Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну, идите тогда сюда, я сейчас попробую включить передатчик.
Командир с Мишкой вернулись к бортмеханику. Черное окно на экране планшета сменилось какими-то меню с большими синими кнопками на белом фоне, с подписями иероглификой. Бортмеханик нажала на кнопку с надписью "收发两用机", потом пробежала по пунктам открывшегося подменю. На экране планшета открылось еще одно окно с индикатором мощности.
— Вроде, включился. — выдохнула бортмеханик.
— Они нас слышат? — взволнованно спросил Мишка.
— Сейчас мы это и выясним. — ответил командир. — Мы с грузом договорились, что он будет слушать весь световой день... а...
В окне индикатора мощности появился еще один столбик, только низкий и красного цвета. Бортмеханик включила микрофон планшета:
— Мобиль вызывает стабиль. Вашу несущую слышим, данные не идут. Моргни несущей, если нас слышишь.
— Он нас не слышит? — забеспокоился Мишка.
— Не знаю. Тут задержка пять секунд, раньше мы ничего... — пока командир говорил это, красный столбик на экране планшета исчез и сразу появился снова.
— Моргание подтверждаю. — сказала бортмеханик в микрофон. — Попробуй снизить модуляцию и увеличить FEC. Я бы хотела видеть Мпуди на цифровом канале. Боюсь, без него мы тут не справимся.
Красный столбик уровня сигнала моргнул еще раз, потом стал оранжевым, несколько раз даже моргнул зеленым
— Модуляцию слышу, данные не идут... два пакета прошло. Это предел? Один раз если да.
Через пять секунд напряженного ожидания, столбик снова моргнул, но так и остался оранжевым.
Командир огляделся.
— Лен, спроси его, он вообще Луну над горизонтом видит? Или ему гора закрывает?
— Понятно. Ты вообще Луну видишь?
Еще одна пятисекундная пауза, и столбик моргнул два раза.
— Понятно. Это значит нет? Гора закрывает, да?
Столбик моргнул один раз, и после паузы еще раз.
— Если мы тут не обсчитались, через пару килосекунд она должна взойти над горой. Может, попробуем пока морзянкой на частоте несущей пообщаться?
Столбик моргнул два раза.
— Поняла. Похоже, да, не стоит тут болтать по открытому каналу. В общем, мы доехали почти без приключений. Передатчик, как видите, ожил, то есть прогноз пока позитивный. Все одновременно включить у нас электричества не хватает. Я попробую включать питание по подсистемам. Вообще, надо будет попробовать тут из чего-нибудь закустарить генератор. Тут много брошенной техники. Она вряд ли просто так заведется, но перебрать мотор или собрать из нескольких один, похоже, можно будет. Как у вас там дела? Один раз если нормально, прием...
Пока бортмеханик заканчивала свою речь, индикатор сигнала моргнул один раз.
— Ну, ладно. Побережем шифроблокнот. До связи.
Бортмеханик дождалась моргания и выключила передатчик.
— Антенну, похоже, лучше свернуть, а то вдруг ветер... — побеспокоилась она.
— Сворачивай. — согласился командир. — Ты что-нибудь осмысленное еще успеешь?
Бортмеханик посмотрела на окна, через которые хорошо было видно клонящееся к закату Солнце.
— Навигационные компьютеры загрузить, например.
— Только компьютеры? А гироскопы?
— На гироскопы у нас мощности не хватит. Это минимум еще пять таких же парусов надо было нести.
— Ну да, столько мы бы на себе не утащили. — согласился командир. — Действуй.
Командир отошел к выбитому в панелях проему, чтобы не нарываться снова на "три вещи, на которые можно смотреть, не отрываясь".
Солнце, действительно, клонилось к закату, и небо уже начинало приобретать красноватые оттенки. Почему-то вспомнился стишок, одна из цитат, которые любил их хвостовой стрелок:
Если Солнце красно вечером
Моряку бояться нечего
Если красно поутру
Моряку не по нутру.
Интересно — думал командир — правда на Земле была такая примета? На Байкале они не видели рассветов, их закрывал горный гребень Святого Носа. Но красный закат, действительно, предвещал хорошую погоду. Перед плохой же погодой Солнце садилось в идущие с запада облака.
Командир снова посмотрел на бортмеханика. Она уже не стояла рядом с кабельным гнездом, а села по-турецки, положив планшет на колени.
— Каков статус? — спросил командир.
— Все три загрузились. Ругаются на сенсоры, но коммуникабельны. Я тест запустила, это килосекунды на три.
— Может, парус перевесить?
— Не знаю. — откликнулась бортмеханик. — Компьютеры намного меньше жрут, чем передатчик. А вы сможете без отключения кабеля?
— Не знаю. — сказал командир.
— Тогда лучше не связываться. Не хотелось бы тест перезапускать.
Их разговор был прерван Мишкой, который запрыгал и невнятно закричал, указывая в сторону проема: "Там, это..."
Командир посмотрел через проем наружу. Там действительно было это: по краулервэю со стороны поселка ехали два всадника. Командир отскочил от проема и оттащил Мишку за руку, потом сел на корточки и выглянул наружу.
В данный момент всадники не ехали: они только что выехали из-за поворота долины и увидели Монстра. Видимо, они не ожидали увидеть что-то подобное, поэтому они остановились и засовещались.
Командир попытался приглядеться к ним повнимательнее. Их одежда напоминала земную военную форму — цвет хаки, не сковывающий движения покрой. Но на форму армии или полицай протектората она была не похожа даже издали, и никаких знаков отличия заметно не было. Единственное, что можно было сказать точно — что это были не "люди в котеках", их плащи с эполетами трудно было бы с чем-то спутать даже на таком расстоянии. У обоих из-за спин торчали какие-то предметы, которые показались командиру похожи на стволы ружей или карабинов.
Командир развернулся и сел спиной к стенке.
— Команда, у нас проблемы. — сказал он.
Ситуация была аварийная. В принципе, можно было бы попробовать убежать: лестничные колодцы были в обоих половинках башни, и можно было бы попробовать спуститься по второй лестнице, пока земляне поднимаются по первой. Машина едет быстрее лошади, даже по пескам. Но прибытие землян разрушало главную надежду на успех операции: что никто на Земле не знает о существовании и местоположении Монстра. Необходимо было выяснить, кто такие эти люди, какую организацию они представляют, и кто и какими силами их будет искать, если они не вернутся.
Всадники явно ехали по следам машины. Командир проклинал себя, что у него — да и у других космонавтов — при планировании операции так плохо сработала интуиция. В космосе, молчащий объект можно заметить только радаром, а направленный на тебя луч радара хорошо слышен. Проще говоря, очень специальными средствами надо добиваться, что кто-то тебя видел, а ты его нет. А здесь вся траектория оставляет на поверхности легко трассируемый след — и ты не знаешь, кто и когда его заметил, до самого последнего момента.
Было решено держать оборону на сорок пятой отметке. Пространство яруса казалось открытым, но даже поблизости от трапа было несколько мест, где можно было спрятаться: несущая осевая балка и прикрепленный к ней кабельный колодец, лифтовая шахта... Проектировщики башни явно не принимали во внимание удобство зачистки ярусов.
Потом бортмеханик заметила, что лестница крепится к площадке на болтах, притащила здоровенный разводной ключ, и они с командиром попробовали эти болты открутить.
Они надели на ручку ключа кусок трубы, потянули вдвоем. Гайка пошла, и дальше пошла легче, так что ее можно было откручивать в одиночку. Бортмеханик спустилась по лестнице и подержала болт снизу, чтобы он не выпал и не загрохотал.
Пока космонавты этим занимались, всадники подъехали к башне, нашли джип, открыли моторный отсек и начали там рыться. Бортмеханик, понаблюдав за процессом, ахнула: "Аккумулятор снимают!". Командир должен был признать, что действуют земляне разумно: одному в башню идти опасно, значит, оставить у машины некого. А снятый аккумулятор обеспечит им некоторое дополнительное время, чтобы догнать владельцев машины, если те их каким-то образом сумеют обойти. При этом же, они, вроде бы, не ставили перед собой цели привести машину в полную негодность.
Земляне скрылись под подножием башни в направлении открытой двери. Через некоторое время снизу послышался гулкий стук ног по металлической лестнице. Видимо, земляне не стали осматривать лабиринты помещений на первых ярусах, заметив, что единственная цепочка следов ведет вверх.
Поднимались они гораздо быстрее, чем космонавты, и через некоторое время стало слышно, как они переговариваются короткими отрывистыми фразами. Командир похолодел.
В Поясе было немало китайцев. Командир с бортмехаником неплохо объяснялись на путунхуа и легко могли читать технические тексты и надписи, как иероглификой, так и на пиньинь. Но земляне использовали что угодно, но только не доисходное стандартное произношение. Хотя реплики были короткими и даже по контексту можно было бы догадаться, о чем они говорят, но командир с бортмехаником не могли понять ни слова. Теоретически, оставалась надежда, что земляне говорят на каком-то специальном военном жаргоне.
Земляне приближались, и космонавты заняли позиции, командир — за лифтовой шахтой, а бортмеханик — за кабельной. Мишку отправили сидеть за корпусом Монстра и не высовываться.
Дальше все произошло очень быстро. Ловушка сработала так, как и рассчитывала бортмеханик: первый из землян вскарабкался по лестнице, и, оттолкнувшись от поручней, сдвинул лестницу в неустойчивое положение. И когда по ней полез второй землянин, раздался скрежет, поручни исчезли в просвете шахты, а потом с нижнего яруса послышался грохот и нечленораздельный вопль.
Первый землянин понял, что он один и в потенциально враждебном окружении. Он поднял свое оружие вверх и стал растерянно оглядываться, разводя руками. Как показалось командиру, он хотел что-то сказать, но не успел. Бортмеханик выскочила из своего укрытия и заехала ему по затылку разводным ключом.
Командир ощутил укол совести — он предполагал, что придется драться, но не сообразил запастись ничем, подходящим в качестве оружия. Но времени переживать не было. Он подбежал к месту событий. Они с бортмехаником быстро обезоружили землянина, положили его физиономией на переборку и скрутили руки ему за спиной, а командир оперся коленом ему на поясницу. Потом они посмотрели друг на друга, переводя дух. Их лица были буквально в нескольких сантиметрах друг от друга. Командир сказал шепотом:
— Нарушение взаимодействия.
— Он стоял удобно. — поджав губы, возразила бортмеханик.
— Он был готов к переговорам.
— Надо было согласовать сигналы.
— Вот я и говорю, нарушение взаимодействия. Ладно, проехали.
— Зато у нас есть ружье.
— А толку? Ты из него умеешь стрелять?
— Нет.
— И я тоже.
— Но они это не знают!
— Плохой аргумент.
Командир пощупал пульс на шее землянина. Пульс был. Командир осмотрел пленника внимательнее. Он был монголоидной расы, небольшого роста, но выглядел жилистым и, видимо, довольно опасным в рукопашном бою. На нем была надета рубаха (куртка?) из хлопчатобумажной ткани цвета хаки своеобразного покроя, Йинджи Ган называл такие "маоцзедуновками". И никаких знаков различия.
Командир взял пленника в более прочный захват и попросил бортмеханика притащить что-нибудь, чем можно его связать. Возле шахты валялись кабельные стяжки, но их пластмасса деградировала, и они стали хрупкими. Пришлось стянуть с пленника ремень и связать ноги этим ремнем. Для рук бортмеханик нашла кусок кабеля.
Когда землянина зафиксировали, командир снял колено с его спины, отошел на шаг и поднял оружие. Так. Видимо, это и есть "ствол", из которого оно стреляет. Командир переместил руку со "ствола" на деревянную накладку под ним. Гашетка... гашетка под указательный палец. Непривычно, но приспособиться можно. Наверное, должен быть какой-то предохранитель? Командир подергал жестяную защитную скобу возле гашетки. Она не поддавалась. Присмотревшись, он понял, что скоба закреплена заклепками на обоих концах.
Командир отдал оружие механику:
— Попробуй разобраться, как из этой хрени стрелять. Может, Мишка проконсультирует.
— А ты?
— А я попробую со вторым поговорить.
— Поняла.
Командир осторожно выглянул в лестничную шахту. Второй землянин лежал под лестницей, кряхтел и пытался давить на нее руками, чтобы выбраться. Его оружие лежало отдельно, в стороне и, как показалось командиру, за пределами досягаемости.
— 你还好吗? — спросил командир на путунхуа.
Землянин его увидел, услышал и что-то пробурчал в ответ. Командиру в сказанном послышалось что-то вроде lǐjiě, но он не был уверен.
— 你会说中文吗? — сделал командир еще одну попытку. Результат был аналогичным, хотя командиру и показалось, что ответ звучит чуть иначе.
— Tok pisin? — попробовал командир зайти с другой стороны.
— Tok pisin save. — ответил землянин вполне разборчиво.
— You okay? — командир невольно сбился на староанглийское произношение.
— Kain. Yu whusat?
— We... mipela gat yu wantok na em gan.
— Nogut. — констатирующим тоном сказал землянин. — Yu laik wanem?
— Mipela laik tok.
— Okay. — согласился землянин. — Tok.
Командир с ужасом понял, что не знает, что сказать дальше.
(перевод диалога:
— Ток писин?
— Ток писин понимаю
— Вы в порядке?
— Типа [того]. Вы кто?
— Мы (на староанглийском)... У нас ваш друг и его ружье.
— Плохо. Чего вы хотите?
— Мы хотим говорить.
— Хорошо. Говорите.)
Великий мудрец
Дверь отворилась, и на крыльцо вышел землянин. Он был одет в такую же маоцзедуновку, как и большинство его людей. Но, в отличие от простых бойцов, вместо автомата он был вооружен пистолетом. Пистолет был в кобуре, а кобура висела на портупее из грубо выделанных и неровно вырезанных кожаных ремней. Но пряжки на ремнях были явно промышленного изготовления.
— Итак, вы хотели меня видеть. С кем имею честь говорить?
Командир поклонился от плеч, как его знакомые китайцы из Пояса.
— Капер Ее Величества Дэниз, королевы Цереры и двадцати астероидов, командир ракетно-гарпунного фрегата "Алиса" Игорь Селезнев. Прежде, чем мы продолжим, я хотел бы знать, как мне следует к вам обращаться? Ваше Величество?
На лице землянина промелькнуло что-то похожее на улыбку, но он быстро восстановил непроницаемое выражение:
— Моим людям я не царь. А вам тем более. Фримен Сунь вполне подойдет. А как мне следует обращаться к вам?
— Там, где я вырос, в ходу обращение "господин". Но у вас, я вижу, отношение к этому слову изменилось. Мне кажется, фримен Селезнев звучит неплохо. Или такое обращение следует заслужить?
— Папуасы считают, что да, надо заслужить. Но мы считаем, что звание свободного дано каждому от рождения.
— Я вижу, я задал хороший вопрос. В таком случае да, обращение фримен Селезнев вполне подойдет. Мои спутники: бортмеханик фрегата "Алиса" Елена Кузнецова и наш проводник Михаил Толмачев.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |