Его зрение затуманилось на секунду, пока он смотрел на Зода.
"Я так понимаю, ты Зод", — сказал он хотя слова, трудно стало формулировать по какой-то причине. Солнечный свет ударил его по лицу, и вместо обычного утешительного тепла, которое оно всегда приносило ему, это заставляло его глаза болеть; что, черт возьми, с ним происходило?
"Генерал Зод!"поправил Фаора, впервые проявив некоторые эмоции, когда она посмотрела на него. "Наш командир..."
Зод быстро успокоил ее.
"Все в порядке, Фаора, — сказал он, глядя на нее, а затем снова на Кларка с улыбкой. "Мы можем простить Кэлу любые упущения в приличиях. Он чужд нашей культуре. Это должно быть поводом для празднования, а не конфликта."
Не конфликта, не конфликта...
Кларк едва понял все, что тот сказал, мир начал вращаться вокруг него, слова Зода звенели в его ушах. Он чувствовал себя больным, или то, что он представлял как болезнь, по крайней мере; истощенный от энергии, боли в теле, трудности с дыханием... солнечный блеск снова ударил ему в глаза, яркость била в голову.
"Я... чувствую себя... странно," сказал он, начиная кашлять. Наташа подошла к нему, пытаясь выяснить что с ним не так. "Слабость..."
Внезапно его ноги подкосились; он отступил, пытаясь восстановить равновесие, но это было бесполезно. Он упал на колени, а затем на четвереньки, кровь пролилась изо рта и носа на землю.
"Что с ним происходит?"он услышал, как Наташа спросила, пока он пытался очистить кровь с лица. Кровь не прекращала идти.
"Он отвергает атмосферу нашего корабля", — объяснил Зод, его голос был совершенно спокоен. "Кларк", — услышал он, как Наташа воскликнула, когда она встала на колени рядом с ним. Все было размыто, и звуки были едва узнаваемы.
"Ты провел всю жизнь, приспосабливаясь к атмосфере Земли, но никогда не приспосабливался к нашей", — завершил Зод.
"Помогите ему!"потребовала Наташа.
"Я не могу. Его организм сам должен адоптироваться."
Все его тело тряслось, дыхание перехватило. Его мышцы свело судорогой, и он больше не мог себя поддерживать, его лицо ударилось о землю. Он слышал голос Наташи где то вдалеке, когда начал погружаться в спасительную темноту.
Он проснулся от ощущения травы на лице.
"Привет, Кэл", — он услышал голос генерала Зода. "Или ты предпочитаешь Кларка? Это то имя, которое они дали тебе, не так ли?"
Кларк быстро встал и огляделся, он больше не был на Криптонском корабле. Он был на своей ферме, в окружении амбара, кукурузных полей, заходящего солнца на горизонте...
Или, по крайней мере, то, что было похоже на его ферму.
Он посмотрел на Зода перед собой, одетого в черный костюм и плащ, символ его дома на груди. "Где мы находимся?" спросил он.
Зод улыбнулся.
— Конечно, внутри твоего разума, — ответил Зод. Он огляделся. "Мы были продвинутой расой, Кэл. Подобные технологии существовали долгое время."
"С какой целью?" спросил Кларк, пытаясь тянуть время.
"Обмен информацией и воспоминаниями, Обучение... мы использовали это, чтобы изучать Земные языки, когда прибыли."
"Вот как ты говоришь по-английски?" спросил Кларк.
Улыбка Зода стала шире.
"Мы не говорим по-английски. Мы говорим на Криптонском."
Все, что Кларк собирался сказать, застряло у него на горле, он был прав. Но как? — Маленький подарок для тебя, Кэл, — объяснил Зод. "Тебе еще многое предстоит узнать о своей культуре", — обратился генерал. "Позвольте мне показать кое-что."
И с этим ферма вокруг них начала быстро вращаться, формы и цвета размывались, пока ничего не было видно. Затем, когда он остановился, вокруг них уже не было земли: это был Криптон.
Кларк мог смотреть по сторонам, изумляясь, как его глаза впервые в жизни увидели его родную планету. Он, очевидно, знал, что Криптон — это другая планета, с другой атмосферой и экологией, но даже тогда он не понимал, насколько все будет чуждо. Глупо с его стороны, конечно, но это были его первые мысли о Криптоне, когда он сравнил его с Землей.
Небо было глубоко красным, из-за Солнца Криптона, РАО, все выглядело так, как будто планета была под вечными сумерками; он мог видеть на ней две Луны, маленькую, которая казалась далекой, и более близкую, большую, которая, по-видимому, была разбита на куски. Повсюду были горы, которые покрывали горизонт, бесчисленные башни, построенные на них; сама география планеты, казалось, была искусственно построена, заставляя окружающую среду подчиняться их воле.
Город, с огромным количеством башен был построен на тех искусственно сформированных горах. Вырезанные и сформированные, как если бы они были волнами моря, эти горы были основой всего города, зданий, выходящих прямо из них, идущие так далеко что уходили за горизонт. И это, казалось, был только один уровень города, потому что под каменными волнами, видимыми пространством между ними, город шел дальше, вплоть до земли; что означало, что место, где они были прямо сейчас, было построено так высоко, что облака были ближе, чем земля.
"Это был Кандор", — сказал Зод. "Величайший город Криптона. И, к концу, наш единственный город." Он повернулся к Зоду.
"Почему?" спросил он. "Один город для целой планеты?"
"Чтобы сэкономить ресурсы", — пояснил Зод. "А так как численность населения тщательно поддерживалась, то не было необходимости в большем количестве городов. Не позволяйте этому обмануть тебя, Кандор был огромным: в нем размещалось около 1,4 миллиарда наших людей."
1,4 миллиарда криптонцев в одном городе ... это захватило дух Кларка.
"Это... невероятно", — признался он.
Зод улыбнулся.
"Криптон был драгоценным камнем в темной Вселенной, Кэл", — сказал он. "Вершина технического прогресса, культурный центр всей разумной жизни, дом такого великого народа, что никто никогда не мог надеяться сравниться с нами."
Он повернулся к Кларку, подняв руку, чтобы показать ему Кандор во всем его великолепии. — А потом случилось это, — сказал он. "Разрушение нашей планеты."
Кларк мог видеть как далеко за горизонтом гигантскую стену огня, извергающуюся из земли, достигая неба. Вся планета сотрясалась, когда сама земля трескалась и дрожала, все пожиралось взрывом, который уничтожил Криптон. Кандор, его бесчисленные башни, его каменное море, его люди ... все это поглотило адским пламенем.
И даже если оно не могло повредить ему, он почти чувствовал себя вынужденным кричать. А потом все закончилось. Криптон, огонь, всего этого больше не было. Они стояли на мосту корабля Зода, Черный Ноль, прямо перед большим окном; и все, что они могли видеть, были кусочки его планеты. "Я пытался предотвратить это", — прошептал Зод через мгновение, и Кларк впервые услышал эмоции в его голосе. "Я не смог."
Он посмотрел на Кларка.
"Криптон возглавлялся Советом, таким образом, они повторяли свои действия снова и снова до последней ошибки и называли это культурой", — сказал Зод, с едва скрываемым отвращением. "Я предупреждал их о том, что грядет. Твой отец предупреждал их. Твоя мать предупреждала. У нас были все необходимые технологии, чтобы спасти нашу расу, начать заново, посмотреть на звезды, как это делали наши предки. Они думали иначе."
"Почему?" спросил Кларк.
"Страх. Глупость. Нерешительность. Совет своими бесконечными прениями о том, что мы должны делать, привел наш народ к гибели."
— Так ты взбунтовался, — подтвердил Кларк.
Выражение Зода ожесточилось.
"Да. Я вел меч РАО, чтобы мы могли попытаться спасти то, что осталось. Я сделал все, что в моих силах, чтобы спасти нашу цивилизацию и наш мир, и в обмен на мои усилия я и мои коллеги-офицеры были приговорены к фантомной зоне. Только чтобы освободиться от уничтожения того, что мы пытались спасти."
Генерал повернулся, показывая Кларку, как криокапсулы размораживают одиннадцать офицеров меча РАО, включая дубликат Зода, чтобы они могли видеть фрагменты своего дома, летящие в пустом пространстве. "Мы плыли по течению, — продолжал Зод, когда Кларк наблюдал, как его память дублирует утешение плачущей Фаоры, — которому суждено плыть среди руин нашей планеты, пока мы не начали голодать." "Как вы нашли путь на Землю?" спросил Кларк, желая узнать, верна ли теория его отца. "Нам удалось модернизировать Фантомный проектор в наш гипер-привод. Твой отец сделал такую же модификацию корабля, который привел тебя сюда. И как ни странно, орудием нашего проклятия стало нашим спасение."
Он жестикулировал в воздухе, и воспоминания вокруг них менялись, чтобы показать, что описал Зод, модификация проектора Фантомной зоны. И затем, Черный Ноль засиял синевой на мгновение, прежде чем исчезнуть в ничто и появиться где-то еще.
"Мы искали старые колониальные форпосты, искали признаки жизни. "Зод продолжил, воспоминания всё менялись, чтобы показать темный мир, полный скелетов Криптонцев и брошенных кораблей. "Но мы нашли только смерть. Отрезанные от Криптона, эти заставы давно умерли. Мы спасли все, что могли, броню, оружие, даже мировой двигатель."
Зод посмотрел на Кларка.
"В течение 21 года мы готовились, пока, наконец, не обнаружили энергетическую сигнатуру камня бесконечности, — сказал он, подтверждая сомнения Кларка, — последовал сигнал бедствия одного из наших старых кораблей. Сигнал бедствия, который вскоре после этого был остановлен под командным ключом дома Эл."
Генерал Зод подошел к Кларку, остановился рядом с ним, воспоминания вокруг них снова изменились, пока они не вернулись на ферму Кент.
"Судьба привела нас сюда, Кэл. К тебе. И теперь в твоих силах спасти то, что осталось от нашей расы."
Наташа огляделась, пытаясь понять, что она видит. Темноты внутри корабля больше не было, как и Криптонцев; по-видимому, она не была на Черном Нуле. Вместо этого она оказалась в очень знакомом, очень страшном месте: очень узнаваемой балетной студии.
Она могла только наблюдать, как молодые девушки вокруг нее танцевали и танцевали, нон-стоп, практикуемые движения полностью синхронизированы друг с другом.
Что случилось?
"Интересная память", — сказал бесчувственный голос, который она узнала. Наташа повернулась, чтобы увидеть Фаору в задней части комнаты, одетую только в черный Криптонский костюм, без шлема, без доспехов, без накидки. Ее голубые глаза даже не повернулись к Наташе, приклеенной к танцующим балеринам в студии.
"Память?"Спросила Наташа, желая узнать, что происходит.
Фаора повернулась к ней.
"Мы в твоём разуме", — ответила женщина.
Она даже не спросила, как все это возможно; это не имело значения. Вероятно, какая-то продвинутая инопланетная технология, как она предполагала. Нет, то как это происходило, было не так важно, как почему. И Наташа могла придумать только одну причину, чтобы кто-то заглянул в разум другого человека.
"Как Кларк?" спросила она, пытаясь выиграть время.
Фаора, которая повернулась, чтобы снова посмотреть на балерин, посмотрела на нее.
"Ты заботишься о Кал-Эле", — заявила она через несколько секунд. "Почему?"
— Это называется сочувствием, — ответила Наташа. "Я бы спросила, знаете ли вы, что это такое, но я не думаю, что это необходимо."
Фаора пожала плечами, не беспокоясь.
"Я понимаю концепцию, она просто кажется ужасно неудобной. Особенно в твоей работе."
Она сделала жест, и Наташа следовала за рукой, чтобы увидеть, как балерины останавливаются, чтобы танцевать и открыть пространство в студии; только они вдвоем в центре, и один из них был очень знаком. Наташа могла только наблюдать, как ее младшая версия, еще подросток, начала драться с другой столь же молодой девушкой.
Фаора подошла к ней, но она даже не посмотрела на нее, ее глаза буквально приклеились к изящной, но смертельной битве перед ней. Ее младшее " я " сумело бросить другую девушку на пол и обернуть ее ногу вокруг шеи; она подняла голову на секунду, глядя на старшую , очень элегантную, очень знакомую женщину, проводящую обучение, и получила кивок в ответ.
В комнате раздался звук ломающихся костей.
"Видишь?— Спросил Фаора. "Неудобно."
Наташа наклонила голову, как бы соглашаясь.
"Немного. Но мне всегда удавалось."
Пронзительные голубые глаза уставились на нее.
"Но у тебя оно есть, правда? Думаю, нет. Иначе ты бы не предала своих старых работодателей из чувства вины."
Она держала взгляд Фаоры.
"Я предала их, потому что они убивали невинных людей. Потому что они были плохими людьми, заинтересованными только в собственной выгоде. Не из-за чувства вины."
— Как скажешь, — ответила Фаора. "Мне просто интересно, сколько времени займет, пока ты не предашь своих нынешних работодателей, используя аналогичное оправдание."
Наташе немного не понравилась инсинуация, но ее лицо оставалось спокойным.
"Ты имеешь в виду, предать Криптон и устроить переворот?"
Впервые с тех пор, как она встретила Фаору, Наташа увидела, хоть какие-то эмоции. "Ты говоришь о том, чего не понимаешь. Я никогда не предавала Криптон. Моя единственная цель, сама причина, по которой я был создана, была защитить его. Генерал Зод и остальные пытались спасти нашу цивилизацию."
Наташа несколько секунд держала взгляд, не моргая, а потом пожала плечами.
"Как скажешь."
Она на секунду задумалась, ударит ли ее Фаора. Но потом, ничего не сказав, она повернулась и пошла к центру студии, где все еще лежало тело молодой девушки. Размахивая рукой, студия и все в ней начало быстро завращалось, теряя себя в размытости красок, пока она, наконец, не перестала двигаться. Ферма Кентов.
"Если бы это зависело от меня, — начала Фаора, — я бы допросила тебя обычным способом. Это намного веселее. Но время имеет существенное значение, и ты была тем, кто нашел его на Земле." Криптонка посмотрела на Наташу, и она знала, что игра закончена.
"Теперь покажи мне, что ты знаешь о Кал-эле."
"Как в моих силах спасти свою расу?"Спросил Кларк.
Зод приблизился к нему.
"На Криптоне, рождение каждого было тщательно спланировано. Каждый ребенок был зачат в палате бытия, предназначенной для выполнения предопределенной роли в нашем обществе", — пояснил он. "Генетический шаблон каждого существа, которое еще не родилось, закодирован в реестре граждан. Без него невозможно зачать ребенка в камере бытие. Даже колониальные форпосты, находящиеся в космосе, нуждались в направлении Кодекса от Криптона для работы."
Генерал Зод остановился очень близко к Кларку.
"Твой отец украл кодекс и хранил его в капсуле, которая привела тебя сюда."
Глаза Кларка расширились, почему его отец не сказал ему об этом? Было ли на самом деле возможно вернуть его расу?
"Почему?".
"Чтобы Криптон мог снова жить", — объявил Зод. "На Земле."
И он поднял глаза. Следуя его взгляду, Кларк посмотрел на небо, увидев что-то большое, входящее в атмосферу, горящее ярко быстро спускаясь вниз. Через несколько секунд огромный объект приземлился на кукурузное поле его воспоминаний, заставляя землю дрожать, и с грохотом приземлился когда три металлические ноги ударили в землю.