Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И что же алькад?
— Он даже минуту не раздумывал, мужика того на виселицу отправил! Сказал так: нам в Манаге одержимые не нужны, напьются всякой дряни, с ума сходят, воруют, Манагу хотят разрушить, что от такого ожидать дальше?
Мы когда тебя на причале увидели, тоже думали, что ты из таких же сумасшедших. Но потом смотрим, обычный чужестранец: не воровал, не распутничал, за все платил, в ученики к господину Куно напросился. Твоя квартирная хозяйка тебя хвалила. Всем говорила, что таких постояльцев еще поискать надо: книги читает, с господином Куно умные беседы ведет, вежливый и воспитанный человек.
Внутри меня все похолодело: "Это что же получается, один неправильный поступок и болтаться мне на виселице? И получается, я не один здесь такой! Этот мир, что место сбора потерянных душ?!"
— Ладно, хватит про меня, давай лучше про новости из Манаги поговорим.
— Манага стоит на месте как обычно, несколько мелких купцов разорилось, корабль с сахаром пропал. Грешат на пиратов. Легат из Карфагена у нас на год остался, чиновники от одного его вида в ступор впадают! Я тебе письма из канцелярии губернатора привез, из них официальные новости и узнаешь! Мне кажется, что в Манагу тебя вызывают. Зря твои люди на Люция жалобу послали, добром это не кончится!— капитан залпом допил кружку.
— Сам знаю! Но что теперь поделаешь!
Просидели с капитаном до вечера, разговаривали об общих знакомых, перспективах торговли сахаром, я пытался узнать, как часто ходят корабли, количество груза который они смогут увезти. Интересовался международным положением. На вопросы, что меня ждет в Манаге, капитан только разводил руками.
— Я в канцелярию не вхож, кто я такой, обычный капитан, хоть и на государственной службе.
Обещал свести меня с капитанами, которые плавают в Карфаген, говорил, что у них самая точная информация по ценам. Посмотрел мои измерительные инструменты, очень хвалил хронометр. Пообещал по пути в Манагу, научить меня ими пользоваться. Вечером я проводил капитана на "Эос" и улегся спать.
Утром, после завтрака читал письма:
Губернатор колонии Манага приказывает алькаду и судье округа Руис прибыть на почтовом корабле "Эос", для заслушивания по делам округа Руис, проводится расследование по фактам клеветы на Люция Аврелия Септема. При себе иметь все оригиналы документов. Принять к исполнению незамедлительно.
Нет, вы посмотрите, не по факту попытки убийства меня любимого, а по факту клеветы на Люция! Интересно, почему вызывают меня одного, а не всех свидетелей? Тут одно из двух, либо меня хотят засудить, либо хотят договориться. Но где конвой, почему его за мной не прислали! Учитывая, рассказ капитана о том, что Люций сидит под домашним арестом, скорее всего, хотят договориться. Опять же почему он не сидит в тюрьме или его не отправили в Карфаген на суд сената? Что-то тут не сходится. Что если его тот самый легат прикрыл или губернатор?
С адмиралом получилось? Про него в письме ни слова! После прочтения писем моя голова просто распухла от вопросов. Ответов на них нет, и в ближайшее время не предвидится. Пошел искать Гамилькара. Зашел в "каптерку", народ был в сборе, все как обычно пили чай, когда я вошел, разговор между помощниками прекратился. Усевшись на лавку, я сказал:
— Мне вот интересно, почему, когда мне кто-то из вас срочно нужен, я всегда прихожу сюда? Я не иду на склад, в казарму, в поселок, на плантацию. Я всегда знаю, что я найду вас здесь. Вы сидите, смеетесь, попиваете чаек, разговоры разговариваете. Кто-нибудь знает ответ на этот вопрос?
Ответом мне была тишина.
— Вы считаете меня самодуром, которому пришла в голову очередная блажь? Подумаешь, послал нас выполнять грязную работу! Блажь пройдет, и мы заживем как прежде! Наверное, вся работа в тех местах, что я упомянул, делается сама собой. Она делается! Но делается без вашего участия и не вами. У нас в Руисе появились новые патриции. Причем присвоили себе это высокое звание сами, а не получили его за свои заслуги. Как же быстро вы изменились! Забыли, кто вы и как попали ко мне? Интересно когда я уеду в Манагу, куда меня вызывают для того, что бы судить, вы думаете, что все будет по-прежнему? Добренький Вик сделает за вас вашу работу, а вы будете вести жизнь знатных бездельников? А если я не вернусь, что тогда? Что вы будете делать, когда в ворота форта войдет новый алькад, с новыми помощниками? Зачем вы ему нужны? Кто вы такие для него?
Я бросил на стол перед Гамилькаром полученное мной письмо.
— Этим письмом меня вызывают на суд по факту клеветы на Люция, ты ведь помнишь свою работу Гамилькар? Одним росчерком пера, ты подставил меня под удар! Мне интересно, о чем ты думал в тот момент: может быть ты сам захотел стать алькадом? Или ты просто дурак? А вы все, которые так радостно поддержали его идею, о чем думали в тот момент? Никому в голову не приходила идея, что подставляя меня под удар, вы подставляете под удар самих себя? Я понял бы ваше наплевательское отношение к моей судьбе и делам поселения, если у каждого из вас имелся тугой кошелек и возможность самим выбирать место жительства! Вы могли бы переехать в другое место и начать там новую жизнь. Муки совести, если она конечно у вас есть, вы как-нибудь перетерпели бы. Но что у вас есть? Ничего! Что вы сделали, для того чтобы обеспечить свое будущее? Ничего! К сожалению, я оказался в положении переселенцев. Я не могу покинуть это место, не могу выбирать свою судьбу, мне приходится жить и работать только с тем, что есть под рукой. Получается, что мне надо строить свою судьбу вместе с вами, людьми, не оправдавшими моего доверия. Мне конечно больше нравятся люди, которые выполняют свою работу с чувством, с "огоньком". Но если их нет, что же мне делать? Придется заставлять вас работать в принудительном порядке. Поэтому, если я еще раз увижу кого-нибудь из вас мающимся бездельем в течение дня, я лично буду находить вам занятие! И лично проконтролирую его выполнение. У нас что, проведены все работы на полях? Люди перестали ругаться и скандалить? Солдаты выстрелом из мушкета сбивают муху на лету? Бумаги приведены в порядок? Начинайте работать, или я найду на ваши места других, помните, что незаменимых людей нет!
— Гамилькар! Ознакомься с письмом, подготовь документу по списку, в помощь возьми Гиарба, через три дня я должен видеть перед собой кипу бумаг, секретариат губернатора должен просто утонуть в них, на каждый чих должен быть соответствующий документ и его копия! Наведи в документах побольше мути! А мне подготовь список наименований и краткое резюме для того, чтобы я сам в них не запутался! В помощь разрешаю тебе по необходимости брать любого человека! Можешь хоть десятника по своим делам гонять вместо посыльного! Все остальные дела в сторону. Важнее дела на данный момент у нас нет! Как только подготовишь очередной документ, сразу его ко мне, я буду читать и править. За работу!
Я встал и вышел во двор. Услышав, что меня зовет Фелицата, я обернулся.
— Прости нас Вик.— сказала она, ее глаза казалось, налились чернотой, а пальцы правой руки выплясывали какой-то странный танец, приковывая внимание. Неожиданно мне стало смешно: "Ведьма недоделанная, она бы Кашпировского по телевизору увидела, вот где талант!"
Хотя... Судя по тому, что она перешла к жестам, образ Алана Чумака, который заряжал воду позитивной энергией посредством кинескопа, подошел бы ей больше. Как там это выглядело: "Поставьте банки с водой перед экраном вашего телевизора, я их заряжу, поставьте кремы и мази, я их тоже заряжу".
Прямо не человек, а атомная электростанция! Я всегда думал: почему бы его не включить в электросеть напрямую, без переходника в виде телевизора? Какой эффект для народного хозяйства получится!
— Фелицата? Ты не устала?— поинтересовался я.
Глаза Фелицаты налились слезами:
— Почему с тобой это не работает Вик? Со всеми работает, а с тобой нет?!
"Хотелось бы мне самому знать!— подумал я, развернулся и пошел к себе. — Может быть, на мертвых гипноз не действует? Я ведь вроде не один, а два раза умер!"
Три дня, я провел, практически не выходя из избушки, читал, исправлял, опять читал и исправлял, пока буквы передо мной не сливались в какую-то черную полосу. Стараниями Гамилькара в Руисе не осталось ни одного человека, который бы не был опрошен. Умудрился даже снять показания с двоих охотников, которые принесли немного золотого песка от вождя в счет оплаты за порох. В результате передо мной на стол, легло описание эпического уничтожения банды у Кровавого ручья. Единственным, что остановило Гамилькара, был тот факт, что в Руисе закончилась бумага.
На третий день я сел на корабль, никого с собой брать не стал, даже Гиарба, что произойдет в Манаге, я не знаю. Одному легче в случае чего сбежать, ни о ком думать и заботиться не надо.
Глава 2
Плыли мы, как и прошлый раз, со скоростью беременной черепахи, в первый день я честно сказать: только ел да спал, находил на палубе спокойный уголок и дремал. На второй день я немного пришел в себя и попросил Джабари исполнить свое обещание и поучить меня штурманскому делу.
— Вик, ты не понимаешь, о чем просишь, люди этому учатся годами! Невозможно, научить человека за несколько занятий!
— Успокойтесь капитан, я неправильно выразился. Покажите мне, как пользоваться морскими навигационными приборами и как соотносить их показания с картой, я составлю для себя краткую справку по последовательности действий, запишу формулы, по которым вы вычисляете местоположение корабля, в этом случае даже не понимая, что обозначает каждая цифра, я смогу в случае необходимости узнать, где находится корабль!
Капитан пораженно уставился на меня, думаете, он был поражен моей прозорливостью? Как бы ни так! Скорее он был поражен моей тупостью.
— Вик ты хоть понимаешь, что опытный штурман в результате сложных вычислений ошибается всего лишь на день пути и это еще в лучшем случае! Твоя ошибка составит до десяти дней пути! Зачем в таком случае учится? Как стороны света по компасу определять помнишь?
— Да.— ответил я.
— Возьми компас, определи, где восток и запад и плыви туда, рано или поздно ты обнаружишь землю!— капитан и стоявший рядом с нами боцман дружно заржали.
— Тут главное не ошибиться с выбором. Куда плыть? На восток или на запад? Ошибешься и "большую" землю ты увидишь только через два месяца!— "старые морские волки" буквально зашлись в припадке дикого хохота.
— Найдя "большую" землю, погляди на компас, плыви на север или юг, но смотри, снова не ошибись! Иначе тебе представится возможность увидеть пингвинов! По легенде эти мифические птицы одеваются в черно-белые мундиры! Увидишь этих милых птичек, автоматически делаешь вывод, что ты ошибся с направлением! Плыви назад!— снова зашлись в хохоте боцман и капитан.
Я поглядел на веселящихся моряков, решил зайти с другой стороны и начал безбожно льстить:
— Капитан, неужели такой опытный моряк, каким, без всякого сомнения, вы являетесь, просоленный до мозга костей профессионал, видевший все моря известного мира, не сумеет преподать урок молодому "профану". Ваши мудрость и умения, не научат меня определять местоположение корабля, но позволят мне на собственном опыте убедиться в бесполезности моей затеи.
— Хорошо, я попробую, но взамен я оставляю за собой право рассказать об этом случае другим капитанам! Согласен?— капитан протянул мне ладонь.
— Эх, где наша не пропадала!— я пожал капитану руку.
— Приступим!
Капитан начал поочередно доставать из рундука приборы, первой он продемонстрировал мне большую катушку с намотанным на нее тонким шнуром с узелками, на конце шнура была привязана дощечка.
— Это лаглинь, служит для измерения скорости корабля... — Это астролябия, служит...— Это квадрант, служит...— Это секстант...— Это вахтенная доска, служит...— Это компас...— Это хронометр...— Пользуются этими навигационными приборами так...
— Итак, в результате проведенных измерений мы узнали, что находимся вот в этой точке.— палец капитана уткнулся в карту.— Учитывая, что из-за накопившихся погрешностей, доверять своим вычислениям нельзя, мы обводим вокруг этой точки воображаемый круг диаметром в пятьсот морских стадий. Корабль находится, где-то здесь.
Капитан критически оглядел меня с головы до ног и решительно добавил:
— Нет! Десять тысяч морских стадий! А лучше двадцать тысяч, тогда точно не ошибемся!— он опять заржал, самым наглым образом.
Не обращая никакого внимания на подначки капитана, я прилежно все записал на небольшой листок бумаги. Подождав, пока я закончу писать, капитан взял листок, перечитал его два раза, подтолкнул локтем боцмана, который заглядывал ему через плечо и сказал:
— Я начал плавать юнгой, за десять лет прочитал десятки учебников, выучил лоции, таблицы счислений и поправок наизусть, смог дослужится до штурмана, еще через пять лет я стал капитаном, а тут вот такой листочек!
Они с боцманом переглянулись и опять заржали.
"Смейтесь, смейтесь, ржите лошади морские!— подумал я.— Капитаном я становится, не собираюсь, мне бы память Виктора попробовать пробудить, вдруг для этого нужен только небольшой толчок и память проснется?"
Я аккуратно свернул листок и спрятал его в кармашек пояса.
"Эос" прибыла в Манагу ближе к вечеру. Так как в городской совет идти было поздно, я направился в "Пьяную свинью", матросы помогли мне дотащить багаж.
Утром я спустился в зал на завтрак, посетители украдкой посматривали на меня и тихонько посмеивались. Решив не обращать внимания на хихикающих недоумков, я спокойно поел и нанял у трактирщика двух слуг. Направился в Городской совет, слуги тащили за мной плетеный короб с бумагами.
Причина смешков посетителей стала ясна, как только я вышел на улицу. За мной тут же увязалась ватага мальчишек, которые всю дорогу провожали меня криками:
— Смотрите, идет "Вик-мореход"! Дяденька "Мореход" расскажите, как выглядят пингвины?! Правда, что они носят мундиры?— с веселым смехом канючила ребятня. Встречные горожане покатывались со смеху и пристраивались следом за нами.
"Да это просто народные гуляния какие-то получаются! И когда Джабари успел всем рассказать? Приплыли мы поздно, он что всю ночь по знакомым бегал и языком про меня трепал?— подумал я, сделал лицо кирпичом и направился вперед по улице.— Ну не бегать же мне за мальчишками с палкой?!"
Подойдя к зданию совета, я пропустил слуг вперед, зашел следом за ними и с облегчением закрыл за нами двери. За время пути, по рукам толпы начали гулять бутылки с вином, я получил восемь предложений стать капитаном рыбацкого плота и одно предложение от веселой вдовушки, навестить ее вечерком и попробовать "по пингвиньи". Все предложения были гордо мной отвергнуты: "Хотя... По пингвиньи? Это интересно! При случае узнаю адресок!"
Секретарь губернатора встретил меня в приемной, мы обменялись церемонными приветствиями и взаимными поклонами, правда, во время этих ритуальных плясок секретарь поинтересовался у меня:
— Ваше обучение морскому делу прошло успешно? Я слышал, что вы освоили профессию штурмана за три часа? Мы приветствуем повышение профессионального уровня государственными служащими!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |