Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнитель желаний.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.01.2013 — 21.01.2013
Читателей:
13
Аннотация:
полностью законченное хорошее произведение Naruto
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Время с обеда до ужина было долгим, и Наруто его использовал с пользой. Для себя. Девушки и в самом деле были разными. И на ощупь тоже. "Слепого" парня просили помочь намылиться. Так вот о чём мечтал Джирая! Видимо, не дорос он ещё до такого, или перерос. После трёх часов тактильных экспериментов, интерес Наруто к противоположному полу стал ослабевать. Ну да, молодые, красивые и в меру мягкие, но чего-то не хватало. Цели, смысла, для чего всё это (возраст не тот, нет удовольствия от самого процесса прикосновения).

Наруто зашёл на кухню, чтоб поужинать, но тут его встретили рукоплесканиями и радостными криками.

— Ты понравился постояльцам, — Кита потрепала парня по волосам, — и Ками-сама прислала тебе подарок — курицу. Мы её приготовили. Тут все вегетарианцы, поэтому всё мясо тебе.

— Я старался добросовестно выполнить работу. Чего тут такого?

— Дело в тебе. Ты добр и внимателен, а людям это нравится. Наслаждайся едой.

Мясо и так само по себе вкусное, а в больших количествах просто бесподобно. Поварихи, горничные и охранницы были разнообразного возраста, но все смотрели на блондина мечтательным взглядом.

Наруто собрал кости и завернул их в бумагу. Этот пакет парень отдал Юко, чтоб она порадовала пса фермера, а сам отправился в сад, так как больно было смотреть, как такое чудо зарастает сорняками.

Что можно сделать за полтора часа? Многое, если хорошо знать своё дело. Наруто в быстром темпе пробежался вдоль цветочных грядок и выдернул большие сорняки, начавшие портить вид клумб.

— Наруто, — подошла Кита, — нужно отвезти остатки еды.

— У меня много работы. Пошлите кого-нибудь ещё.

— Юко отказывается идти без тебя.

— Пошлите другую.

— Нельзя. Она — дочь фермера и по договору обязана показываться дома.

— Как у вас всё сложно.

— Это почти традиция, выработанная годами.

— Хорошо, сейчас подойду, только соберу инструмент и помою руки.

Тележка с кастрюлями стояла возле калитки.

— Опять мы вдвоём? — Наруто прицеплял крюк на пояс.

— Все посчитали, что будут только мешаться.

— Не понял. Мы к разбойникам идём или на свидание?

Девушка покраснела и опустила взгляд.

— Вдвоём так вдвоём. Только будь рядом.

Тихо. Очень тихо. Очень подозрительно тихо. Рядом лес, но не слышно птиц. Вот и ферма рядом... Старик вышел, значит, пока всё в порядке.

— Что-то не так вокруг, — Наруто подтаскивал ёмкости к приспособлению.

— Напряжение чувствуется. Что-то назревает.

— Может, вам переночевать в поместье? Есть ещё кто в доме?

— В поместье? Неплохая мысль. Только помоги еду разложить. Надеюсь, с животными ничего не случится. Юко, дочка, я пойду с вами, но пока накормим животных.

— Хорошо, я псу гостинцев принесла. А где он?

— Почему-то прячется от твоего спутника. Поищи за домом.

Ферма оказалась большой. Свиньи, куры, коровы и приличный огород.

— Я нанимаю работников из деревни, что недалеко отсюда, — старик перехватил удивлённый взгляд блондина, — но сегодня я тут один. Разложим еду, на ночь хватит, а к утру всё образумится.

— Отец, с псом что-то случилось. Он упал, дёргается и хрипит, — прибежала запыхавшаяся Юко.

— Что тут произошло? — толстяк подошел к животному и нагнулся над дёргающимся псом.

— Я его кормила остатками от курицы, и он упал.

— Наверно, еда отравленная.

— Я всю курицу съел и ничего, а тут только косточки, — подбежал Наруто.

— Может, у тебя в крови какое-то противоядие? А где нам такое достать?

— В крови? Юко, порежь псу лапу и мне руку. Шприцом, наверно, проще, но нет времени его искать.

Парень соединил свою рану с раной животного. Через минуту зверь перестал дёргаться и открыл глаза.

— Вроде успели, — блондин погладил пса, — но лучше найти шприц и вколоть ему моей крови.

Юко сбегала в дом за аптечкой и произвела мини-переливание.

— Перевяжи пса, а нам ещё коровам корм разложить надо. — Наруто сам перевязал себе руку.

Через час с кормом было закончено, и старик, прихватив небольшой чемоданчик, покатил тележку с кастрюлями к особняку. Наруто и Юко шли по бокам, постоянно вертя головами. Несмотря на серьёзную задержку, троица спокойно попала за ворота.

— У нас кое-какие неприятности, — блондин подошёл к встречающей их Мие. — С чего начать?

— У нас тоже неприятности, — разговор продолжился в тайной комнате, — была отравлена одна из поварих, но мы вовремя это заметили и ввели ей универсальное противоядие, присланное Конохой. Но почему именно она?

— Она готовила мне курицу и, скорее всего, пробовала её. Пёс съел кости этой курицы и тоже чуть не помер. Курица предназначалась мне, значит, отравить хотели меня.

— Птицу принесла от имени Ками одна из её персональных служанок. То, что она не знала о яде, не очень верится.

— Меня хочет убить Ками?

— Возможно, эта служанка и есть тот шпион и хочет избавиться от охраны, которую мы предоставили Ками, то есть — от тебя. Ты много раз прокололся. Вынослив, свободно двигаешься вслепую и управляешь водой. Да-да, я в курсе, что там произошло. Ты — серьёзное препятствие для нападающих.

— Вот это и есть наша неприятность. К особняку подошли неизвестные. Фермера пришлось привести сюда, под защиту охраны. В общем, нападение сегодня ночью, если только это не подкрепление, вызванное вами.

— Как всё это не вовремя! Накануне встречи глав Стран. Они хотят похитить дочь Дайме и влиять на ход переговоров.

— Так почему же не потребовать подкрепления?

— Здесь почти пять десятков высококлассных ниндзя.

— Да? Ну, тогда пара десятков противников в лесу вас не очень огорчит.

— Оба нападения проходили одинаково: большая группа отвлекает охрану, а несколько человек ищут принцессу.

— Джирая разберётся с основной группой, а я лучше спрячусь в комнате, а не в соседнем помещении.

— А прилично ли это будет?

— Мы находились в одном бассейне, и она была нагишом. По сравнению с этим всё остальное — очень даже прилично.

— Мы пустим слух, что тебе стало плохо, и тебя отправили в соседнюю деревню. Комната Ками будет эта, — женщина разложила на столе план зданий, — в этом домике не будет других постояльцев, чтоб избежать ненужных жертв.

— Этот домик ближний к саду. Очень похоже на засаду, но мы не знаем, откуда будет нападение. Знаю, прошлые разы оно осуществлялось через сад. Но нельзя исключать и других вариантов событий. Пусть все остаются на своих местах, только пять охранниц посильнее выделите для охраны сада и закройте доступ в сад, нам надо подготовиться для встречи "гостей". Мне нужно пару сотен кунаев и сюрикенов, проволоку, бечёвку и дымовые свитки. Взрывать ничего не будем.

— До того, как все лягут спать, у нас есть пара часов, — Наруто, Джирая и пять женщин сидели в маленькой комнате возле туалета, — надо подготовить поле сражения.

— Ты слишком много полномочий берёшь на себя, — оскорбилась одна из охранниц.

— Выслушайте его, милочка, — вступился Джирая, — а потом можно возражать или вносить свои предложения.

— Разделим сад на шесть частей и станем устанавливать ловушки. Каждому в помощь я дам теневого клона и водного недоклона. Теневой — это лишние руки и собеседник, сгодится для отвлечения. Водный несколько полезней. Он состоит из воды и может видоизменяться и даже распадаться и собираться вновь. Впитывает в себя техники и может вас прикрывать, но не сможет предупредить об опасности.

Наруто вылез в окно и создал шесть прозрачных гуманоидных тел и шесть клонов, которых видоизменил. Вся эта куча существ залезла обратно в маленькую комнату.

— Ну что? — на парня уставились удивлённые взгляды. — Это мои клоны. Я видел в одном фильме, что тайные ниндзя так выглядят. Чёрный цвет в темноте полезен, а за маской меня не узнают. Осталось оружие и приспособления для ловушек из свитка распечатать. Так, как это делается...

— Блин, Наруто, — взревел Джирая, — в маленькой комнате полно народу и твоих созданий, так ещё куча железа на полу.

— Нда, — Блондин почесал затылок, — ну и напихали тут барахла. Весь сад можно этим усеять, сами ходить не сможем. Пусть это тут лежит, клоны потом сбегают за нужным.

Полтора часа тринадцать человек усердно натягивали проволоку и развешивали смертельные игрушки. Не обошлось без ругательств. Опытным охранницам не нравилось командование сопляка, а санин просто иногда советовал, что и как лучше сделать.

— Наруто, тебе пора на свой пост, — напомнил Джирая.

— Как не хочется! Может, я с вами поиграю?

— Перестань ныть. Не такая уж она и страшная.

В комнате не было окон, только узкие щели под потолком для притока воздуха. Широкая кровать и ковёр на полу — вот и вся мебель. Правда, комната большая — будет, где побегать в догонялки. Вздохнув, Наруто полез под кровать, другого убежища на глаза не попалось, а под ковёр лезть не хотелось. У кровати оказалось второе дно, и блондин залез на полку. Держаться не надо и, если кто заглянет, то увидит свободный пол. Только кровать стала выше. Ждать пришлось недолго, не больше часа. Послышались девичьи голоса и смех.

— ... из туалета не вылазил больше часа. А потом его увезли в деревню, чтоб он не раздражал других своими звуками.

— Эту курицу он долго не забудет, будет знать, как неуважительно к нам относиться.

Дверь закрылась, и новая обитательница комнаты легла на кровать.

— Может, мы с ним жестоко обошлись? Он такой забавный... Нет, он нас не уважает и поделом ему. Но весело смотреть на его действия. Он нас не уважает... Не оскорблял он никого. А кого назвал кайманом? Мы тоже вели себя не очень правильно. Нам позволительно вести себя как угодно. Но с ним не скучно. Он ставит нас в неловкое положение. Мы первые начали. Это его не оправдывает. Он нравится многим тут. Необычный зверёк всего лишь. Зверёк, но такой милый! Посадим его в клетку и будем любоваться. По слухам, он сильный. Если сильный, то выкарабкается. И будет продолжать нас развлекать. Оставим его при нас и будем его дрессировать.

"Больная девчонка, — думал Наруто, — разговаривает сама с собой. Может, в ней тоже кто-то запечатан? Нет, обычное раздвоение личности на фоне дефицита общения. А у меня такое есть? А что, по-твоему, сейчас происходит? Значит, она вполне нормальная, как и я".

Спустя пару часов послышались звуки со стороны сада. "Началось, скоро и здесь будут, дом-то ведь рядом. Как там Ками? Небось, сильно испугается. Так размышляю, словно знаю, что всё хорошо закончится. Конечно, хорошо! Я не позволю причинить ей вред — это мой путь ниндзя".

Пять человек вошли в комнату и закрыли дверь. Прошла волна вибрации по стенам и по полу. Кто-то нагнулся и посмотрел под кровать.

— Проснулась, принцессочка? Кричать бесполезно, тут кругом установлен барьер. Тем более — с завязанным ртом. Мы надеялись, что тут будут твои защитницы... В общем, у нас есть полчаса на развлечения.

Послышался треск разрезаемой ткани.

— Эм, привет. — Наруто выглянул из-под кровати и увидел Ками — с завязанным ртом. Руки и ноги её были привязаны верёвками к углам кровати. Жёлтая ночная рубашка на груди разрезана до пояса, а над ней склонился шиноби.

— Ты кто? — шиноби на кровати повернул голову.

— Я, это, к ней.

— Ну и как вы смотрели? Чёрт, удовольствие откладывается. Замочим сопляка.

Нет, всё-таки Майто Гай — самый гениальный учитель. Благодаря его урокам Наруто удавалось уворачиваться от вражеских ударов. Стены и невысокий потолок помогали блондину уходить с линии атаки. Джинчурики вертелся и прыгал, прятался за противниками и отбивал брошенное в него оружие. Тайдзютсу вражеских джонинов было на высоте, но слишком предсказуемо — после уроков "зелёного зверя".

— Шустрый поганец! Загоняй его в угол!

Ками смотрела, как светлое пятно прыгало по потолку и стенам, и не могла поверить, что человек способен на такое: уворачиваться от пяти мужчин, оставаясь совершенно невредимым. Наруто выбирал такие места, чтоб пущенное в него оружие не летело в сторону девушки. И естественно, за пятнадцать минут был благополучно загнан в дальний от кровати угол.

— Катон: огненный шар, — один из шиноби стал складывать печати.

— Подождите, подождите, — блондин замахал руками, — я вам не враг! Я вообще тут случайно оказался.

— Брехун!

— Я вру? Кого-то из вас я ударил? Я просто защищался, а не нападал.

— И что бы ты сделал?

Вместо ответа, парень чакровыми когтями порезал жилет ближайшему шиноби.

— Ну, допустим, но что ты тут делаешь?

— Ну, это, я поспорил с друзьями, что проберусь сюда незаметно и обласкаю принцесску. А тут вы. Я всего лишь хотел быть первым, а дальше — делайте, что хотите.

— Ксё, малец, из-за тебя мы потеряли уйму времени, а могли бы наслаждаться.

— Унесёте её к себе и потом наслаждайтесь, сколько захотите. А теперь не мешайте. — Наруто под удивлённые взоры шиноби забрался на кровать и освободил рот принцессе.

— Вонючий урод, отойди от нас! — Ками кричала во всё горло.

— И действительно, — блондин слез на пол и понюхал у себя подмышками, — загоняли вы меня. Душ бы принять.

Тут на парня вылился поток воды, и шиноби громко заржали.

— Почти то, что надо, — Наруто демонстративно высушил свою одежду, — и спасибо за помощь, — блондин подошёл к замершим врагам, — я хорошо управляю водой, но ещё не умею её создавать, а от вашего барьера тут негде взять жидкость. Так что спасибо за потоп.

Что-то зашуршало, и по полу, потолку и стенам пробежала голубая рябь.

— Вы там закончили? — слегка приоткрылась дверь, — атака через сад захлебнулась, слишком много ловушек, никаких скоростных действий. Ещё эти жидкие мне что-то напоминают. Чего молчите? Схватили девчонку?

Дверь распахнулась, и на пороге появился синекожий в чёрном плаще.

Часть 7,2

— А, это ты, — синекожий улыбнулся, — понятно, почему Итачи меня уговорил не ввязываться в это. Санин и ... ты! Вот засранец Итачи, знал ведь, но не сказал! Посмотрим, на что способно это тело.

Кисаме отбросил забинтованную штуку, а Наруто вытянул в его сторону обе руки. Хруст разрываемой ткани и глухой стук падающего тела. На пороге лежит бесформенная куча, прикрытая изорванной чёрной тканью, а рядом с парнем стоит водный, нет, кровавый жидкий клон.

— Свяжи их, — командовал блондин, — будут рыпаться, можешь выпить их, а я займусь пленницей.

С врагами проблем не было, да и с девушкой тоже. Наруто развязал её и набросил на плечи свою куртку.

— С вами всё в порядке? — Мия заглянула в открытую дверь, — Наруто, нужна твоя помощь, ими займутся.

В комнате на полу лежали около двадцати охранниц.

— Неужели у нас такие потери? — вздохнул блондин. — Что-то я не учёл.

— В этом нет твоей вины. Ваша группа отлично защитила сад и без потерь, как с нашей стороны, так и со стороны противника. Это дело рук шпиона. У нас не хватило на всех универсального противоядия.

— А чем я могу помочь?

— Юко рассказала.

— Сейчас каждый станет бегать за мной со шприцом. Хорошо хоть моя кровь не омолаживает... Что?.. Нет, нет, точно не омолаживает! Вколите им и понаблюдайте. Я перенёс неизвестную болезнь, и теперь у меня очень активные антитела. Сколько нужно крови? Мне оставьте хоть чуть-чуть. После этого мне надо отдыхать неделю.

123 ... 2627282930 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх