чем. А если я не смогу видеть "закрытых"? Что будет тогда? Он не смириться с этим. Я сгнию в его лаборатории при попытках вернуть мой дар или, в лучшем случае, получу пулю в лоб. И его ученики — эгоистичные, самоуверенные и преисполненные ощущением своей уникальности лицемеры — тоже не понимают этого. Они желают выслужиться перед отцом. Один из них, по имени Людвиг, встретил меня вчера после полигона. Он потребовал информацию о "закрытых". Для своих безумных и бесперспективных опытов. Он шантажирует меня. Взамен он предлагает сохранность твоей жизни.
Ева почувствовала, как напряглось тело её мужчины. Ощутила, как его руки чуть сильнее, чем необходимо, сжали её. Услышала, как он прорычал одно слово: "убью". Чтобы затушить возникающий пожар, девушка спешно произнесла:
— Мы ничего не можем сделать, Андрей! Ты ничего не понимаешь! За смерть ученика Адис отомстит самым жестоким образом. И моя протекция тебя не спасёт! А идти к отцу бессмысленно. Максимум, что получит Людвиг за свои тайные махинации — это выговор. А нас будет ожидать подлая месть. Псы отца злопамятны. Мне нужно сделать выбор. И я его уже сделала. Я хочу, чтобы ты жил.
— Ты хочешь сказать, что нам необходимо смириться? Что необходимо идти на поводу у какого-то зазнавшегося ублюдка? — спросил Андрей.
— Да, — ответила Ева. — Другого выхода я не вижу. А сейчас я, пожалуй, пойду подышать воздухом. Замкнутое пространство давит на мои и без того расшатавшиеся нервы.
В комнате повисла тишина. Ева встала с кровати и стала одеваться. Она чувствовала себя опустошенной. Она чувствовала себя слабой. Она чувствовала себя другой. Ей просто необходим был глоток свежего воздуха. Андрей внимательно наблюдал за ней. Кисти его руки без остановки сжимались и разжимались. Он чувствовал непреодолимое желание ломать и убивать. Но внутренний голос подсказывал, что это не выход. Это не арена и здесь не всё решается силой. Он не знает реальных возможностей своих врагов. Да, именно врагов. Никак иначе он не мог воспринимать людей, посмевших обидеть его женщину.
— Ты не будешь против, если я пойду с тобой? — спросил Андрей, поднимаясь с кровати.
— Только если ты пообещаешь никого не убивать, — Ева попыталась разрядить обстановку шуткой. Это у неё не получилось.
Быстро одевшись, Андрей предложил Еве руку, и они вместе покинули комнату. Молча миновав коридор, они на лифте спустились на первый этаж и вышли в летний сад. Ночь встретила их приятной прохладой, запахом моря и шумом листвы. Небо было усыпано мириадами звезд и бесцеремонно притягивало взгляды. Прогулявшись вдоль аллеи, они присели на одну из немногочисленных лавок.
— Из любой ситуации есть выход, — прервал молчание Андрей. — Когда Людвиг требует от тебя ответ?
— Он дал мне на раздумья двадцать четыре часа, — ответила Ева. — Как ты понимаешь, они истекают сегодня вечером.
— Понятно... — задумчиво протянул Андрей, рассматривая звездное небо. Он спешно пытался придумать, как решить сложившуюся ситуацию. Внутренний голос настаивал на определенных действиях. И не видя иного выхода, мужчина согласился и произнес: — Сможешь ли ты сегодня днем организовать мне встречу со своим отцом? У меня есть предложение, от которого он вряд ли откажется. Но для начала мне необходимо изучить хоть какой-нибудь материал о реальной, а не общедоступной, истории нашей цивилизации. Не хочу бродить в потемках невежества.
Ева удивленно посмотрела на мужчину. В её глазах явно читалось подозрение о психическом расстройстве собеседника. Увидев её озадаченное лицо, Андрей рассмеялся и, обняв девушку, прошептал ей на ухо:
— Не переживай, я знаю, что делать.
Почему-то Ева заразилась его уверенностью.
Наше время, день шестой,
Восточное побережье Северной Америки,
Взгляд со стороны.
Черный вихрь, излучающий запах тлена и разрывающий пространство был загадочным творением жрецов клана Смерти. И только высшим иерархам был подвластен такой способ перемещения. А на сегодняшний день в живых остался лишь один представитель этого мрачного клана. Самый непредсказуемый и таинственный член нынешнего объединения, именуемого Советом. Отэктей. А значит, именно он был причастен к исчезновению Рональда Понтона.
Долгое время Отэктей не вмешивался в разборки самопровозглашенных властителей мира. Слуга Смерти пассивно воспринимал даже планомерное убийство всех представителей своего клана, и, казалось, был готов разделить их судьбу. Что же могло заставить его вступить в игру? Что же могло заставить его изменить своим принципам и выйти из тени впервые за столетия? На эти вопросы Беркант не находил ответов. Было ясно лишь одно: назревает новый передел сфер влияния на земле. И в это противостояние вступил новый игрок, чьи реальные возможности не были известны ни кому. Беркант чувствовал приближение событий, которые могут доставить его наставнику серьезные проблемы. Еще он чувствовал горячее и нежное тело девушки, беззаботно уснувшей у него на груди.
Ужин, который Элизабет заказала в номер, был роскошным. Беркант никогда в жизни не мог позволить себе вот так спокойно и беззаботно посидеть в непринужденной обстановке и, разговаривая с привлекательной девушкой, получить удовольствие от процесса употребления пищи и общения. Обычно его завтраки, обеды и ужины были похожи на гнетущий необходимый для поддержания работоспособности организма ритуал. Мимолетный непродолжительный ритуал. А любые разговоры с братьями — единственными с кем он имел реальную возможность общаться в повседневной жизни — сводились к обсуждению предстоящих операций или к разговорам о Едином Боге. Общение же с Ибрагимом всегда оставляло тяжелый осадок обмана в душе Берканта.
Так что всю сознательную жизнь для мужчины было дико тратить время на еду и на разговоры. Но сегодня все сложилось иначе. Он получал несравнимое удовольствие, открывал для себя неизведанные прелести жизни, учился радоваться мелочам. Аромат еды дурманил голову, а обворожительная улыбка Элизабет помогала расслабиться. В какой-то момент мужчина практически поддался соблазну отведать вина, но вовремя вспомнил о своей проклятой аллергии. Нет уж, пусть это рубиновое великолепие дарит наслаждение Элизабет, а ему хватит и её игривого, слегка безумного взгляда, чтобы забыть о терзаемых его сомнениях и проблемах.
Беседа о Рональде Понтоне и загадочном черном вихре, затянувшем его в свои недра, уже не вызывала того ужаса в глазах Элизабет. Она повествовала о произошедших событиях, как о вчерашнем сне. Может ей помогал алкоголь, а может девушка просто чувствовала себя в безопасности рядом с Беркантом. Их деловой диалог плавно перетек в доверительный разговор о личной жизни. Случайные прикосновения, непроизвольно происходящие во время ужина, вынуждали сердце мужчины замирать. Безумная девчонка сводила его с ума, заставляя желать её. Элизабет чувствовала его настроение и, казалось, была не против этого. Но, как и любая женщина, вдоволь наслаждалась мужским вниманием и томила его наигранной неприступностью.
Беркант не мог ответить сам себе, чем же так зацепила его Элизабет. Мужчина уверял себя, что он просто давно не был с женщиной. Но на самом деле он просто не хотел признаваться себе, что причина лежит гораздо глубже и Элизабет вызывает у него неизвестные до сих пор чувства. Легкий массаж плеч и шеи, который Элизабет преподнесла ему после ужина в подарок как свои извинение за предоставленные накануне неудобства, закончился нежным продолжительным поцелуем. Это окончательно вскружило голову мужчины. Он уже не мог сдерживать своих чувств.
И теперь девушка беззаботно спит, прильнув своим разгоряченным телом к Берканту, а мужчина вновь предаётся тяжёлым размышлениям. Размышлениям о долге и ответственности. Размышлениям о своей судьбе и судьбе Элизабет. Размышлениям о несправедливости и жестокости.
Беркант аккуратно переложил голову Элизабет на подушку и, погладив её пышные волосы, встал с кровати. Он бросил взгляд на стоящие возле кровати часы. Большие светящиеся цифры известили о наступлении полуночи. Учитывая разницу во времени, Беркант сделал вывод, что для Ибрагима утро только наступает. А если принять во внимание, что заседания Совета обычно затягивались из-за принципиальности и упорности отдельных представителей, связываться с наставником сейчас не имеет никакого смысла. Вероятнее всего он только-только позволил себе прикрыть глаза и провалиться в царство сновидений.
Беркант подошел к окну и, прикоснувшись к холодному стеклу лбом, начал всматриваться в городские огни. Решение, принятое до ужина уже не казалось единственным и правильным. Ну не мог он убить милую и такую близкую девушку, ставшую случайным свидетелем игры властителей мира. О чем же тогда он желал поговорить с Ибрагимом? Беркант и сам до конца не определился. Сообщить о причастности Отэктея к исчезновению ученика Адиса? Но это означало подписать смертный приговор Элизабет. Или попытаться уговорить Ибрагима сохранить жизнь Элизабет? Но это будет также безрезультатно, как и несколько часов назад. Смысла в общении нет, но чувство долга требовало незамедлительного доклада. Найти компромисс в такой столь пикантной ситуации не получалось. Сомнения, сомнения, сомнения...
— В сторону от окна! — взревел в голове Берканта голос неизвестного мужчины. На уровне рефлексов Беркант, не раздумывая, подчинился приказу и стремительно отскочил в сторону, укрываясь за надежной стенкой. Чуть слышный свист пуль и два аккуратных отверстия образовались в стекле оконного проёма буквально через доли секунды после маневра мужчины.
Восхищаться тем, как интуиция спасла его от неминуемой гибели, у Берканта не было времени. Как и не было времени удивляться тому, как быстро их смогли обнаружить. Сопоставив положение пулевых отверстий и положение зданий, увиденных за окном, он быстро проанализировал вероятные секторы обстрела. Если у стрелка имеется тепловизор — а сомневаться в этом было бы непростительной ошибкой — он сможет стрелять в темноте с такой же точностью, как и при дневном свете. Беркант прополз под окном и вдоль стены направился к кровати, на которой чуть слышно посапывала Элизабет. Крепко схватив её плечо своей рукой, он бесцеремонно и сильно потряс девушку, пытаясь разбудить.
— Беркант, я очень устала и хочу спать, — сонно улыбаясь и не открывая глаза, пробормотала Элизабет. — Дождись утра и тогда...
— Заткнись, милая, — резко прервал девушку мужчина, закрывая свободной рукой её рот. — Нам срочно надо уходить. Нас нашли.
Не до конца распрощавшись с царством сновидений, Элизабет непонимающим затуманенным взглядом уставилась на мужчину, который уже принялся спешно натягивать брюки и застегивать пуговицы на рубашке. Осознание происходящего вокруг приходило медленно, принося с собой всепоглощающий страх. Черный вихрь пришел за ней. Он не пожалеет её. Он убьет её. Элизабет подтянула одеяло к лицу и тихо захныкала, не желая вставать с кровати. Она пыталась убедить себя, что это всего лишь страшный сон и ей надо проснуться. "Я сплю" — шептала она без устали. "Я должна просто проснуться" — уверяла себя она.
Это не осталось без внимания мужчины. Беркант подобрал разбросанные вещи Элизабет и бросил их на кровать. Девушка испуганно посмотрела на мужчину, продолжая дрожать и всхлипывать. Подкатив глаза и мысленно досчитав до десяти, Беркант залепил сильную пощечину Элизабет. Это помогло: девушка возмущенно и осмысленно посмотрела на мужчину.
— Прости, но так было надо, ты была не в себе, — не чувствуя ни капли раскаяния, произнес Беркант. — Нас нашли. Нам срочно надо уходить. Промедление ничем хорошим не закончится. Собирайся. Я тебя не брошу.
Девушка сдержанно кивнула и спешно натянула нижнее бельё и платье. Приступ паники прошел также внезапно, как и начался. Теперь она излучала сосредоточенность и готовность выполнять любые приказы своего мужчины.
— Я готова, — шепотом произнесла она.
Взяв Элизабет за руку, Беркант направился вдоль стены к выходу из комнаты. К сожалению, этот участок прекрасно простреливался с большей части зданий, находящихся за окном. Поэтому стоит действовать крайне быстро и осторожно. В себе он был уверен, а в своей спутнице нет.
— Сейчас тебе после моей команды необходимо максимально быстро выбежать из комнаты, и остановиться справа от входной двери, ведущей из номера в общий коридор, — проинструктировал девушку Беркант. — Я пойду через несколько секунд после тебя. Ожидай меня там и без меня из номера не выходи.
— Я тебя не подведу, Беркант, — уверенно ответила Элизабет, и, неуклюже поцеловав мужчину в щеку, быстро побежал из комнаты, не дождавшись команды.
Выстрела не последовало. Это могло означать, что противник либо покинул огневую точку и уже направляется к их гостинице, либо неверно выбрал место дислокации и не может вести прицельную стрельбу по этой части комнаты. Какой из этих вариантов предпочтительней, мужчина не смог бы сказать. Сдержав своё возмущение, Беркант мысленно досчитал до пяти и побежал следом за Элизабет. Сейчас некогда отчитывать девушку за поспешность действий и непослушание. Все обошлось и ладно. Остановившись возле двери, он крепко обхватил запястье Элизабет своей ладонью и свободной рукой повернул ключ дверного замка. Было бы неплохо продумать свои дальнейшие действия, но время и обстоятельства не позволяли оперативно разработать какой-либо план. Оставалось надеяться на систему пожарной безопасности — он видел несколько "тревожных" кнопок на этаже. Ими мужчина и планировал воспользоваться. Паника сыграет на руку.
— Ты готова? — одними губами спросил Беркант Элизабет.
— Да, — также тихо ответила она ему.
Медленно приоткрыв дверь номера, Беркант высунул голову и осмотрел коридор, освещенный мягким светом настенных светильников. Никого на этаже не было. Путь был свободен. Беркант уверенно шагнул из тёмной комнаты в коридор. Их номер был самым дальним на этаже, и мужчина никак не ожидал опасности со стороны глухой стены, не оснащенной даже окном. Звонкий щелчок взводимого курка разорвал царящую тишину. Холодный металл грубо уперся в затылок мужчины, насмехаясь над его неосмотрительностью.
"Как же я мог так расслабиться и недооценить возможности противника?" — пронеслась обидная мысль в голове Берканта.
Наше время, день шестой,
На просторах Средиземного моря,
Взгляд со стороны.
Леонардо любил наслаждаться красотами природы в любом её проявлении. И на своё хобби он никогда не жалел ни времени, ни сил, ни средств. Леонардо мог часами прогуливаться по лесным тропинкам, слушая прекрасную мелодию природы. Или же мог всю ночь напролет любоваться звездным небом, лежа на траве продуваемой всеми ветрами степи. Также, он мог пролететь тысячи километров, чтобы выпить чашечку чая в кафе на улице, поражающей своей архитектурой. Или подняться на вершину горного массива, что бы натереться чистым рыхлым снегом. Если же Леонардо желал отведать лесных ягод с куста или напиться ключевой водой, он никогда не отказывал себе в таком удовольствии. Бешеный ритм жизни, навязываемый современным обществом, был чужд для мужчины.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |