Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
...
— Валери, спасибо, что пришла так скоро, — устало, но в тоже время добродушно проговорил Варден. — У меня появилось к тебе несколько вопросов.
— Старейший, я рада помочь, чем только могу.
— У нас долгое время не было возможности поговорить, однако сейчас появилось время, а также важный повод к этому. Итак, что ты можешь доложить о Глэде?
Говорили двое в участке рощи, по периметру охраняемой несколькими проверенными чародеями. Так что Варден и Валери могли не беспокоиться о нежелательных свидетелях разговора.
— Боюсь, командующий, я мало что могу вам поведать.
— В настоящий момент важна каждая деталь, говори.
— Как вы и приказывали, я наблюдала за этим фейри, расспрашивала, следили за тем, какую магию он использует, за каждым его шагом. Однако, не нашла никаких свидетельств того, что сид служит невидам.
— Каково его отношение к людям?
— Недоброжелательное. Однако я не вижу в нем ненависти к нам. Впрочем, Глэд может скрывать истинные чувства.
— Ты не заметила за ним применение магии Хаоса?
— Нет. Если он и владеет Хаосом, то достойно скрывает данное умение. Сид не использовал соответствующие заклинания, и в его облике Хаос не нашел отражения, — говоря это, Валери откинула с лица волосы, в мире Домну похожие на сгустки огня. Круговерть душ часто показывала скрытые свойства разумных, и в данном случае водопад огня на голове женщины свидетельствовал о том, что она знакома с магией Хаоса. Ничего подобного в облике Глэда не наблюдалось.
Так почему же сейчас Вардэн и Валери обсуждали подозрения насчет сида? Причиной являлись первые мгновения появления отряда в Домну. Когда лишь некоторые из чародеев смогли вовремя очнуться и дать отпор местным хищникам. Чуть позже было установлено, что все, пришедшие в сознания, владели Хаосом. Все, кроме Глэда. Это пробудило подозрения в отношении данного сида. Подозрения, которые пока не нашли никаких подтверждений.
— Где находился Глэд во время привала? — Меж тем продолжил расспросы Варден. — Ты наблюдала за ним?
— В это время он спал в трехста шагах от места преступления. Также рядом с ним находилась аниморф Мельтия. Однако, простите, старейший, я не наблюдала за Глэдом все время привала. Он имел шанс покинуть место сна, а затем вернуться назад.
— Аниморф Мельтия... Они знакомы друг с другом?
— Больше двадцати лет. Если Глэд является невидом, то и она может служить нашим врагам.
— Благодарю за сведенья, Валери, я воспользуюсь ими. Можешь быть свободна.
Жрица, поклонившись, удалилась, оставив Вардена размышлять о полученной информации. Изначально Глэд числился одним из главных подозреваемых, однако слова Валери частично развеяли подозрения. Все же пусть часть времени, но сид находился в ее поле зрения. А значит, ему было сложнее совершить преступление. Он мог это сделать, но не более чем любой иной фейри. В преступлении даже могло быть повинно какое-нибудь существо Домну, пусть при всех Вардэн и отвергал данную теорию. Предположение о нахождении среди фейри предателя, мешающего спасению Дагды, являлось удобным в случае разговора с богом, однако доверенные лица знали о его подлинных соображениях и действовали исходя из них. Впрочем, действия предателя все равно оставались самой вероятной причиной смерти Анаклетиза. В связи с чем следовало опросить и других шпионов.
...
Следствия проходило долго. Очень долго. Кажется, друиды перекопали весь лес, по нескольку раз опросили каждого члена отряда. Однако результатов это так и не принесло. По крайней мере, имя убийцы никто не озвучивал.
Впрочем, определенные последствия от этого происшествия имелись, причем вызванные именно действиями Вардена. Люди и фейри запомнили слова своего командира и приняли их к сведенью. Друиды стали относиться к союзникам с еще большим подозрением, нежели прежде. Фейри и без того раздраженные, стали злиться сильнее. Впрочем, волшебный народ также перенял часть сомнений в отношении собственных сородичей. В связи с чем о боевом сплочении теперь не могло быть и речи. По крайней мере до тех пор, пока виновный в смерти друида не будет найден.
Однако же это событие явно откладывалось на долгий срок. Сейчас расследование зашло в тупик, и явным подтверждением этого стал приказ о выдвижении в путь. Отряд покидал место, где погиб еще один из чародеев, так и не получив ответы на свои вопросы.
Глава 21. Горы.
Казалось бы, путешественники познали немалые перемены. Они смогли освоить способность идти по любым поверхностям, начали подъем на Стену, приближаясь к месту обитания Дагды. Убийство, произошедшее в лагере, также внесло немалую смуту в умы. Однако все эти изменения мало затронули обычных порядков. Так что уже вскоре Глэд и Валери отделились от отряда, направившись на поиск пропитания.
Местность, по которой они двигались, вновь обросла лесами, ставшими причиной того, что сид вынужден был слезть с седла. Это означало усиление опасности для охотников и возвращение к прежним методам их преодоления. То есть максимальное соблюдение тишины во время похода и громкое, вызывающее поведение во время стоянок. Благо в этой связи также удалось сделать открытие. Оказалось, издаваемые неосторожными действиями звуки являлись следствием лишь собственных подспудных ожиданий чародеев. Их разум привык к тому, что ветки хрустят под ногами и мир шел навстречу, распространяя треск. Но стоило осознать это свойство мира, как поступь охотников обратилась в совершенно бесшумную. Однако обратной стороной этого достижения стала абсолютная тишина, изрядно действующая на нервы. Ее так и хотелось разбить разговором, неважно на какую тему. Чародеи воспользовались этой возможностью, стоило им выйти на достаточно удобную поляну.
— Что ты попросишь у Дагды, Глэд? — с интересом спросила Валери.
— Ты думаешь, нам позволят высказывать желания, каждому свое?
— Все надеяться на это. Каждый чародей. Или ты считаешь, наши товарищи решили спуститься в мир мертвых ради великой любви к своей земле? Что ж, тогда я тебя разочарую. Каждый из них жаждет награды, в том числе и сам Варден.
— Чего же хочешь ты?
— Кажется, я первая задала этот вопрос.
— И все же ответь.
— Ты ведь понимаешь, что подобные действия выставляют тебя в худшем свете? — спросила жрица. — Впрочем, я дам тебе ответ, ибо он не является тайной. Все, чего я желаю — вечное служение Дагде.
— То есть возвышения, дарующего силу и бессмертие? — с легкой улыбкой спросил Глэд.
— Верно. Ты полагаешь, это требование излишне?
— Скорее думаю, что подобное даже нельзя посчитать платой для Дагды, ведь он получит верную слугу.
— В каком-то смысле да. Но именно таким является мое желание. Долгие годы я возносила молитве Дагде, совершала ритуалы с его именем на устах. И теперь, как его жрица, желаю получить высшую милость.
Немного помолчав, Валери вновь вперила требовательный взор в Глэда:
— Итак, я ответила на твой вопрос, теперь, наконец, расскажи о своих стремлениях ты.
— Можешь мне не верить, но для себя самого у меня желаний нет.
— Поверить и в правду сложно, но тогда скажи, что ты такого хочешь даровать своему народу или нам всем?
Глэд перестал улыбаться и посмотрел словно бы сквозь жрицу, погружаясь в собственные воспоминания. Слова, сказанные в ответ, вышли глухими и надтреснутыми, зато прозвучали неожиданно искренне:
— Я хочу мира. Долгого стабильного мира.
— И как же его устроить? — язвительно спросила Валери. — Или ты забыл, что невиды вот уже шесть сотен лет не могут успокоиться, строя козни людям? Сколько они создавали беспорядков, за сколькими мятежами и переворотами стояли? Сколько людей убили собственными руками? Как ты хочешь остановить своих сородичей, если они прекращать войну не намерены?
— Для начала, напомню, что люди пролили за эти века ничуть не меньше крови фейри. Причем сделали это даже не ради мести, а просто следуя своей алчности, — дождавшись подтверждающего кивка Валери, сид продолжил. — Но ты права, фейри также не могут успокоиться, завершить бесконечную войну, потерявшую всякий смысл. Я сам жалею о потерянных землях, однако мой народ смог найти новый дом в Скафе, обустроиться там. Он уже не нуждается в возращении земель Пархейма. И если только люди прекратят устраивать рейды на сидхе, мои сородичи также должны будут остановить свои действия против вашего народа.
— И ты хочешь...
— Я хочу, чтобы высшим судьей стал бог. Судьей бесстрастным, справедливым. Пресекающим любой конфликт между людьми и фейри. Мы не можем остановить войну между нашими народами, но богам это под силу. Именно таким является мое желание.
Валери внимательно всмотрелась в сида, обдумывая его слова. Надо сказать, подобное желание нашло отклик и в ее сердце. Многим обрыдла эта вражда. Даже сейчас, когда конфликт меж народами обострился до своего предела, до практически открытого противостояния, большинство друидов предпочитали худой мир. В том числе сама Валери. Однако, касательно желания Глэда, жрице очень хотелось задать один каверзный вопрос, который она не замедлила озвучить:
— Ты готов довериться беспристрастию Дагды? Не ваш ли народ полагает его предателем?
— А у меня есть выбор? Существуют другие боги, способные исполнить эту роль и готовые ко мне прислушаться?
Что ж, в этом вопросе фейри определенно прав. Выбора ни у него, ни у иных чародеев не оставалось. Из всех богов найдено лишь местонахождение Дагды, искать других в царстве Хаоса являлось занятием столь же перспективным, как и разыскивать иголку в стоге сена.
— Ты прав. Знаешь, когда мы встретим Дагду, я поддержу твою просьбу. Нам, людям и фейри, мир необходим. И да, кажется, у нас гости.
Глэд кивнул, оборачиваясь к хищникам, берущим разбег за его спиной. Целое стадо зверей, похожих на чудовищно обросших кабанов, сомкнутым строем накатывало из леса, сметая все на своем пути. И они не думали прятаться, полагая свою силу неодолимой. Напрасно.
— Owen! — прокричала жрица, направляя в противников багровую волну.
Едва коснувшись созданий Домну, та заставила их почти обезуметь, броситься в стороны, точно под копыта своих собратьев. Единый натиск смешался, оборачиваясь общей свалкой прямо перед чародеями, и уже на образовавшуюся кучу обрушился удар ветра. Завершающим штрихом стала атака Глэда и Валери, упокоивших недобитков в ближнем бою. Что ж, нынче охота вышла особенно удачной.
...
Хорошо это или плохо, однако на сей раз дорога через лесной массив не была долгой. В определенный момент деревья начали редеть, уступая место отдельным камням и скалам, а затем и вовсе перед отрядом предстали настоящие горы.
Разумеется, подобное обстоятельство повлекло за собой целый ряд распоряжений, отданных Варденом. В первую очередь он приказал вернуться к отряду всем охотникам. Затем выстроил своих подчиненных в колонну подвое, выделив две пары для охраны арьергарда и авангарда соответственно. А уже затем направил экспедицию в сторону одного из найденных аниморфами проходов через горный массив.
Путь через горы представлял собой извилистую и довольно узкую тропу. Даже подвое пройти по ней было порой непросто. Тем более продвижению мешали свойства мира, заставлявшего меняться даже горы. Камень по бокам от тропы постоянно плыл, то накатывая на проход, то чуть отступая. Порой он и вовсе перекрывал путь, и тогда приходилось либо ждать, либо пробивать дорогу клинками. Неудобное место, опасное, где не доступен маневр в случае нападения. Возможно, стоило поискать иной проход через горы, однако Варден не захотел терять время, а потому они двигались именно этой дорогой. Жаль, что одни они были не долго.
Первыми гостеприимство обитателей гор почувствовали на себе чародеи авангарда. Их атаковали змеи, вылезшие из до того неприметных щелей в камнях. Мерзких тварей наползло великое множество, однако, чего они не знали, так это того, что численность в противостоянии с пришельцами чаще всего оказывается бесполезной. Им это популярно объяснили, обрушив настоящий огненный шквал. Всего спустя несколько мгновений, после своего появления, змейки обратились в прожаренные полоски плоти. А затем вовсе разошлись по желудкам чародеев.
Столь же безуспешной оказалась атака с воздуха, произведенная тварями, напоминавшими громадных летучих мышей. Их сбили задолго до подлета, вновь пополнив рацион. Окружение постепенно стало восприниматься достаточно безопасным, и, словно бы уловив эти мысли, мироздание решили доказать обратное. А началось все с того, что отряд вышел к развилке, где лента дороги разрезалась на две части узкой, словно кинжал скалой.
Разница между двумя альтернативами не ощущалась, а потому Варден наугад выбрал правый путь. Треть от числа членов экспедиции успела пройти по нему, когда события вокруг вошли в бешеный круговорот.
В начале пребывавшая в достаточно статичном состоянии скала вдруг начала стремительно расширяться, полностью смыкаясь с другой стеной. То же стало происходить с проходом, на котором находилась основная часть отряда. Это поставило чародеев в крайне затруднительное положение, из которого могло существовать лишь два выхода — либо отступить на свободное пространство, либо отвоевать его у природы, воспользовавшись магией. Однако, прежде чем путники успели принять какое-либо решение, их поторопил с выбором противник.
Тихо, без всякого шума, грохота или треска, возвышавшаяся над головами чародеев скала, пошла трещинами, а затем обрушилась вниз.
— Tine rush! Gwynt rush! — прокричали заклинатели.
Мощная волна огня ударила вверх, в падающие камни. В Пархейме или Скафе подобный удар оказался бы бессилен перед многотонной массой. Однако здесь материя обладала совершенно иными свойствами и попросту испарилась под воздействием огня. Впрочем, свою роль камнепад исполнил, и это стало очевидным, стоило лишь оглянуться вокруг.
Если до камнепада члены отряда стояли компактно, то теперь около Вардена располагалось лишь два с половиной десятка чародеев. Еще полтора десятка скрылись в правом проходе, что же касается остальных... Они каким-то образом попали в левый рукав ущелья, о чем свидетельствовали крики и рев магии. Горстка отрезанных от основных сил чародеев вела отчаянный бой.
— Используйте чары, пробейте проход! — прокричал Варден.
Его распоряжение немедленно выполнили, обрушив на сомкнувшиеся скалы град заклинаний. Преграда оказалась очень быстро пробита, и стоило только пыли рассеяться, как воины ворвались в образовавшийся проход. Ворвались для того, чтобы обнаружить пустоту.
— Здесь никого нет! Крики точно раздавались отсюда? — громко и растерянно спросил один из друидов.
Глэд, вбежавший в проход одним из первых и теперь имевший лучший обзор, вместо ответа опустился на корточки, внимательно всмотревшись в камень под ногами.
Мир Домну постоянно менялся и уничтожал все без исключения следы, но процесс этот не являлся мгновенным. Отпечатки шагов, отметины от заклинаний и прочие свидетельства произошедших событий некоторое время сохранялись. И пусть рассмотреть нужные приметы являлось затруднительным, сид с этой задачей справился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |