Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Все это очень страшно, сэр Роберт. Судя по вашим словам, всех нас ждут великие бедствия.
— Ты пришел в наш мир на переломе эпох, сынок. Очень скоро Четвертая Эпоха закончится так же, как и прочие. Новый век будет рождаться в пламени и крови, но это будет последняя битва, за которой придет вечное царство правды и света. Я всегда верил в это, Эвальд. Иначе я был бы плохим фламеньером. Ты будешь стоять у колыбели нового мира, и ты будешь не один. У тебя будет много союзников и товарищей по оружию. Рядом с тобой будет Домино. И я буду сопровождать тебя в твоих снах. Просто верь, и никакое зло не приблизится к тебе. С помощью Матери ты пройдешь все испытания.
— Милорд, я должен сказать вам... Я не доверяю Субботе. Он замыслил что-то нехорошее. Он велел мне убить Элику, если она захочет передать меч своим соплеменникам.
— Ожидаемо, очень даже ожидаемо. Это план де Фанзака, а Лукас верен ему. Он хороший воин и честный человек, но его сердце подобно куску свинца.
— Я не хочу смерти Элики. Это несправедливо.
— Не беспокойся, Элика не так глупа. Она не даст Субботе повода убить ее. Лучше подумай о себе. Ни в коем случае не позволяй Субботе разделить ваш отряд — дело в том, что через портал можно пройти только дважды, туда и обратно. Вы обязаны все время держаться вместе. В остальном доверься эльфийке. Она справится.
— И все равно, как-то мне беспокойно, милорд...
— Эй, шевалье! — Черная тень разъединила нас с рыцарем. — Что ты там бормочешь?
— А? — Я вздрогнул, поднял глаза и узнал Субботу. — Что?
— Хватит носом клевать, — заявил дампир. — Мы приехали.
Я начал приходить в себя — все верно, мой разговор с сэром Робертом опять был иллюзией. Видимо, я заснул в седле, убаюканный ровным шагом Шанса. Прямо перед нами, между деревьями, виднелись большие арочные ворота, сильно разрушенные ползучими растениями, непогодой и временем. Мы въехали в них, и оказались на кладбище — вокруг нас были ряды древних могил, скорее всего, виарийских. Просто едва угадывающиеся среди деревьев, кустарника и куч темной земли плиты из темного камня с еще различимыми на них письменами и изображениями. Дальше, в пелене тумана, угадывались остатки стен и башен, почти совсем развалившихся, какие-то кучи камней, достигавшие порой значительной высоты. Похоже, это и была древняя Минга, виарийское городище, с которого Суббота решил начать наши поиски.
— Поразительное место, — вздохнул Ганель, глядя по сторонам. — Никогда не видел ничего подобного!
— Туда! — показал Суббота на проход, обозначенный еще одними воротами.
За воротами оказался подъем, ведущий к самой высокой точке городища — каменному полуконусу весьма внушительных размеров. Он возвышался над кронами деревьев, и почему-то напомнил мне древние пирамиды майя на Юкатане. Подъем уперся в полуразрушенную каменную лестницу, очень широкую — наверное, метров пятнадцать-двадцать, — и еще больше усиливавшую сходство древнего виарийского сооружения с индейскими храмами. Здесь нам пришлось спешиться и вести коней в поводу за собой, поднимаясь по ступенькам. В конце лестницы оказалась квадратная площадка со сторонами приблизительно десять на десять метров. В центре площадки красовался столбик из серого камня около метра в высоту, который венчал странный темный камень, похожий на неправильный шар из темного мутного стекла.
— Что-то я не вижу портала, — сказал Суббота. — Что скажешь, Элика?
— Скажу, что ты плохо смотришь, — эльфка передала поводья лошади Ганелю, подошла к глыбе. — Знаешь, что это за темный шар? Это харрас, яйцо дракона. Странно, что он здесь оказался, раньше считалось, что драконы жили только на Марвентских островах.
— Если он тут, значит, его специально оставили, — предположил я. — Может, это и есть вход в портал?
— Не сомневаюсь, — Элика обвела нас взглядом. — Отойдите подальше, я попробую заняться харрасом.
Мы выполнили ее требование. Эльфка встала на колени у столбика, положила обе ладони на яйцо и застыла в неподвижности. Мы напряженно следили за ней, но ничего не происходило. А потом я заметил, что стало темно. Огромная туча закрыла взошедшую полную луну.
Поднялся сильный холодный ветер, в воздухе завертелись остатки прелых листьев и травы. Заскрипели окружавшие святилище деревья. Кони начали беспокоиться. Туча все больше нависала над нашими головами, послышались раскаты грома. И ответом на этот гром стал многоголосый волчий вой из глубин Заповеди.
Я видел, как харрас засветился пурпурным светом, а потом вспыхнул яркой ослепительной звездой, осветившей все вокруг. Элика убрала с артефакта руки, но он не прекратил светиться, и вокруг харраса образовался вертикальный световой полукруг радиусом больше двух метров.
— Готово! — крикнула Элика, обернувшись. — Энергия харраса скоро иссякнет, нужно быстрее идти в портал!
— Всем идти нельзя, — заявил Суббота. — Коней придется оставить здесь. Пойдем я, Элика и шевалье. Остальные прикроют нас.
— Нет, — решился я. — Мы все должны идти в портал. Иначе отряд будет разделен.
— Здесь я командую! — Дампир сверкнул глазами.
— Эвальд прав, — поддержала меня Элика. — Портал может закрыться в любой момент. И потом, неизвестно, куда он нас выведет. Очень вероятно, что не в Мингу.
— Волки уже здесь, — Суббота показал рукой на лес. — И если не будет прикрытия, они полезут за нами в эти световые ворота.
— Придется рискнуть, — твердо сказал я. — Пока мы спорим, ворота закроются, и волки точно нас схарчат. Впрочем, если хочешь, оставайся и прикрывай.
Суббота грязно выругался и плюнул себе под ноги.
— Хорошо, горите вы огнем! — бросил он. — Идем все. Я первый.
Вот в чем уж никак нельзя обвинить Лукаса Субботу, так это в трусости. Намотав повод своего жеребца на руку, он шагнул в портал и исчез в нем в мгновенье ока. Домаш тоже не особо колебался, только осенил себя защитным знаком и последовал за дампиром.
— Иди, Эвальд, я за тобой, — подбодрила меня Элика. — Молодец, ты все сделал правильно.
— Что?!
— Поспеши, потом поговорим!
У меня не было времени объясняться и размышлять над ее словами. Я подчинился и, обнажив меч, вошел в световые ворота.
* * *
Впереди открывалось широкое ущелье с сухим каменистым дном и отвесными скалистыми стенами высотой в десятки метров, заросшими по верху деревьями и кустарником. Свет полной луны делал это место еще более загадочным. Далеко позади остался светящийся портал, и мне было непонятно, как мы незаметно смогли мгновенно преодолеть несколько сотен метров и оказаться у входа в ущелья, миновав ведущую к нему от портала извилистую дорогу.
Казалось, с каждым нашим шагом, ущелье становилось все шире: вскоре мы увидели, что противоположный конец ущелья является тупиком, где в слабом смерче кружатся над землей загадочные зеленоватые огни. Перекрывшая ущелье каменная стена была угольно-черной и в лунном свете казалась просто пятном непроглядного мрака, перегородившего наш путь. У подножия стены нас ждало удивительное существо.
Мы встали полукругом, глядя на создание, и оно смотрело на нас с высоты своего огромного роста. Существо было, наверное, метров десять высотой, имело человеческую голову и мощный мускулистый торс, только кожа была буро-зеленая и бугристая, напоминавшая древесную кору, а рельефная мускулатура торса была будто выточена из дерева. Могучие руки от предплечья переходили в узловатые сучья и длинные ветки с мелкими листьями. Ниже пояса тело создания переходило в толстый, в два обхвата, древесный ствол, опирающийся на крепкие и длинные корни. Опираясь на эти корни, существо с шелестом и скрипом двинулось нам навстречу, и мы невольно попятились от него.
— Не бойтесь! — пророкотал древень. — Вы пришли ко мне, и я буду говорить с вами.
— Кто это? — шепнул я Элике.
— Урчиль, — ответила эльфка. — Отец Деревьев. Се ма нуайн, никогда не думала, что увижу его своими глазами!
— Женщина-виари говорит правду, — подтвердило существо. У него, по-видимому, был очень острый слух. — Я Урчиль, Прародитель. Заповедный Лес вырос из моих семян. С тех пор время будто остановилось для меня. Вы прошли путем Эская, Дорогой Дракона, смогли проникнуть в Нум-Найкорат, Тайное Сердце Леса, значит, вы те, кого я ждал. Я приветствую вас и слушаю.
— Кто будет говорить с ним? — обратился я к спутникам.
— Только не я! — заявил Домаш. — Еще ляпну что-нито.
— Говори ты, шевалье, — велел Суббота.
Я собрался с мыслями, заглянул в темные запавшие глаза существа, похожие на дупла.
— Мы ищем меч Зералина, — сказал я. — Ты что-нибудь знаешь о нем?
— Сначала скажите мне, зачем вам меч.
— Пророчества Эская начинают исполняться, Урчиль, — ответила за меня Элика. — После Вергунардской битвы, последней для виари на этой земле, прошли века забвения, унижения и страха. Родиной виари завладели чужеземцы, а Заповедь стала чащобой, в которой нет пути никому. Мой народ вынужден скитаться. Он лишился земли и будущего, мы отдаем наших детей сулийцам, чтобы получить право на жизнь. Мы хотим вернуть свою землю. Помоги нам, молю тебя.
— До сих пор неудача и страшная смерть ждали всех, кто пытался отыскать Донн-Улайн, — ответил древень.
— Его искали прежде? — спросил я.
— Искали, — подтвердил Урчиль. — Человек по имени Мацей Хомрат хотел проникнуть в Нум-Найкорат, используя магию, но потерпел неудачу, ибо никому не дано было встать перед моим взором до поры. Еще были слуги темных зверобогов, пришедших на эту землю, и повелители мертвых с запада, но им тоже не удалось найти дорогу в мое убежище. Все их попытки были тщетными. Но вы смогли пройти Дорогой Дракона, и я вижу, что прорицания Эская начали сбываться. Женщина-виари говорит правду. Любовь воина из ниоткуда и арас-нуани королевской крови изменила Пакс. Для виари пришло время вернуть свои земли. Наш мир стоит на пороге большой войны. Я чувствую ее приближение, как могу ощущать приближение бури.
— Этот мир может быть уничтожен, если воля Эская не исполнится, — произнес я. — Ты должен отдать нам меч.
— Эскай был мудр, — прогудел Урчиль. — Он знал будущее и умел видеть то, что сокрыто в пелене времен. Но он был слаб. Он не отважился дать решающее сражение мертвым тварям, восставшим из Неназываемой Бездны, потерял землю, которая породила меня и моих детей. Трупная кровь Нави осквернила ее, превратила питающие нас соки в яд, поразила Заповедный Лес болезнью, от которой нет исцеления. Один я избег проклятия, потому что пребывал в Нум-Найкорате, и сокровище Кланх-о-Дора все эти века было единым целым со мной. Но мои дети страдают. Заповедный Лес должен был стать светлым садом, прекрасным и животворным, но вместо этого зло и мерзость захватили его!
— Скажи, как тебе помочь, и мы сделаем это, — сказал я.
— Мужчина народа салардов, что тебе до заповедного леса Аэрдвиарна — последнего из тех лесов, которые некогда бескрайним зеленым морем шумели в этих краях? Знаешь ли ты, что значит быть вечным узником этой земли? — Урчиль опустил руки-ветви, и листва на них зашумела, словно под ветром. — Я разделен с моим племенем, заключен в эти скалы по воле Эская. Мне даже отказано быть рядом со своими детьми, которые жестоко страдают долгие века. Я слышу их плач, я чувствую их боль, но ничего не могу поделать, потому что Эскай взял с меня обязательство пребывать здесь до назначенного часа, и я не мог нарушить данное слово. Мое тело стало слабым и трухлявым, древний червь гложет его, но эти муки ничто в сравнении с теми страданиями, которые я вижу во внешнем мире. Демоны попирают землю, некогда бывшую раем. Я вижу в своих снах, как падают повсеместно великие деревья под топорами чужеземцев, как кровоточит их кора, раздираемая железными когтями порожденных Ваир-Аноном оборотней. Знаете ли вы, что сама смерть идет за вами? Готовы ли вы заглянуть в звериные очи погубителей Кланх-о-Дора? Поможешь ли ты мне, соплеменница Эская? Поможешь ли ты мне, воин?
— Если ты вздумал пугать нас, Урчиль, это плохой путь, — сказал я. — Давай поговорим о деле. Нам нужен меч Зералина. Ты знаешь, где он? Поможешь нам заполучить его?
— Я знаю, где меч. И я вижу твою суть, салард. Ты человек из пророчеств, пришедший ниоткуда. Возлюбленный Блайон-О-Реах, носительницы крови Зералина. Ты пришел за тем, что принадлежит твоей избраннице по праву. Я отдам вам Донн-Улайн, если вы поклянетесь выполнить волю Эская.
— Эская? Не твою?
— Эскай был моим другом. Он был мудрейшим из виари, и я верил ему. Я до сих пор верю ему, хоть он и обрек меня на одиночество и страдания.
— Говори: что мы должны исполнить?
— Меч Зералина должен вернуться к виари. Никто более недостоин владеть им.
— Что? — Суббота шагнул вперед. — С чего ты взял?
— Если бы ты знал, сын вампира, то, что ведомо мне, ты бы не задавал таких вопросов! Два лезвия меча — это символ. Он может убить, и может спасти. Так говорил Эскай.
— Туманны твои речи, древень, — нахмурился Суббота. — Я не понимаю.
— Зло ждет. Как только меч вновь вернется в мир, оно немедленно узнает об этом. Вам придется драться. Но еще опаснее неверный выбор. От того, кому вы отдадите Донн-Улайн, зависят судьбы мира.
— Это все слова. Мы пришли сюда за мечом, и мы хотим его получить.
— Да, я знаю, — вздохнул Урчиль. — Но я не отдам вам меч, пока не услышу клятвы.
— Проклятье! — прошептал Суббота. — Это говорящее бревно и в самом деле от своего не отступится.
— Значит, надо делать так, как он говорит, — рассудил я. — Мы не можем уйти отсюда без меча.
— Обмануть древня? — Суббота пожал плечами. — Демоны с тобой, шевалье, поступай, как знаешь.
— Я не буду обманывать его, — сказал я и, повернувшись к Урчилю, крикнул: — Хорошо, я, Эвальд Данилов, шевалье де Квинси, даю тебе клятву, что передам меч вождям народа виари. Ты доволен?
— Я верю тебе, человек ниоткуда. И хочу сказать тебе напоследок — ежели ты нарушишь данное мне обещание, меч Зералина принесет этому миру смерть, а не спасение. Ты все еще намерен забрать его?
— Да.
— Я должен испытать силу вашей веры и чистоту ваших мыслей, — сказал древень. — Вас шестеро, и каждый из вас пришел в Нум-Найкорат, ведомый судьбой. Потому я предлагаю вам испытать себя. Подойдите ко мне и заберите меч, скрытый в моем чреве. Не бойтесь причинить мне боль.
— Что за вздор! — Суббота вышел вперед. — Что ты несешь, древень? К чему эти идиотские состязания? Отдай меч, и мы уйдем.
— Я не с тобой разговариваю, — громыхнул Урчиль. — Начнем же! Заберите меч!
Мы переглянулись. Суббота, втихомолку выругавшись, подошел к Урчилю, осмотрел его и покачал головой.
— Это просто ствол дерева, — сказал он. — Ни единой складки или дупла. И как мне вытащить из его нутра клинок? Безумие какое-то!
— Позволь мне, — решился Домаш и, шагнув к Урчилю, со всего маху ударил по древню топором. Но топор, будто ударившись в камень, вылетел из руки роздольца и упал на песок, не оставив на толстой коре даже зарубки.
— Эвальд, иди ты! — велела Элика, встретившись со мной взглядом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |