Она была почти застигнута врасплох, когда они вернулись в университет, так глубоко погрузившись в свою работу, что потеряла связь с внешним миром, хотя ее энергетическое чувство рассеянно следило за всем, рефлекторно. Это уже вошло в привычку.
" Наконец — сказал доктор Лэнгэм слегка раздраженным голосом, встав почти перед остановкой автобуса. Двигаясь вперед, чтобы заплатить водителю, он быстро вышел наружу, все остальные встали и пошли за ним. Гермиона улыбнулась водителю и помахала, получив ответную волну, затем присоединилась к родителям.
"Извините за задержку, пробки могут быть настоящей занозой в заднице в центре города", — извинился парапсихолог, пока они шли к входу.
"Это была всего лишь небольшая задержка, а не беспокойство, Джерри", — заверила его мать. "Дорожное движение всегда мешает. Хотя ресторан был прекрасен."
— Должен признаться, мне всегда нравилось это место, — улыбнулся он, взглянув на нее. "В Оксфорде есть несколько исключительных ресторанов, но многие из них довольно дорогие. Слишком дорого для скромной профессорской зарплаты, к сожалению. Этот на удивление доступен, если учесть, насколько он хорош". Он распахнул перед ними дверь и встал в стороне, когда они вошли, а затем последовал за ним, а за ним вошли доктор Юнан и остальные. Вскоре они вернулись в отделение парапсихологии, снова сидя в его кабинете, пока все остальные занимались своими различными делами, за исключением докторов Янга и Ипсли, которые вошли с ними.
— Так какой следующий шаг? — спросил ее отец.
Доктор Лэнгэм сцепил пальцы и несколько секунд созерцал их, глубоко задумавшись. "Сегодня нам нужно сделать МРТ, чтобы установить исходное сканирование без выполнения вами ТЗ, и еще одно, когда вы прилагаете усилия", — наконец сказал он, протягивая руку, чтобы взять толстый блокнот, полный нацарапанной документации, которую он прибавлял постоянно все время. "Сравнение их как друг с другом, так и с каждым из вас может дать нам некоторое представление о том, каков реальный механизм, стоящий за этими способностями". Он посмотрел на верхнюю страницу своих заметок, затем снова отложил книгу с легким вздохом. "Должен признаться, я не совсем уверен, что мы что-нибудь увидим, но попробовать определенно стоит".
"То, что вы все трое можете проделывать подобные вещи, предполагает генетическую связь", — вставил доктор Ипсли, когда они посмотрели на него. "Возможно, рецессивный ген, который несут оба родителя..." Он задумался на мгновение, затем покачал головой. — Нет, если бы это было так, то, по всей вероятности, это выражалось бы только в Гермионе. Возможно, какая-то экологическая активация?" По выражению его лица было видно, что он глубоко задумался, и снова замолчал. Через мгновение все посмотрели друг на друга, а затем снова на доктора Лэнгэма, который смотрел на своего коллегу с легким ошеломлением.
В конце концов он пожал плечами и повернулся к ним. "Это, безусловно, одна вещь, которую мы будем проверять.Наряду со всеми другими возможными причинами, которые кто-либо может придумать. Он слегка покачал головой."Конечно, мы внезапно столкнулись с реальностью, которая полностью изменила все, что, как мы думали, мы знали или подозревали о парапсихологических явлениях, что несколько запутало проблему. Может потребоваться довольно много времени, чтобы хотя бы начать правильно понимать, что стоит за всем этим".
— Вот почему мы пришли к тебе, Джерри, — улыбнулся ее отец. "Все прошло так, что любое знание, которое у нас было, могло бы объяснить это, хотя Гермиона проделала значительный объем собственной работы по этому вопросу уже почти два года".
— Итак, вы упомянули "да", — кивнул доктор Лэнгэм, глядя на улыбнувшуюся ему Гермиону. — Ты многого добилась, Гермиона?
— Мне нравится думать, что я многому научилась, да, доктор, — радостно ответила она. "Конечно, работа еще не завершена. Я собираю много экспериментальных данных, которые кажутся внутренне непротиворечивыми, хотя большинство из них трудно согласовать с современными теориями физики и биологии". Она заметила, что он немного странно ей улыбался, и оба других ученых смотрели на него с почти такой же улыбкой. "Я старался быть как можно более строгим в своих экспериментальных протоколах и методологии, хотя время от времени случались небольшие неудачи". Карандаш все еще преследовал ее. "Но в то время как у меня есть большой объем работы по практической реализации аспектов моих теорий, полное понимание основного причинного механизма, лежащего в основе телекинеза, все еще находится в стадии разработки".
Его странный взгляд все еще был там, и если что-то усилилось, что было слегка забавно. Бедный человек провел довольно много времени с таким выражением лица.
Через несколько секунд он прочистил горло. — Понятно, — ответил он. "Пожалуйста, не поймите меня неправильно, но вы довольно необычная молодая женщина".
Гермиона хихикнула. "Мама и папа иногда говорили одно и то же", — сказала она, заставив отца ухмыльнуться, а мать на секунду положила руку ей на плечо. "Я ничего не могу с собой поделать. Мне нравится учиться".
— Похвальный взгляд на жизнь, — посмеиваясь, прокомментировал доктор Янг. "Я ожидаю, что вы преуспеете в том, что выберете в качестве своей карьеры".
"О, я уже выбрал это , доктор, — заверила она его. "Электроника и исследования в области псионики". Она ослепительно улыбнулась. "Они удивительно совместимы. Я думаю, что мне также нужно узнать намного больше о компьютерном программировании, хотя я пока неплохо справляюсь. Я также могу писать книги".
— Я... понимаю, — снова сказал доктор Лэнгхэм, и голос его звучал несколько сбито с толку. — Псионика?
"Так я назвала все это поле, потому что оно подходило", — объяснила она. "Папа читает много научной фантастики, и концепция довольно распространенная. Я также прочитал большинство его книг и решил, что, хотя они и являются художественной литературой, они также полны удивительно хороших идей, которые хорошо согласуются с тем, что я открывал. Поэтому в своих исследованиях я использовал некоторые из наиболее правдоподобных концепций. В конце концов, ему нужно было собственное имя. У вас не может быть целой области исследования, у которой нет собственного имени. Делать ручки, летать, думать , вряд ли можно с научной точки зрения. Гермиона ухмыльнулась ему, и через мгновение или два он начал смеяться.
— Ты прав, конечно, — усмехнулся он, вытирая глаза, и побежал вниз. "Псионика. Я понимаю, почему ты выбрал именно это.
"Теперь, когда вы провели множество собственных тестов и удовлетворены тем, что мы говорим правду, не хотели бы вы ознакомиться с моим собственным исследованием?" — предложила она. Он посмотрел на своих коллег, потом снова на нее.
— Мне любопытно посмотреть, что у тебя получилось, — ответил он, кивая. "Возможно, вы заметили что-то, что мы пропустили".
"Хорошо. Я принес тебе копию. Она открыла свою сумку и вытащила книгу, протягивая ее ему, когда его глаза несколько расширились. "Конечно, я все еще собираю данные для второго тома, и мне, вероятно, придется пересмотреть этот в какой-то момент во втором издании, но он актуален примерно месяц назад".
" Принципы манипулирования H-полем с помощью псионических методов, — медленно прочитал он вслух, — оригинальная методология исследования, результаты и выводы Гермионы Дж. Грейнджер. "
"Я полностью документировала свою работу с самого начала", — взволнованно сказала она, когда он открыл обложку и посмотрел на первую страницу. "Возможно, на начальном этапе я допустил некоторые ошибки в правильном научном процедурном методе, но я взял в библиотеке несколько книг о правильном процессе и сделал все возможное, чтобы строго его придерживаться. Я повторил первоначальные эксперименты, чтобы убедиться, что у меня есть достоверные данные о них. Как только я заполнил довольно много тетрадей, я понял, что собрал достаточно данных, чтобы написать об этом целую книгу, и мои родители предположили, что это хорошая идея. Если не что иное, как заставить меня сопоставить все это и убедиться, что все было полностью согласовано. Мама и папа помогли с редактированием, что было блестяще, поскольку у них гораздо больше практики в таких вещах, чем у меня, но я думаю, что для первой попытки получилось неплохо.
Гермиона улыбнулась ему, когда он посмотрел вверх, а затем снова на книгу. "Мистер Бутс, конечно, тоже помогал, но в основном это был комбинированный объект эксперимента для некоторых экспериментов и резонатор для моих идей". Она немного подумала, а затем добавила: "Я попросила у него согласия, и он мог отказаться от эксперимента в любой момент, если бы захотел. В конце концов, я бы не стал делать с ним ничего неэтичного. Но, похоже, ему это нравилось".
— Мистер Бутс? — спросил доктор Янг несколько растерянным голосом.
— Соседский кот, — с легкой ухмылкой объяснил ее отец. "Ему нравится Гермиона, и он проводит больше времени в нашем доме, чем в своем собственном".
"Ах". Медицинский исследователь понимающе кивнул, его улыбка то появлялась, то исчезала.
Доктор Лэнгэм читал первую главу, его брови были высоко подняты ко лбу. — H-поле? — спросил он, дойдя до конца страницы.
Она махнула рукой. "Это то, что делает телекинез возможным, хотя я до сих пор не знаю, что это такое ", — ответила она, нахмурившись. "Псионические способности манипулируют им по-разному. Какова связь между разумом и полем, мне пока не удалось установить, хотя я работаю над этим". С легким смущенным смехом она добавила: "Я назвала это Н-полем, потому что... ну, думаю, я открыла его, по крайней мере, я не смогла найти опубликованных исследований по этому вопросу, хотя, признаюсь, у меня их нет". те же ресурсы, что и вы, и я должен был назвать это как— тог. Я согласен, что называть его своим именем немного самонадеянно, но мы всегда можем изменить его".
Когда он собирался спросить что-то еще, в дверь постучали, затем она открылась, и появился доктор Мартин, ученый, который проводил первоначальные тесты на то, на что они способны. "Джерри, звонил специалист МРТ и сказал, что они готовы в любое время".
Доктор Лэнгэм посмотрел на нее, снова на книгу Гермионы, закрыл ее и встал. "Отлично. Давайте тогда позовем туда наших гостей и посмотрим, что из этого выйдет. Он последовал за ними, когда они все вышли из комнаты, затем побежал обратно и снова появился, держа книгу, которую сунул под мышку.
После довольно короткой прогулки до соседнего здания семья Гермионы и еще полдюжины исследователей вошли в комнату с большим количеством высокотехнологичного оборудования, которое выглядело прямо из научно-фантастического фильма. Она никогда раньше не видела МРТ-сканер, хотя читала о нем и нашла всю концепцию захватывающей. Через открытую дверь в конце короткого коридора был виден большой вертикальный тороид с чем-то вроде кровати перед ним, устроенной так, чтобы у лежащего на кровати тор был вокруг головы. Повсюду были большие таблички, предупреждающие о том, что нельзя приближаться к комнате с металлическими предметами, иначе могут возникнуть серьезные проблемы. Она вспомнила из одной из прочитанных ею статей, что магнитное поле этих машин было невероятно мощным и постоянно работало. так что вы действительно не хотели брать что-то магнитное в комнату. Или иметь в себе кусочки стали, потому что они не скоро появятся после того, как попадут в машину...
"Здравствуйте, Марк", — поприветствовал доктор Лэнгэм ожидавшего их молодого человека в белом халате. Марк кивнул ему, с некоторым замешательством глядя на сопровождавшую их толпу.
— Что происходит, док? — спросил он с любопытством. "Сколько людей я сканирую?"
Доктор Лэнгэм усмехнулся. "Только эти трое, остальные здесь, чтобы посмотреть, что произойдет. У нас довольно важный исследовательский проект, и мы собираем приличную группу наблюдателей.
Рентгенолог кивнул, по-видимому, соглашаясь с этим. "Хорошо. У нас есть для вас два с половиной часа, которых должно хватить. Вы сказали, полное сканирование черепа?
"Да, две серии, одна базовая и одна активная", — ответил доктор Лэнгэм, указывая на доктора Янга, который протянул молодому человеку блокнот. "Все документы уже заполнены. Это Грейнджеры, Майкл, Хелен и Гермиона.
— Гермиона? — с улыбкой спросил мужчина, глядя на нее. — Это происходит от греческого, не так ли?
— Бывает, да, — ответила она.
"Красивое имя. Необычно, но приятно".
"Спасибо." Гермиона улыбнулась ему в ответ.
Он просмотрел бумаги и кивнул. — Выглядит нормально, доктор. Хорошо, кто первый?
— Думаю, Майкл, — сказала доктор Лэнгэм, взглянув на ее отца, который согласно кивнул. — А Марк?
Техник вопросительно повернулся к нему. "Вы увидите некоторые вещи, которые пока никому не следует упоминать.Медицинская этика и соображения конфиденциальности".
— Я знаю, как держать рот на замке, доктор, — легко ответил Марк. "Вы не поверите, что я здесь видел".
— Ничего подобного, — пробормотал доктор Лэнгэм, но, похоже, был удовлетворен.
— Вы последуете за мной, мистер Грейнджер? Нам нужно, чтобы вы переоделись в это платье и убедились, что на вас нет металлических предметов. Никаких часов, слухового аппарата и прочего. У тебя нет никаких имплантатов, никаких металлических фрагментов в твоем теле, о которых ты знаешь? — спросил Марк, ведя ее отца в боковую комнату.
"Нет, ничего."
"Отлично. Как только переоденетесь, пройдите через дверь в конце, и я встречу вас внутри, — ответил Марк. Он смотрел, как ее отец вошел в комнату и закрыл дверь, а затем повернулся к остальным. "Вы можете наблюдать там", — продолжил он, указывая на отверстие на другой стороне коридора. "Пожалуйста, ничего не трогайте. Эта машина немного неудобна в настройке, это исследовательская установка и в некотором роде прототип, так что нам придется немного ее поберечь".
Гермиона и остальные вошли в то, что, очевидно, было зоной управления машиной, которую можно было увидеть через большое окно перед ними. С их стороны было несколько компьютерных мониторов, одни из самых больших, которые Гермиона когда-либо видела, наряду с кучей компьютеров вокруг, а также целой коллекцией стоечного оборудования у двух стен. Помимо того, что стоял перед пультом оператора, там было полдюжины стульев.
Она внимательно все осмотрела, любопытствуя, как это работает, но очень осторожно держала руки подальше от всего этого. Она не знала, что он делает, и не собиралась рисковать вмешательством в чужое оборудование без их разрешения. Это был просто здравый смысл, а также вежливость.
"Сканер здесь, как сказал Марк, скорее исследовательский инструмент, чем реальное медицинское устройство визуализации", — объяснил доктор Лэнгэм, подходя к Гермионе и ее матери. "Он предназначен в первую очередь для сканирования мозга, а не всего тела, как это могут делать некоторые из более новых устройств. И у него есть экспериментальное передовое программное обеспечение, которое все еще разрабатывается, но через несколько лет, несомненно, значительно улучшит клиническую эффективность этих машин. Если мы хотим сделать более масштабную МРТ, нам придется отправиться в больницу Джона Рэдклиффа, расположенную в нескольких милях отсюда, и это займет некоторое время, чтобы подготовиться". Он слегка улыбнулся им. "К счастью, этот используется гораздо реже и обычно доступен в короткие сроки для исследовательского проекта, хотя нам действительно повезло, что сегодня днем ??его никто не использовал".