Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изами Учиха - Наследие Индры


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.10.2016 — 29.04.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Фанфик активно обновляется только на фибуке: https://ficbook.net/readfic/4712231
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хай! — Поклонилась девушка, после чего коротко переглянулась со стоящим рядом с ней бойцом, а затем они сорвались выполнять мой приказ.

— А вы двое возвращайтесь на свои посты. — Бросил я оставшимся. Да, нехорошо ослаблять охрану, но сейчас я был, несмотря на бой против Тэнгу, полон энергии, и не хотел терять ни крупицы времени.

Использую Хирайшин, местность резко сменяется. Теперь я был в своей комнате.

Скинув плащ на кровать, отметив в голове отдать его Майе-чан, я подхватил полотенце и направился в душ.

Не думаю, что у меня много времени до того, как здесь объявятся мои подручные.

По пути в душ мне встретилась моя напряжённая секретарша, в руках которой был танто.

— Симидзу-чан, успокойся, это я вернулся. — С легкой насмешкой в голосе сказал я ей.

— Изами-доно! — Неверяще воскликнула мать Нахоку.

— Да, я. Не сейчас. — Поднял я руку, останавливая женщину, желающую задать мне массу вопросов. — Позже. Сейчас же подготовь отчёты, вскоре придут Нака, Бару, Наори и Рай. К тому моменту всё должно лежать готовым на столе в моём кабинете. Ясно? — Спросил я. Дождавшись кивка женщины, я сказал. — Тогда исполняй. — Уже входя в ванную комнату я вспомнил о девушке с редким для крови Учиха талантом. — И дай мне досье на некую Майю Учиха. С фотографиями... — Добавил я, задумавшись. Вроде бы имя Майя было в последнее время довольно популярным, так что в клане наверняка есть несколько девушек с таким именем. — А то вдруг не та будет. — Усмехнулся я, направляясь в душ.

Приказы розданы, теперь осталось дождаться того, что они будут исполнены. После собрать информацию и адекватно среагировать на изменения.

И жить. Просто жить и крутиться.

"Надеюсь, клан не стал банкротом, пока меня не было..." — Мрачно подумалось мне, когда я уже стоял и нежился под струями душа, заодно балуясь... Точнее, тестируя свою чувствительность к холодной и горячей воде. — "Как же мне этого не хватало." — Мягко улыбнувшись, подумал я, включая одну лишь горячую воду.


* * *

Учиха Наори ёрзала на месте, ожидая моего вердикта. Её муж, Рай Учиха, задумчиво смотрел на меня, явно прогоняя в голове свои деяния и их последствия. Нака смотрел на этих двоих и откровенно посмеивался над их состоянием, хотя и сам был слегка на взводе. Один лишь Бару флегматично смотрел в потолок, нисколько не беспокоясь.

Мда, ну и наворотили мои подчинённые.

После моей пропажи в мир Тэнгу именно эти четверо взяли на себя заботу по управлению кланом.

Благо прямо перед моим "отъездом" я передал им список запланированных дел, которые они не только выполнили, но и внесли некоторые изменения... Отчего сейчас нервничали.

И было отчего. Любой на моём месте воспринял бы это как прямое оскорбление его, как главы клана, увидев в этом намёк на его недальновидность и тупость.

Один лишь Бару, который всю свою жизнь жил как хотел, не заморачиваясь различными традициями и принятыми обществом правилами, сейчас сидел спокойно.

Окинув взглядом своих подопечных, мне пришлось скрыть свою улыбку за кипой бумаг.

Слишком смешно они сейчас выглядели.

Воины, которые могут уничтожить всё живое от горизонта до горизонта за считанные минуты, сидели и ёрзали на стульях как маленькие нашкодившие дети.

— Должен сказать, — начал я, успокоившись и подавив улыбку, — я просто в шоке от ваших действий. — Подняв на сидящих напротив меня соклановцев взгляд, сказал я им. Заставив Райя и Наку нахмуриться, а Наори слегка побледнеть. Бару же... Ну, Бару — это Бару. Он лишь перевёл свой взор с потолка моего кабинета на меня самого. — Начнём с тебя, Наори. — Взяв отчёт девушки, я впился своим взглядом в её личико. — Ты должна была найти потерявших в войне дома и земли людей, привести их в Коноху, дабы они обрабатывали нашу землю, получая при этом одну треть от всего урожая. Что же сделала ты? Ты наладила контакт с целым "кланом" крестьян, известных на всю Страну Огня своей добросовестностью, договорилась с ними на оплату в двадцать пять процентов от урожая, к тому же каждый из них обязался принять печать, которая гарантировала бы то, что ни один из них не сможет говорить о нашем клане. Это раз. Два — ты приспособила наших беснующихся без дела стариков на обучение молодёжи, ослабив родительское бремя. И третья вещь. Самая невероятная. Как ты смогла так выдрессировать бойцов, что они начали сперва спрашивать и лишь после применять силу? — Спросил я её о той самой вещи, которая потрясла меня до глубин души. Эта милая девушка приструнила горячих бойцов Учиха, которые практически все прошли войну, вернувшись с неё ещё более агрессивными, чем были до этого — но теперь они строго следовали написанному на скорую руку старейшинами и мной на одном из собраний кодексу поведения полиции Конохи. И это была заслуга одной лишь Наори.

— Я просто курировала группы... — Сказала девушка, потупив взгляд.

"Ну-ну..." — Хмыкнул я. Как же. Она очень жёстко пресекала любые случаи беспричинной агрессии и насилия со стороны наших бойцов, при этом не чураясь использовать эту самую агрессию и насилие для наказания сотрудников полиции.

— Ладно, это не важно. — Улыбаясь из-за милого вида девушки, произнёс я. — Важно то, что ты не просто сделала то, что было тебе наказано, нет, сделала даже больше, чем я от тебя ожидал. У меня нет для тебя ничего, кроме похвалы и просьбы продолжать и дальше в том же духе. — Поощрил я Наори.

— Так, теперь Рай. — Перешёл я к мужу девушки. — На тебе было обучение использованию шарингана. — Практически у всех соклановцев, прошедших войну, эволюционировал шаринган. В клане сейчас было лишь пара десятков человек, не обладающих шаринганом с тремя томоэ. Такого не было со времён сенгоку джидай, когда кланы воевали безостановочно. Не зря наши аналитики говорят, что на данный момент наш клан составляет едва ли не половину боевой мощи Конохи. — Но ты пошёл дальше. Помимо тренировок ты создал домашние группы по восемь человек, которые встречались за пределами тренировок один раз в неделю и просто общались друг с другом... Причём группы были созданы из представителей различных родов нашего клана. Результат всего этого — зарождение дружбы, которая гасит внутриклановые распри... Скажи честно, это было идеей Наори? — Спросил я Райя.

— Да, Изами-доно. Наори-чан предложила внедрить домашние группы в программу обучения. Хотя и пришлось сильно попотеть, сглаживая появляющиеся конфликты, но то, что все участники программы всё же кровные родственники быстро сплотило их. — Коротко ответил мне Рай. — Быстро нашлись общие интересы, взгляды на жизнь и даже любовь.

— Просто прекрасно. — Послушав ответ Райя и умно покивав, ответил я ему.

"Мда, я просто дебил." — Помассировав свои виски, подумалось мне. Эта отлучка была просто необходима мне, да и всему клану. За эти полтора месяца клан развился больше, чем под моим руководством до этого.

И виноват в медленном развитии только я. Я сам взвалил на себя всё, контролируя все мелкие детали, пытаясь усидеть на нескольких стульях одновременно — отчего если и был прогресс, то очень медленный, практически незаметный.

Да взять те же домашние группы. Я сам собирался ввести нечто подобное, чтобы сплотить клан. Но зная себя, я собственноручно начал бы контролировать всё это дело, решать конфликты, пристально следить за всем. Из-за чего это всё затянулось бы на месяцы, да и люди, чувствуя постоянный контроль с моей стороны, медленней открывались бы друг другу.

Ну что я могу сказать? Хорошо, что меня не было. Это открыло мне глаза на то, что я не могу быть главой и исполнителем одновременно. Остаётся теперь лишь продолжать реконструкцию клана, пытаясь не делать одни и те же глупые ошибки.

— Рай, коротко — как ты сам видишь уровень подготовки бойцов? В особенности владение нашим додзюцу? Мне нужна лишь оценка общего уровня, а то ты про каждого написал по нескольку страниц, — Кинув взгляд на огромную стопку бумаг, сказал я, — но общий уровень забыл.

— Общий уровень подготовки... Удовлетворителен. Я недоволен отсутствием фантазии у многих юных представителей клана. — Немного задумчиво протянул Рай. — У старших с фантазией не лучше, но они компенсирует это опытом.

— Фантазия? — Переспросил я его, не поняв, отчего она ему важна. — А, для создания гендзюцу? — Предположил я.

— Именно, Изами-доно. — Подтвердил мою догадку Рай.

— Наори, ты слышала? — Повернув голову в сторону девушки, обратил я её внимание на этот вопрос. — Ты давно хотела, чтобы дети нашего клана занимались музыкой или каким-то там художественным искусством... Так вот, найди учителей, пришло время воплотить твою мечту в жизнь. — Отдал я ей указание.

— Будет сделано, Изами-доно! — Полным энтузиазма и предвкушения голосом ответила мне девушка.

— Прекрасно. — Кивнул я ей, отложил отчёты Райя в сторону и взял в руки кипу листов от Бару и Наки. Активировав шаринган, я решил быстро пробежаться по содержимому их докладов — отчего у меня волосы стали дыбом.

Эти двое взяли за этот месяц более двенадцати тысяч торговцев людьми, шпионов и их информаторов и практически прижали к ногтю весь криминал в квартале красных фонарей — Бару создал спецназ полиции из сорока двух "полевых бойцов", у каждого из которых уровень находился за отметкой шиноби А-класса. К тому же каждый из них имел полностью развитый шаринган с тремя томоэ. Нака же набрал двадцать семь людей для аналитического отдела спецназа. И оба использовали особые полномочия, данные нашему спецназу от Хокаге, на полную.

Брали абсолютно всех. Как клановых, так и бесклановых. Была даже пара Анбу в списке задержанных. Да что там, предатели из рядов нашего клана также не избежали чести быть захваченными и допрошенными только что созданным спецназом полиции.

— Бару, Нака. Вы хоть представляете, сколько мне придётся приносить извинений главам и старейшинам других кланов? — Угрюмо спросил я этих двоих. — А сколько придётся заплатить им за урон чести их клана?

— Изами-доно, вы отдали нам чёткий приказ. Очистить Коноху от предателей и шпионов, что мы и сделали. Не считаясь ни с чем. — Ответил мне слегка напряжённый Нака.

— Ну да, вот только не нужно было волочь всё это на публику. Того же Хьюга Рекучи. Сына одного из старейшин. — Взглянув в первый попавшийся лист, прочитал я. — Мальчишка повёлся на смазливую мордашку и начал ей разбалтывать тайны ирьёнинов Конохи, считая, что девочка простой человек и ничего не поймёт из его объяснений. Зачем нужно было брать его днём, посреди Конохи? При этом вы сломали ему сорок шесть костей и отбили несколько органов... — Тяжело вздохнув, я прикрыл глаза, отложив отчёт. — А после ты, Бару, использовал Цукиёми, чтобы ослабить его ментальную защиту, после чего просто ворвался в его разум, ища улики. Да, ты нашёл то, что искал, но вот для ареста Хьюга из главной ветви этого было мало. И вам пришлось его отпустить. Хорошо, что вы хотя бы додумались посвящать всю Коноху в подробности ваших дел, так что нас считают хоть и беспредельщиками, но всё же крайне эффективными беспредельщиками, которые защищают Коноху...

— Это была идея Наори. — Вставил в мой монолог Бару.

— Знаешь, я это подозревал. Хорошо, что когда меня здесь не было, Наори присматривала за вами. — Проведя рукой по лицу и глубоко вздохнув, я успокоился и принял всё, что прочитал, за данное и неизбежное. Ну придётся извиниться? Ну и что? Не впервой.

— Изами-доно? — Голос Бару вырвал меня из моих размышлений.

— Да? — Подняв свой взгляд на него, спросил я.

— Вы видели доклад о столкновении с Анбу Не? — Спросил меня Бару.

— Что? — Сперва мне показалось, что я ослышался. — Ты что сейчас сказал? — Медленным, тихим голосом спросил я его, поднимаясь со своего места.

— Была конфронтация с Корнем и его главой. — Спокойно ответил мне Бару, словно у полиции был конфликт не с Данзо Шимурой, вторым по влиянию человеком Конохи, а с какой-то группой карманников.

— В чём суть. — Спросил я его, начиная перебирать доклады, ища нужный мне.

— Мы поймали торговца людьми. Точнее, детьми. Причём торговал он бастардами кланов. Хотя, как позже выяснилось, были и клановые дети, украденные его помощниками. Мы смогли всех их повязать. В начале он выдавал себя за "простого торговца людьми", но потом, когда мне надоел его спектакль, мы выпотрошили ему мозги. Там были зацепки, улики и лица его покупателей. Тут же мы взяли и их, после чего провели ту же процедуру с ними. Точнее, с половиной из них. Прямо во время допроса на пороге центрального здании полиции появился Данзо Шимура со своими телохранителями и потребовал выдать ему наших пленников.

— Ясно. — Остановил я его, вчитываясь в только что найденный доклад, ища любые зацепки. — Значит, то, что вы успели узнать прежде, чем Шимура появился, были наводки на то, что Корень скупал этих детей? — Спросил я Бару.

— Да. — Спокойно ответил мне этот человек с железными нервами, вызвав во мне целую бурю эмоций.

Сердце бешено забилось, в желудке образовался странный ком, ладони вспотели.

А в голове билась одна лишь мысль — это возможно единственный раз, когда Шимура так подставился.

С особыми полномочиями мы можем хоть сейчас пойти на штурм баз Корня. Я могу убить эту мразь своими же руками.

Перед глазами встала картина пробитого тела Момору-сенсея.

Злость на Данзо за то, что он развёл меня как последнего дурака, за то, что он втянул меня в бой с превосходящими силами противника.

Злость на себя за свою глупость. Всё это перемешалось во мне.

Едва сдерживая себя, я решил сперва всё обдумать.

Да, Шимура подставился. Но! Взять его сейчас невозможно. Практически никто не знает, где находится главная база Корня. А если мы начнём её поиск, то всполошим Данзо. А единственный шанс взять его — это нанести внезапный удар.

— Так. — Лихорадочно обдумывая, как можно добраться до Шимуры, сказал я моим помощникам. — Сейчас вы идёте и тихо, неспешно собираете всех бойцов спецназа полиции. Завтра к двенадцати вечера они должны быть готовы к столкновению с бойцами Корня и штурму базы. Ясно? — Дождавшись синхронного кивка четвёрки, я чуть прикрикнул на них. — Тогда исполняйте!

— Хай, Изами-доно. — Встав, они направились к двери.

— Наори-чан. — Остановил я девушку, вспомнив, что решил больше не взваливать на себя все мелкие проблемы.

— Глава? — Повернулась она ко мне лицом, вопросительно посмотрев на меня.

— Майя Учиха, которая встретила меня, когда я появился в этом мире. Я хочу видеть её в нашем роду.

— Будет исполнено, Изами-доно. — Поклонившись, девушка вышла из кабинета.

Стоило, однако, двери закрыться, как тут же она вновь отворилась.

"Ах да, Ичиро." — Вспомнил я.

— Изами-доно. — Поклонился мне мой давний слуга. — Я принёс вам папки с отчётами о ваших финансах. — Как-то незаметно Ичиро начал управлять моим заведением, и ещё незаметней скупил все дешёвые здания в округе и перестроил их на лад "Перлов Отдыха".

— Привет, Ичиро. — Улыбнулся я моему верному управителю. — Я сейчас посмотрю. А для тебя у меня будет небольшое задание. — Принимая папки, сказал я ему. — Найди мне Кавараму Учиха, деда Такумо Учиха, из рода Сай. Он, кстати, слепой. Найди и приведи его ко мне.

123 ... 2526272829 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх