Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я тихо и спокойно трапезовала, запивая еду белым эльфийским вином (никто не заставит меня разлюбить этот чудный напиток!), когда над моей головой раздались знакомые мурлыкающие нотки:
— Вы позволите составить Вам компанию, прекрасная леди? Интересно, как это он со спины умудрился разглядеть, что я прекрасна?
— Да пожалуйста, — без всяких церемоний махнула я рукой на место напротив. Краем глаза я заметила, что зал уже наполнился, и свободных мест действительно нет.
Мужчина моему простецкому жесту явно удивился, но покорно сел на указанное место и подозвал официанта.
— Сегодня прекрасный день, не правда ли? — заурчал вдруг мой собеседник с масляным выражением на красивой физиономии.
Я удивленно взглянула на него:
— Ну да, солнечно.
— А Вы не хотели бы прогуляться после обеда? Говорят, здесь великолепный парк.
— Вообще-то, я полдня 'гуляла' по всему городу, так что была бы не прочь отдохнуть.
— Какая жалость! Вы мне просто разбиваете сердце, — изобразил он грусть. — Кстати, я — лорд Даргнар. А как зовут Вас, моя прелестная собеседница.
Я склонила голову на бок и посмотрела на него с жалостью, как на слабоумного.
— Даргнар, у тебя что, память отшибло? Может, стоит к лекарю сходить? Мы вчера с тобой уже представлялись. — И только тут до меня стало доходить, что он попросту меня не узнал.
И немудрено! От вчерашней, и даже сегодняшней утренней оборванки не осталось и следа. Перед оторопевше взирающим на меня мужчиной сидела изысканная аристократка, темноволосая, кареглазая, с белой фарфоровой кожей, в зеленом струящемся платье с глубоким декольте из эльфийского шелка, стоящем маленькое состояние, с высокой сложной прической, украшенной золотыми цепочками и изумрудными шпильками, с украшениями из изумрудов на изящной шее и в ушах, с ухоженными нежными руками в кольцах. И попивала из высокого бокала бесценное эльфийское вино. Да-а, как бы у мужика 'крыша' не съехала от таких моих перевоплощений.
Надо отдать должное, Даргнар рефлексировал недолго:
— Таниэлла! Невероятно! Я даже представить не мог...
— Что я действительно леди и герцогиня? — закончила я за него. — Ничего удивительного, не комплексуй! Я бы сама себя не узнала, взглянув в зеркало. Ладно, давай уже спокойно пообедаем, а то я за время рабства совсем истосковалась по нормальной пище, — и принялась с наслаждением поедать поистине деликатесную рыбу под сладким лимонным соусом. Даргнар только молча кивнул и занялся своим уже поданным обедом.
Во время трапезы я активно прорабатывала план дальнейших действий. И несколько моментов вызывали у меня недовольство. Во-первых, артефакт я так и не добыла, возвращаться с пустыми руками с задания — противоречит моему профессиональному кодексу, а упасть в собственных глазах — это еще хуже, чем опозориться перед целой толпой. Кроме того, слушать потом баллады о том, как Прекрасная Лариана провалила задание, будет настоящей пыткой. Во-вторых, я осталась без телохранителей, а путешествовать девушке в одиночку — реальное безумие. Значит, придется брать наемников, а они отнюдь не так преданны, как почти родная Фаррада. Как мне ее не хватает!
Мрачные мысли, видимо, отражались на моем лице, потому что Даргнар сначала бросал на меня подозрительные взгляды, а потом не выдержал и поинтересовался:
— Слушай, у тебя такое лицо, как будто ты близкого человека похоронила. Что происходит?
— Ну, надеюсь, что все мои близкие люди все-таки живы и хотя бы относительно здоровы. А вот то, что некоторых из них нет сейчас рядом со мной, действительно огорчает.
— Что, по возлюбленному соскучилась? — ехидно поинтересовался мой сосед по столику.
— По нему я, конечно, соскучилась, — ответила спокойно, — но в данный момент меня напрягает отсутствие моих телохранителей, которых тоже продали куда-то в рабство. Мне надо закончить начатое дело, а путешествовать одна я не могу. Конечно, Тайная Канцелярия их уже ищет, но сколько это продлится, неизвестно. А у меня нет времени ждать. На наемников я не могу так рассчитывать, как на своих людей. Вот такая проблема... — И я опять погрузилась в свои размышления.
— Слушай, — прервал метания моих мыслей Даргнар, — у тебя что, и в Тайной Канцелярии есть знакомые?
— Ну да, — выдала я, не переставая тщательно пережевывать нежный кусочек рыбы. Он прямо таял во рту и был настолько вкусным, что мне даже не хотелось его глотать. — У меня папа там — один из главных чинов. Мы и живем в императорском дворце, — окончательно добила я собеседника.
Лицо мужчины откровенно вытянулось.
— Да-а, с каждым часом я узнаю о тебе все больше невероятного, — покачал он головой. — Интересная ты, однако. Прямо загадка, а не женщина.
— Это ты обо мне еще и сотой доли не знаешь, — отмахнулась я, нацеливаясь на весьма привлекательный десерт. — Оно и к лучшему, а то твоя психика может просто этого не выдержать, а мне не хочется иметь психа под боком.
— Что, уже готова меня к себе под бочок положить? — в своей излюбленной манере мурлыкнул Даргнар.
Я в ответ только презрительно фыркнула:
— Тоже мне, размечтался, кот мартовский! Я девушка занятая, у меня жених есть, — и мысленно добавила — 'почти'. — Так что посторонние мужчины меня не интересуют.
— Что, совсем-совсем? — прищурился он.
— Совсем-совсем, — передразнила я его.
— Даже так? — произнес он и неожиданно резким движением накрыл мою ладонь своей.
И 'крыша' поехала, причем, похоже, у нас обоих. Даргнар тяжело задышал, зрачки у него расширились так, что глаза стали почти черными. Он смотрел, не отрываясь мне в глаза, как будто стараясь заглянуть в самую глубину моей души. Я же таяла, как восковая свечка, готовая отдаться ему прямо здесь и сейчас, и плевать, что куча народа вокруг.
Мужчина первым взял себя в руки и разорвал контакт.
— А теперь объясни, что это было?
— Понятия не имею, — дрожащим голосом ответила я, полностью потерянная.
Хотелось одновременно бежать как можно быстрее и куда подальше от этого нечаянного знакомого, и в то же время неумолимо тянуло прижаться к нему, ощутить на своем теле его сильные и нежные руки, почувствовать на своих губах его поцелуй... Короче, полный раздрай в душе и в ощущениях.
— В общем, так, — Даргнар взял инициативу в свои руки, — у меня тоже есть задание, но я готов повременить с его выполнением, пока не разберусь, что это за явление возникает между нами и почему. А пока я буду сопровождать тебя в твоей поездке. Может, заодно что-нибудь проясниться, если мы познакомимся поближе.
Да-а, как-то очень уж двусмысленно это прозвучало... Он тоже понял это и усмехнулся. А я разозлилась. Совсем обнаглел, нахал! Я Ардару изменять не собираюсь ни с кем, и уж точно не с первым встречным, возомнившим о себе невесть что. Я фыркнула:
— Как-нибудь сама справлюсь!
— Угу, как в прошлый раз. И это не было предложением к размышлению, это была констатация факта. — В его голосе неожиданно прозвучали стальные нотки.
Я посмотрела на него и увидела совершенно незнакомого человека: лицо стало жестким, властным. Видно было, что он привык повелевать, и никакого неповиновения не потерпит. Видимо, мне придется опять сбегать, только теперь от него.
Заметив выражение моего лица, Даргнар смягчился и улыбнулся:
— Ну, чего ты испугалась? Я со своими людьми просто буду сопровождать тебя, охранять. Ты меня заинтриговала, а такого я не испытывал уже очень много лет, и мне невероятно интересно разгадать твою загадку.
— Ой, лучше не надо, а то еще кошмары сниться начнут, — посоветовала добрая я.
— Ничего, у меня нервы крепкие.
— Ну, это ненадолго, — обрадовала его я.
И во что я опять вляпалась?
Глава 6
После обеда Даргнар взял меня под локоток и, пресекая всякие возражения, прошествовал прямиком в мою комнату.
— Ну, давай, излагай план действий, — он сразу 'взял быка за рога'.
Я впервые решила поподробнее рассмотреть его, все-таки предстоит совместное путешествие, следует приглядеться к спутнику поближе. До этого момента я воспринимала его образ только в общих чертах, совершенно не заостряя внимания на особенностях внешности. Мне было просто не до того, слишком много проблем пришлось решать за короткий промежуток времени, да и смысла приглядываться не видела. У меня есть любимый дракон, зачем мне уделять внимание другим мужчинам? Но предстоящая поездка заставила меня иначе взглянуть на этот вопрос.
Итак, что мы имеем? Мужчина, очень высокий и широкоплечий, даже выше и массивнее Ардара, если такое вообще возможно, черные волнистые распущенные волосы спускаются ниже лопаток. Глаза, как я заметила раньше, голубые и узковатые, практически точная копия Ардаровых, может, поэтому я так удивилась, когда увидела их в первый раз? Нет, это просто невозможно! Я даже Даргнара постоянно сравниваю с Ардаром! Надо как-то с этим бороться. Губы твердые, неширокие, красиво очерченные, властно сжатые, квадратный подбородок с ямочкой. Лицо с четко очерченными скулами, худощавое. И все тело очень тренированное — сплошные мышцы.
В общем, красивый мужчина, ничего не скажешь. Просто мечта любой одинокой девушки. Но я-то не одинокая (хочется мне надеяться), так что интерес к этому индивиду мужского пола — исключительно потребительский. Определенно, лучшей охраны, чем Даргнар со своими сопровождающими, которые все, как на подбор, явные воины, мне не найти. Поэтому заранее мысленно соглашаюсь на все условия.
Даргнар тем временем ждал от меня признаний. Я поведала, куда мне надо попасть, мы проложили короткий и безопасный маршрут по обнаружившейся у мужчины карте и обсудили все вопросы, касающиеся остановок и пропитания. Зимой под открытым небом не заночуешь и не приготовишь обед, так что местами нам придется изрядно гнать лошадей, чтобы успевать до темноты добраться от одного постоялого двора или таверны до другого.
Когда все вопросы были решены, Даргнар с довольным видом пожелал мне пораньше лечь спать, чтобы выехать с рассветом, и покинул мою комнату. Выезжаем уже завтра, чтобы не терять времени. Я проверила готовность своих сумок, которые заполнила всем необходимым еще с утра, пройдясь по магазинам, запаслась на гостиничной кухне некоторым количеством вяленого мяса, сыра и хлеба, чтобы, если вдруг проголодаюсь в дороге, можно было перекусить прямо в седле, и с чувством выполненного долга улеглась спать.
* * *
До владельца графства Иртин мы добрались за три дня без особых проблем, если не считать очередной моей гулянки на каком-то постоялом дворе вечером второго дня. Видимо, сказалось нервное напряжение последних недель, и я, определенно, перебрала. В результате чуть не спалила файерболом мандолину несчастного барда, который попытался воспроизвести в хронологической последовательности все баллады про Прекрасную Лариану. После третьей я взвыла и попросила вежливо (почти) сменить репертуар. Поскольку и народ, и бард были против, пришлось усилить меру воздействия. Поэтому наутро я, как в свое время в путешествии с Ардаром (вот, опять о нем вспоминаю!), расплачивалась с хозяином разгромленного и изрядно подпаленного заведения за причиненный ущерб. Зато бард быстро понял, что лучше спеть что-нибудь иное.
Даргнар на следующий день всю дорогу бухтел: все никак не мог понять, чем мне не угодили такие прекрасные произведения бардовского искусства. Даже решил, что я завидую этой столь популярной во всех кругах общества героине, что у нее и приключения, и успехи, и любовь. Потом догадался, что я 'знакома' с этой девицей: должны были встречаться во дворце, — и придумал, что я ее просто ревную к славе, а возможно, и к мужчинам. На все его рассуждения я только закатывала глаза. Наивный! Эх, знал бы он... Нет, пусть лучше спит крепко и спокойно по ночам!
С приобретением артефакта у графа Иртинского проблем не возникло. И вот мы всей нашей веселой компанией уже двигаемся в направлении стольного града Гарнрельской империи Миридана.
Добирались до моего дома мы полторы недели. Начались сильные снегопады, и дороги в некоторых местах оказались завалены снегом. Даже пришлось два дня проторчать на каком-то постоялом дворе, пережидая метель. Наученный горьким опытом Даргнар строго следил за репертуаром менестрелей в тавернах: понял, что усмирять меня — себе дороже, и культурная программа всегда протекала в нужном мне русле. Я благодушествовала, и начинала грустить, лишь когда вспоминала Ардара. Вся связанная с ним история уже начинала казаться мне сказкой, навеянной моим богатым воображением, которая в реальной жизни никогда не осуществится. А барды постоянно стремились опровергнуть такие мои мысли, чем и заслуживали мое порицание.
Думаю, мне пора перестать жить мечтами и принять реальность такой, какая она есть: Ардар не испытывает ко мне серьезных чувств, и ждать сватов больше не следует. Ладно, доберусь до дворца и начну новую жизнь. А может, уже сейчас приглядеться, например, к Даргнару? Шикарный мужик, ничего не скажешь! Серьезный, ответственный, заботливый... Влюбиться, что ли? Не, повременю пока. А вдруг, пока я тут в рабыню играла, сваты во дворец прибыли? Вот выясню все, тогда и буду думать, как жить дальше.
* * *
Ура! Родной Миридан!
Стражники на воротах аж вытянулись по струнке и честь отдали, а начальник стражи — пожилой уже мужчина с длинными седыми усами чуть не прослезился, выдав с умилением на лице:
— Миледи, мы уже не надеялись Вас увидеть. До нас дошли такие страшные известия! Какое счастье, что Вы вернулись!
Я заверила, что со мной все в порядке, и благополучно въехала в город. Пока я с сопровождающими добралась до дворца, весь город уже гудел, как улей. Радостные приветственные вопли неслись со всех сторон, а вдоль улиц, по которым я проезжала, быстро выстроилась толпа, которая встречала меня, как некоего героя-победителя в великой битве. Мне даже не по себе как-то стало. А Даргнар вообще косился на меня с полным недоумением. Я же не торопилась просветить его насчет происходящего.
Но вот и дворец! Гвардеец у ворот тут же рванул докладывать императору о моем прибытии. Я уже обернулась, чтобы попрощаться со своими спутниками, когда увидела, что второй гвардеец читает какой-то поданный ему Даргнаром свиток.
— Мы рады приветствовать Вас в нашей империи, — вернув свиток, поклонился ему гвардеец и приглашающе протянул руку к дворцовым воротам.
Сказать, что я удивилась, — значит ничего не сказать. Похоже, я тоже далеко не все знаю о своем спутнике. Но сейчас что-либо выяснить не получится, а во дворце я все равно все узнаю. Так чего ж торопиться?
Войдя во дворец, я неожиданно столкнулась с Партианом. Он стоял на карауле у дверей в форме гвардейца. Увидев меня, он отдал честь и хотел что-то сказать, когда я быстро прервала его, сказав одними губами: 'Не называй имени!' Умный мужик понимающе взглянул за вошедшую вслед за мной делегацию и кивнул:
— Рад приветствовать Вас, миледи!
— Я смотрю, ты отлично устроился.
— Только благодаря Вам, миледи, — с искренней благодарностью в голосе поклонился он.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |