Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри Поттер, сэр, вы прибыли! Добби так счастлив!
— Я тоже рад тебя видеть, Добби. Здравствуй, Винки. Вы давно здесь?
Юный маг подумал, что если бы сейчас ему подвернулся Дамблдор, тому могло бы не поздоровиться. Интересно, откуда директору известно, что они собирались приехать именно сюда?
— Профессор Дамблдор попросил Добби поработать здесь до конца каникул Гарри Поттера, сэра. Он попросил Добби два дня назад. Винки пришла, чтобы помочь.
Новый хозяин дома довольно быстро сообразил, кто мог передать директору, когда они покинут Ниццу. Гарри разозлился, но понимал, что маленькие эльфы тут совершенно не причём.
Он, наконец, огляделся. Теперь обстановка разительно отличалась от той, которая царила здесь в декабре прошлого года. Со стен убрали старые замусоленные обои. Заскорузлые от грязи и пыли ковры исчезли, а прекрасный паркет отполирован заново. Дом, конечно, не стал элегантным, но теперь был чистым и вполне пригодным для жизни.
Похоже, Дамблдор так и не снял отсюда чары Фиделиус, как ему было приказано. Однако никаких доказательств, что дом по-прежнему использует Орден, не было. Вот назойливый старик! Очевидно, Тонкс ему докладывала каждую мелочь, а он наплевал на личные указания министра.
Как оказалось, в доме было три этажа и подвал. Причём каждый этаж — это примерно три тысячи квадратных футов. На первом этаже располагались прихожая, большая кухня, библиотека, две ванные комнаты, столовая и большое помещение, которое использовали как гостиную. На втором этаже — восемь приличного размера спален и ещё две ванные комнаты. Большую часть третьего этажа занимало огромное пространство без единой стены, за исключением хорошо оборудованного кабинета. Гарри тут же решил, что это здоровенное помещение можно с успехом использовать для тренировок.
Он предложил Дэну, Эмме и Гермионе выбрать себе комнаты, а сам спустился вниз, чтобы поговорить с эльфами. Юноша попросил Добби приготовить обед через час и поинтересовался у него, что для этого понадобится. А потом вручил маленькому эльфу мешочек с галлеонами и велел купить всё необходимое.
Винки приготовила прекрасный обед: жареная говядина с картофелем, овощи, салаты и вишнёвый пирог на десерт. А новый хозяин дома заявил, что эльфы теперь будут есть вместе со всеми. Ни Дэн, ни Эмма раньше не встречали домовиков, поэтому обоим было очень любопытно, что это за малыши такие. За столом Гарри порадовал Добби рассказом о том, как они в Ницце использовали жабросли. И мысленно отметил, что оба домовика ещё никогда не выглядели такими счастливыми.
После обеда юный маг уже собирался устроить разнос Тонкс, как вдруг вспыхнул камин. Оттуда вывалились Артур, Молли, Джинни и Рон. Правое плечо первого пересекала глубокая кровоточащая рана, и вообще он был необычайно бледен.
— Что вы здесь делаете? — одновременно спросили Гарри и Рон.
Поттер пришёл в себя быстрее.
— Ты первый.
Едва переводя дыхание, Рон прохрипел:
— Нападение. Вокруг нашего дома было не меньше пятидесяти Пожирателей. Это первое место, о котором мы подумали. "Нору" подожгли. Не знаю, как нам удалось оттуда выбраться.
21.02.2013
Глава 17.
В этот момент в комнате появились Тонкс, Черч и Грейнджеры. Вся пятеро явно не понимали, что происходит. Гнев Гарри сменился беспокойством за семью друзей. С тех пор, как домом пользовался Орден, здесь остались приличные запасы исцеляющих зелий и всего такого прочего. И сейчас это весьма кстати. Молли применила к мужу пару исцеляющих заклинаний, а потом принесла из кухни кровевосстанавливающее зелье. Четверть часа спустя Артура уже удобно устроили в одной из комнат наверху. А его супруга вернулась на кухню, где уже было полно народу — прибыли Хаммер и остальные Уизли. Ещё через минуту из камина вышел Кингсли. Итак, от "Норы" остался только пепел, но никто не погиб и не был тяжело ранен. Стоило ему закончить короткий доклад — появился Дамблдор. Его первый вопрос был адресован Молли:
— Все живы?
Та кивнула со слезами на глазах.
— С Артуром всё будет хорошо. Он сейчас наверху, отдыхает.
Шеклбот заметил, что "Нора" полностью уничтожена, но никого из ответственных за поджог не задержали. Расстроенные Гарри и Гермиона слушали ужасные новости, держась за руки. Близнецы это заметили, но промолчали.
У директора тут же возникла идея:
— Молли, может, Гарри согласится, чтобы вы пока пожили в его прекрасном доме?
Последний кивнул. Рон обернулся и увидел друзей, причём Гермиона обнимала Поттера за талию. Младший Уизли тут же вышел из комнаты, громко ворча:
— Он получил всё. А я — ничего.
Секундой позже хлопнула задняя дверь. Гарри собрался было пойти за приятелем, но Эмма его остановила.
— Оставь его на минутку в покое. Я сама с ним поговорю. А вы пока подготовьте комнаты для новых гостей. Потом нужно будет их накормить и подыскать одежду.
Гарри и Гермиона отвели наверх Джинни и устроили её в комнате между спальнями Рона и старших Грейнджеров. Затем хозяин дома поинтересовался, всё ли с ней в порядке. Глаза рыженькой моментально наполнились слезами.
— Сейчас — да. А тогда было очень страшно. Я потрясена, что камин сработал. Я так испугалась!
Вспомнив, как Малфой и Снейп пытались поджечь их дом, друзья прекрасно её поняли. Чуть позже Гермиона принесла Джинни запасную одежду и пижаму, а Гарри её обнял.
— Завтра мы добудем всё необходимое.
Девушка всхлипнула.
— Спасибо, Гарри. Спасибо, Гермиона. Я люблю вас обоих.
Последняя кивнула.
— Мы тоже тебя любим. Спокойной ночи.
* * *
Эмма отыскала Рона час спустя. Присев рядом, она спросила:
— Почему ты так плохо поприветствовал своего друга? Он всего лишь хотел помочь.
— Это несправедливо. Он и так получил всё, и теперь еще и Гермиону.
"Так вот оно что! Похоже, знаменитому трио пришёл конец", — подумала миссис Грейнджер. А потом внимательно взглянула на собеседника.
— Знаешь, я наблюдала за ними последние шесть недель. Наверно, можно подумать, что моя дочь его поймала. Только это не так. И никто из них не сделал ничего, чтобы намеренно причинить тебе боль. Мне кажется, они так сильно страдали, что стали необходимы друг другу — чтобы поддержать, помочь, исцелить... Не думаю, что это сделало их плохими людьми.
На несколько минут повисла тишина. Рон пытался придумать стоящее продолжение фразы, которая начиналась:"Но он..." Как назло, в голову не приходило ничего достойного. Молчание прервала Эмма:
— Тебе неприятно, что моя дочь любит Гарри? Или что Гарри кое-что осталось от погибших родителей?
— Да.
Похоже, это был ответ на оба вопроса.
— Рон, сколько у тебя братьев и сестёр?
— Шесть.
— Если бы сегодня твои родители погибли и оставили бы тебе и твоим братьям по сто фунтов стерлингов (я имею в виду — галлеонов), ты был бы счастлив?
— Конечно нет!
— А по тысяче?
— Нет, я бы никогда...
— Сотне тысяч?
— Нет. Мне совершенно не нужны эти деньги!
На лице у женщины появилось печальное выражение.
— Вот так же и Гарри. Вспомни, сколько близких он потерял — родителей, бабушек и дедушек, крёстного... Мы с Дэном взяли его в наш дом и стали его опекунами ещё до того, как узнали, что у него что-то есть. Не деньги делают его хорошим человеком, как их отсутствие не делает плохими людьми тебя или меня. И давай закроем эту тему.
Рон посмотрел на неё и кивнул.
После небольшой паузы Эмма продолжила:
— На вечеринке по случаю дня рождения Гарри ты сильно заинтересовался одной очень привлекательной молодой ведьмой. Кажется, её зовут Лаванда. Когда Гарри увидел вас вместе, он рассердился?
— Нет.
— Гермиона сказала, что Лаванда — очень популярная девушка.
Собеседник кивнул: что правда — то правда.
— Гарри ревновал, когда увидел, как вы двое смотрели друг на друга?
— Нет, — юноша немного подумал и наконец-то сообразил: — Он за меня порадовался.
— Рон, всё меняется. Моя жизнь уже никогда не будет прежней. После того, как на наш дом напали, а Гарри с Гермионой пришлось отнимать жизни... уже тогда я знала, что теперь всё будет по-другому. Позже я поняла, что потеря дома меня не беспокоит. И только небеса знают, цел ли он ещё. Вот почему моя семья здесь — мы ведь тоже беженцы. А единственная разница — у нас был целый день, чтобы упаковать вещи.
Однако оказалось, что Рональда Уизли не так-то легко убедить.
— Но у него есть всё...
Эмма начала сердиться на тупоголового парня.
— Всё — это что ему фактически вынесен смертный приговор из-за этого чёртового пророчества? Ты уверен, что хочешь поменяться с ним местами?
— Что? — глаза Рона ошарашено распахнулись.
— То пророчество, из-за которого в июне чуть не погибла Гермиона. Там сказано, что Гарри должен убить Волдеморта или погибнуть, пытаясь это сделать. На мой взгляд, это всё равно, что сравнить три дня с пульпитом с одним днём на солнечном пляже.
Рон едва не лишился дара речи. Поэтому далеко не сразу выдавил:
— Откуда...
— Он сам нам рассказал. Чтобы мы понимали, как опасно, если он останется с нашей семьёй.
Не желая сдаваться, пока осталась хоть капля достоинства, юноша проскулил:
— Почему он мне не рассказал?
— Думаю, на тот момент он был просто не готов. И вряд ли такую новость можно передать с письмом. К этому надо привыкнуть. Возможно, он просто хотел немного подумать. На самом деле — это неважно, но за одним исключением — Гарри в это верит.
Теперь Рону было ответить нечего.
Через минуту Эмма предложила:
— Ну что — возвращаемся?
Высокий рыжеволосый молодой человек кивнул, и они пошли в дом.
* * *
Билл, Чарли, Кингсли и Хаммер уже ушли, Дамблдор в библиотеке тихо беседовал с Тонкс, а Черч и Дэн ждали их на кухне.
Мало кто из волшебников задумывался хоть о каком-то страховании своего имущества. В магическом мире эта идея как-то не прижилась. Вот и получилось, что за исключением небольшой суммы, которая хранилась в Гринготтсе, Уизли остались, по сути, без гроша. Но Молли было на это наплевать. Сейчас она была наверху и ухаживала за Артуром. Её муж и дети живы, и ей этого достаточно.
Рону жутко хотелось спать, поэтому он направился в свою комнату. Дамблдор наконец ушёл, так что на первом этаже остались только двое авроров, Гарри и Грейнджеры. Эмма зашла на кухню и сразу же спросила:
— Кто-нибудь хочет чаю?
Моментально появилась Винки, которая принесла яблочный пирог со взбитыми сливками.
— Спасибо Винки, — поблагодарили все.
Маленькая эльфийка просияла.
— Интересно, что они будут делать? — спросила Тонкс больше себе, чем окружающих.
— Ты о чём? — откликнулась Эмма.
— Мой отец рассказывал, что неволшебники обычно приобретают страховой полис на дом, чтобы покрыть расходы в случае ущерба. Это договор, где...
— Мы знаем, что это такое, — перебила её миссис Грейнджер. — Но что ты имеешь в виду?
— В волшебном мире ничего похожего нет. Возможно, для состоятельных волшебников — таких как Гарри — что-то есть, но не для простого народа. В большинстве случаев это не имеет никакого смысла, ведь магией можно починить почти всё. Но здесь дом сгорел целиком. Поэтому теперь они — в очень тяжёлой ситуации.
Только сейчас стал ясен масштаб потери — едва ли не всё, чем владела семья Уизли, превратилось в пепел. Гермиона взглянула на любимого. Тот кивнул и поинтересовался:
— Сколько стоит построить им новый дом?
Тонкс не считала себя экспертом, но кое-какой опыт у неё был — составлять рапорты о нанесённом ущербе приходилось не раз. И моментально поняла, в чём на самом деле смысл вопроса.
— Возможно, тысяч десять галлеонов.
Юноша снова кивнул. С утра отправиться в Гринготтс и распорядиться, чтобы золото перенесли из одного хранилища в другое — совсем несложно. А вот заставить Уизли принять дар — совершенно другое дело.
После того как Эмма ушла спать, Поттер спросил молодого аврора:
— Тонкс, как Дамблдор узнал, что мы приедем сюда?
— Гарри, это я ему сообщила, что мы возвращаемся из Ниццы пораньше, и вы с Грейнджерами собираетесь на Гриммо. Я уверена — именно поэтому он и направил сюда Добби и Винки.
Моментально вмешался Дэн:
— С каких это пор телохранитель раскрывает, куда поедет его подопечный?
Тонкс понимала, что виновата, поэтому её волосы поменяли цвет на голубой.
— Нет, но Гарри...
Мистер Грейнджер сразу же её перебил:
— За него отвечаю я. Поэтому если ты решила проинформировать школьного учителя о наших планах, первым делом должна была поставить в известность нас. Тебе так не кажется?
А юный маг добавил:
— Я не хочу, чтобы он диктовал мне...
Тонкс его прервала:
— Он только попросил держать его в курсе.
Гарри почувствовал под воротником жар.
— Это не его дело. Он должен был попросить меня, а не требовать от кого-то писать ему отчеты, как я провожу время.
Аврор сердито ответила:
— Тебе ли это говорить?
И тут же пожалела о своих словах: сейчас она явно неправа и зашла слишком далеко. Тонкс вышла из комнаты и направилась в туалет.
Сказать, что Гарри был вне себя — не сказать ничего. В последнее время он очень болезненно реагировал, когда кто-то вмешивался в его жизнь. Конечно, сегодня не тот день, когда стоит поднимать такой вопрос, да и Тонкс просто выполняла то, что ей велели... но он об этом не забудет.
* * *
Когда Дэн поднялся в свою спальню, Эмма ещё не уснула. Она взглянула на мужа и тихо заметила:
— Я слышала снизу громкие голоса. Что случилось?
— Похоже, Тонкс докладывала о нас директору.
— Серьёзно? Вот старый пронырливый козел! Хотела бы я заполучить его на часок к себе в кресло.
Дэн улыбнулся — шутка ему понравилась.
— Разумеется, Гарри здорово расстроился.
Супруга настолько рассердилась, что и не думала говорить потише:
— Почему он не переведётся?
Понимая, что любимую понесло, мужчина кивнул.
— Продолжай.
— Похоже, колдунов в Великобритании не меньше чем стоматологов. Эта школа не может быть единственной. А плата за обучение — точно не проблема. Знаешь, что он оставил на нашей кровати сегодня днём?
Не представляя, о чём речь, Дэн отрицательно покачал головой.
— Без понятия.
— Дипломат, полный пятидесятифунтовых купюр. Под нашей кроватью сейчас лежит миллион фунтов стерлингов. Там вроде и доллары есть.
— Но зачем?
Бросив на мужа пытливый взгляд, Эмма полезла под кровать и достала свиток.
— Он оставил записку. Взгляни.
Супруг взял пергамент и начал читать.
"Дорогие Дэн и Эмма.
Огромное спасибо, что приняли меня в своём доме и впустили в свою жизнь. Не могу выразить словами, как много для меня значит ваша любовь и доброта. И у вас дома, и в Ницце мы с Гермионой чудесно провели время. Нам обоим очень неприятно, что вам приходится срываться с насиженного места и уезжать на целый год за океан. Мы попросили гоблинов Гринготтса обменять немного золота, чтобы у вас были наличные. Я прошу принять их и использовать по назначению. Надеюсь, вы приятно проведёте время. Мы вас очень любим. Ваша безопасность для нас — всё.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |