Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мерлин. Великий и Ужасный


Автор:
Опубликован:
12.03.2019 — 29.10.2020
Читателей:
5
Аннотация:
В стране мифов, во времена магии... Бесплатное продолжение можно найти здесь:https://author.today/work/33199
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Однако ничего еще не было кончено. С материка пришла новая волна переселенцев. На этот раз бритты не смогли дать чужакам достойный отпор. Вся Восточная и Южная Британия оказалась захвачена саксами. Единственная сила, которая как-то противостояла саксам, был Камелот. За счет большей территориальной удаленности от районов первостепенного завоевания королевство успело подготовиться к войне, пока "добрые" соседи резались с не менее "добрыми" саксами. К тому же, в Камелот успел под шумок откусить от соседей приграничные территории.

На очередном витке резни бриттов с германцами, которую первые уже ощутимо проигрывали, к данному увлекательному занятию присоединились бритты из Камелота. Склады были забиты припасами, армия подросла раза так в два за счет агрессивных беженцев, готовых со всей отдачей мстить тем, кто лишил их дома и родни. В результате еще десяти лет практически непрерывной войны Камелот присоединил к себе огромные территории, однако земли эти, по большей части, были разорены. Да и в районах, куда не дошла война, тоже было несладко. Король забирал у крестьян семь десятых собранного урожая. Что заставляло людей жить впроголодь. Да и боеспособных мужчин в стране осталось крайне мало. В армии пошли нехорошие настроения. Воевать уже никому не хотелось, а хотелось вернуться домой, к семье. К концу той войны в войсках Камелота служили не профессиональные солдаты или люди заинтересованные в личной мести, а самые обычные крестьяне и редкие горожане, мобилизованные насильно.

Однако германцы были остановлены и отброшены. К тому же, война не пощадила и их тоже. Сил воевать у них уже не было. В результате между королем Камелота и саксонскими вождями был заключен мир, четко очерчивающий границы владений. Именно после этого на Альбионе появилось пять стабильных королевств. Четыре саксонских и одно бриттское. Однако такое национальное разделение касалось лишь королевских династий и в некоторой степени дворянства. На территориях завоеванных Камелотом проживало огромное количество саксов, а в Нортумбрии, Мерсии, Уэссексе и Эссексе никуда не делись коренные жители — бритты. А со временем даже эта разница ушла в прошлое. Короли Камелота не раз и не два устраивали династические браки со своими соседями, о простых людях и говорить не стоит. Установление крепких торговых и хозяйственных связей между бывшими врагами стало неплохим подспорьем для взаимной этнической интеграции. Появился на свет новый язык, причудливо сочетающий кельтский, латынь и саксонский говор германцев.

К чему это я все? Да к тому, что в результате всех этих потрясений кельтское жречество значительно деградировало. Не осталось тех, кто мог по-настоящему общаться с высшими сущностями и пользоваться их силой. Адепты Старой Религии превратились скорее в кружок магов, посвященных в тайны некоторых волшебных практик древнего культа. И не сказать, что это плохо. Наоборот, среди чародеев зародилась небольшая группа, если можно так выразиться, "светских" исследователей, которые предпочитали не молиться на знания древних, копаться во всяких руинах в поисках истины или пытаться выпросить у богов толику могущества. Нет, эти маги предпочитали не просить, а брать, не растерянно блуждать в потемках, а твердо идти на слабые лучики света, способные привести к истине.

Откуда я все это знаю? Ну, так я не зря тратил столько времени над книгами Гаюса и просиживал штаны в королевской библиотеке. Многие магические трактаты, помимо всего прочего, были еще и личными дневниками. Точнее это были дневники, в которые волшебники прошлого записывали не только свои магические изыскания, но и совершенно посторонние размышления личного характера. Один оригинал, например, размышлял на тему нездорового влечения к собственной сестре. Самое поганое во всей этой истории заключалось в том, что вместе с любовными страданиями был записан ход любопытнейших медицинских исследований. Неизвестный маг, ведомый нездоровой любовью, пытался найти причину, по которой кровосмешение порождает уродов, и устранить ее. Ему, кстати, это удалось. Под конец своих изысканий он вплотную подошел к тому, что можно назвать зачатками генетики.

Телега остановилась у строения, откуда исходит этот энергетический столб. Я еще больше затаился. Что интересно, на мне все еще был доспех, который я добровольно-принудительно реквизировал у Байярда. Неплохой, но с моей поделкой не сравнится. Оказалось, что белые латы, которые были на мне во время битвы, правитель Мерсии отправил с караваном на родину. Дюже по душе они ему пришлись, вот он и решил их в сокровищницу к себе определить, пока чудо броней не заинтересовался Сарум. Как поведал мне сам Байярд, король Нортумбрии вполне мог, пользуясь своим, можно сказать, "начальственным" положением в их с Байярдом союзе, вежливо или не очень отжать у него "диковинку". Не сказать, что я так уж поверил в эту историю, но было совсем не то время и место, чтобы устраивать дознания относительно хищения личной собственности.

Данный факт сильно удивляет. Меня же должны были обобрать по полной, перед тем, как запихивать в эту труповозку. Или полагается совершать мародерство уже после, на месте? Но это же глупо! Если есть возможность, надо обирать мертвяков, пока они не начали разлагаться. А рядом со мной лежат экземпляры, которым больше пары недель точно.

Ладно, пора заканчивать этот цирк. Бежать надо от этого храма и как можно дальше. Накидываю на себя скрыт и стараюсь аккуратно выбраться из телеги, чтобы не задеть лежащие рядом тела. Ухватившись за край телеги, усилием подтягиваю себя и осторожно, с помощью рук, вылезаю.

С некоторым трудом встаю. Видимо, я слишком долго лежал, мышцы проявляют не сильные, но заметные признаки атрофии. Не будучи уже забитым в повозку с трупами, имею возможность, как следует, оглядеться по сторонам. Итак, нахожусь я в каком-то поселении, которое смело можно именовать городком. Несколько десятков "длинных домов", построенных в довольно непривычном стиле. Первоначальное впечатление о том, что улицы ничем не замощены, оказалось немного неверным. Просто повозка ехала отнюдь не по центральной улице, что логично. А так, выйдя на главный проезд, я увидел чистенькую, покрытую булыжниками дорогу.

Относительно людей, проживающих здесь, можно сказать, что их хоть сейчас на любой нацистский плакат. Высокие, крепкие, белокурые и голубоглазые. Одеты вполне добротно, но не слишком ярко. Единственным признаком, по которому можно вычислить более зажиточных людей, это наличие меха и его пропорции в одежде. В общем, возникает вполне закономерный вопрос: где я, мать его, нахожусь?! И Британия ли это вообще?

На улице царило некоторое оживление. Люди спешно направлялись в какую-то сторону. Из любопытства я решил пойти туда же. Хм, а девушки здесь весьма и весьма. Высокие, фигуристые и на личико смазливые. Так, не отвлекаться, у тебя девушка есть, почти жена!

Пройдя несколько десятков метров, я невольно остановился. В первые секунды даже не сразу понял, что вижу перед собой. Но потом полузабытые воспоминания вынырнули из глубин памяти. Море. Впервые в этой жизни я увидел море. Городок тянулся снизу вверх, от песчаного пляжа с длинными деревянными причалами, у которых стояло несколько, судя по всему, рыбацких лодок. Темно-синяя водная гладь была спокойна, и только мелкие волнушки разбивались о белый песок. Этот вид настолько меня заворожил, что я простоял так несколько минут, не шевелясь.

— Hættu, ókunnugum!— услышал я за спиной могучий и громкий крик, вырвавший меня из созерцания. Машинально оборачиваюсь в сторону, откуда раздался этот звук. Прямо за мной стоял довольно дряхлый старик в потрепанном плаще и с обнаженным мечом. Однако намного более примечательно выглядела его аура. Большая, насыщенная, чуть ли не гудящая от маны. Он был где-то в два с половиной раза сильнее той жрицы, с которой я повстречался несколько месяцев назад, Нимуэй. И взгляд его был обращен прямо на меня.

Вмиг я пришел в полную боевую готовность. Привычно уже разогнал мысли в несколько раз и еще больше усилил напитку щитов. Делать ход первым я не решился. Все-таки неизвестно какие у этого старика намерения. Вполне возможно, что обойдется без полноценной битвы магов. Уверен, ему совсем не хочется, чтобы пострадали соплеменники. Мне, как ни странно, этого тоже не хочется. Окружающий меня народ ничего плохого мне не сделал и, если есть возможность обойтись без жертв, ее надо использовать.

— Að sýna þig! — старик взмахнул своим мечом, разрубая воздух, и в меня полетело какое-то плетение. Так как оно было довольно слабым, я не счел нужным уворачиваться, решил просто принять на щит. Благо, он у меня многослойный и никакой угрозы, даже теоретической нет. Однако, каково же было мое удивление, когда заклинание, не долетев до меня пять метров, вгрызлось в скрыт и в считанные секунды разрушило его.

Как-то так совпало, что, как только спала невидимость, на площадь выбежала куча вооруженных до зубов воинов. Обойдя со всех сторон, они окружили меня. Однако близко подходить все же не решались. Словно ждали чьего-то приказа. Нетрудно догадаться чьего.

Кстати, из проходящих сейчас по улице мирных жителей практически никто не испугался происходящего. Немногочисленные женщины более или менее спокойно увели детей подальше, а мужчины предпочли остаться. Обнажив короткие топоры, мирно висящие до этого у них за поясом, они присоединились к окружившим меня воинам.

Интересная складывается ситуация. Делаю свой ход. Разворачиваю ауру на полную, выпускаю треть своего резерва в окружающее пространство и, достав из памяти давний эксперимент, материализую вокруг себя четырех фантомов с вложенными ментальными командами.

Если старика впечатлила моя аура, то воины откровенно струхнули от вида двухметровых, полностью закованных в латы рыцарей с монструозными мечами. Маг скрывал свои эмоции просто превосходно, но обычные люди похвастаться этим не могли, фонтанируя сомнением и откровенным страхом. Однако, надо отдать им должное, в паническое бегство бросаться никто не собирался.

— Поговорим? — говорю без особой надежды на понимание. По всему выходило, что мирно мы не разойдемся. Хотя, не буду лишний раз загадывать.

Неизвестный язык в тексте — это исландский. Если интересно, о чем болтают граждане скандинавы, воспользуйтесь Яндекс или Google Переводчиком.

Часть 2. Отрезок 6

— Hvar Er Bróðir þinn núna? — прервалось пятиминутное молчание голосом старика. Обращался он явно не ко мне, а к своим соплеменникам. Я это понял по его глазам, бегающим по напряженным фигурам воинов.

— Ég veit smá, en það er slæmt, ég er betra að spyrja bróðir minn ingulf. Hann sefur hjá stelpu í utanaðkomandi er þorpinu. Á hvaða segir betra mig, — в заднем ряду с восточной стороны сформированного вокруг меня кольца раздался чей-то голос, следом его обладатель протолкался вперед, представ пред очами широкой публики. Это был довольно молодой мужчина, примерно мой ровесник. Борода у него была не такая длинная и густая, как у его более старших товарищей. Если бы на нем не было доспехов, а движения не выдавали опытного воина, принять всерьез данного юношу лично мне было бы очень трудно. Несколько более смазливые черты и исключительно доброе выражение на лице создавали впечатление не сурового воина-скандинава (да-да, до меня дошло, с кем я столкнулся), а сельского мальчика-простака.

— Hvarerbróðir þinnnúna? — раздраженно отозвался старик. По крайней мере, мне так показалось. Вообще, незнание, о чем беседуют между собой окружающие, изрядно бесит.

— Líklega vinnur á móta. Það er björtum degi nú, — отозвался молодой воин, пожав плечами.

Пока они болтают между собой, я не стою, сложа руки, а тщательно ощупываю окрестности своим магическим чутьем. И от увиденного мною все меньше и меньше хочется вступать в открытую конфронтацию. В этом поселении магия встречается буквально на каждом шагу. Из-за огромной энергетической ауры, судя по всему, храма я сразу не обратил на это внимание. У всех людей встречных людей ощущались разные по силе и назначению магические предметы. У воинов, окруживших меня, было по тройке амулетов, дающих некоторую защиту от магии, делающих пользователя быстрее и сильнее. Против меня такие меры не сильно помогут. Сил, чтобы продавить такую защиту вполне достаточно. Однако амулеты есть не только у воинов, но и у простых людей, даже у детей. И там уже намного больше функционального разнообразия. Из всего я смог выделить только амулет, повышающий естественный иммунитет, у какой-то девочки. С остальными надо разбираться более вдумчиво, на что в данный момент времени никак нет.

В каждом доме заметил слабо видимые плетения чем-то похожие на те, что я видел в Камелоте. Зачарования, призванные укрепить строение. И самое, на мой взгляд, главное. Старик был напрямую связан с алтарем в храме. То есть, он может в определенных, неизвестных мне пределах черпать оттуда силу. После того, как я осознал это, у меня по спине пробежало целое стадо мурашек. Если взять ситуацию в совокупности, то получается, что я оказался в поселении народа, очень хорошо знакомого с магией. Имеется полноценный божественный алтарь, старый и соответственно опытный маг, подключенный к данному алтарю.

Не сказать, что все совсем уж плохо. Я где-то в десять раз сильнее этого старика. Но наличие у него внешнего источника питания уравнивает нас. Возможно. Он намного старше меня, а значит опытнее, и имеет довольно неплохой багаж знаний. С учетом памяти древнего дракона, хоть и далеко не полной, на этом поле у нас с ним тоже условный паритет. Данные прикидки, конечно, вилами по воде писаны, но что есть, то есть. Информации для анализа катастрофически не хватает.

— Segðu þessi útlendingur sem við gerum ekki óska honum skaða nema hann kemur með slæmt fyrirætlanir, og keyra hratt fyrir bróður þinn, — весьма невежливо указывая на меня пальцем, произнес старик, по-прежнему обращаясь к молодому воину. После этих слов в эмоциях окружающих стало проступать слабое облегчение.

— Utanaðkomandi, мы не желать тебе зла, если ты не враг нам. Mína брат приходить и gott говорить с тобой. Я плох слишком в вашей речи, — сказал воин с жутким акцентом, постоянно запинаясь и переходя на родной язык. Юноша заметно волновался, что я его не так пойму. Для него было очень важно донести до меня позицию своих соплеменников. Однако, меня приняли всерьез.

— Хорошо, я жду, — коротко отвечаю.

— Hvað gerðihannað segja? — спросил молодого воина маг. Не надо знать язык, чтобы понять, что запрашивается перевод.

— Hann Samþykkir Og Hann Verður Að bíða, — юноша.

— Allt í lagi, farðu á, hlaupa, kallaðu á bróður þinn, — старик.


* * *

— Хитрейший и мудрейший Локи, взываю к тебе! Прими в дар мечи эти, пролили они немало крови! Прими в дар серпы эти, скосили они немало пшеницы! Прими в дар золото это, немало погибло храбрецов, чтоб добыть его! Прими и дай в дар благословение свое роду Каменных Рук, кои всегда чтили тебя и исправно приносили дары, — говорил Ральф, стоя у серо-зеленого, гладкого камня-алтаря, на котором лежали все перечисленные вещи.

123 ... 2526272829 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх